summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r--po/ur.po376
1 files changed, 206 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 1de5391c..4be48ff1 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-13 20:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-13 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:226 ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:231 ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "Locations"
msgstr "مقامات"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:226
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:231
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:451
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:456
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:488
+#: ../applets/clock/clock.c:497
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:488 ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
+#: ../applets/clock/clock.c:497 ../applets/clock/clock-location-tile.c:564
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:493 ../applets/clock/clock.c:1631
+#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1673
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:493 ../applets/clock/clock.c:1637
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
+#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1679
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:524
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:571
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -75,14 +75,14 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:504
+#: ../applets/clock/clock.c:513
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:511
+#: ../applets/clock/clock.c:520
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:519
+#: ../applets/clock/clock.c:528
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -101,19 +101,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:693
+#: ../applets/clock/clock.c:702
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:722
+#: ../applets/clock/clock.c:731
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "ماہ تقویم پوشیدہ کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: ../applets/clock/clock.c:725
+#: ../applets/clock/clock.c:734
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "ماہ تقویم دیکھنے کے لیے کلک کریں"
-#: ../applets/clock/clock.c:1469
+#: ../applets/clock/clock.c:1511
msgid "Computer Clock"
msgstr "کمپیوٹر کی گھڑی"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "کمپیوٹر کی گھڑی"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1616
+#: ../applets/clock/clock.c:1658
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -133,96 +133,96 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1666
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1670
+#: ../applets/clock/clock.c:1712
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1701
+#: ../applets/clock/clock.c:1743
msgid "Set System Time..."
msgstr "نظام کا وقت متعین کریں..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1702
+#: ../applets/clock/clock.c:1744
msgid "Set System Time"
msgstr "نظام کا وقت متعین کریں"
-#: ../applets/clock/clock.c:1717
+#: ../applets/clock/clock.c:1759
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "نظام کا وقت متعین کرنے میں ناکامی"
-#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1753
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:359
+#: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:190
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:373
msgid "_Preferences"
msgstr "_ترجیحات"
-#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1756
+#: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765
#: ../applets/notification_area/main.c:152
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:252 ../applets/wncklet/window-list.c:200
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259 ../applets/wncklet/window-list.c:198
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:101
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:367 ../mate-panel/drawer.c:558
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:381 ../mate-panel/drawer.c:545
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:296 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:384
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:296 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:389
#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
-#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1759
+#: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768
#: ../applets/notification_area/main.c:155
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:260 ../applets/wncklet/window-list.c:208
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:267 ../applets/wncklet/window-list.c:206
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:109
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:375
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
-#: ../applets/clock/clock.c:1924
+#: ../applets/clock/clock.c:1966
msgid "Copy _Time"
msgstr "_وقت کاپی کریں"
-#: ../applets/clock/clock.c:1927
+#: ../applets/clock/clock.c:1969
msgid "Copy _Date"
msgstr "_تاریخ کاپی کریں"
-#: ../applets/clock/clock.c:1930
+#: ../applets/clock/clock.c:1972
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "وقت اور تاریخ _مطابق کریں"
-#: ../applets/clock/clock.c:2873
+#: ../applets/clock/clock.c:2915
msgid "Choose Location"
msgstr "مقام منتخب کریں"
-#: ../applets/clock/clock.c:2952
+#: ../applets/clock/clock.c:2994
msgid "Edit Location"
msgstr "مقام مدون کریں"
-#: ../applets/clock/clock.c:3079
+#: ../applets/clock/clock.c:3121
msgid "City Name"
msgstr "شہر کا نام"
-#: ../applets/clock/clock.c:3083
+#: ../applets/clock/clock.c:3125
msgid "City Time Zone"
msgstr "شہر کا علاقہ وقت"
-#: ../applets/clock/clock.c:3297
+#: ../applets/clock/clock.c:3339
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "گھڑی"
-#: ../applets/clock/clock.c:3299
+#: ../applets/clock/clock.c:3341
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "گھڑی حالیہ وقت اور تاریخ ظاہر کرتی ہے"
-#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:579
+#: ../applets/clock/clock.c:3345 ../applets/fish/fish.c:579
#: ../applets/notification_area/main.c:146
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536 ../applets/wncklet/window-list.c:594
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:547 ../applets/wncklet/window-list.c:581
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:91
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:615
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:649
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr "محمد علی مکی\[email protected]\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com"
@@ -360,19 +360,19 @@ msgstr "موسم"
msgid "Time _Settings"
msgstr "_ترتیبات وقت"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:192
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "نظام کا علاقہ وقت وضع کرنے میں ناکامی"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>وضع کریں...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>وضع کریں</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:356
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "مقام کو بطور حالیہ مقام وضع کریں اور اس کا علاقہ وقت اس کمپیوٹر کے لیے استعمال کریں"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "مقام کو بطور حالیہ مقام وضع کریں اور اس �
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:501
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:509
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -400,41 +400,41 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:518
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:657
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:678
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:671
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, محسوس ہو جیسے %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:694
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "طلوع آفتار: %s / غروب آفتاب: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:96 ../applets/fish/fish.c:173
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:173
#: ../applets/notification_area/main.c:100 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "ہدایات کی دستاویز نہیں دکھائی جاسکتی '%s'"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:125 ../applets/fish/fish.c:199
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:199
#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "ہدایات کی دستاویز دکھانے میں غلطی"
@@ -621,12 +621,12 @@ msgstr "کمانڈ سے ما حاصل پڑھنے سے قاصر\n\nتفصیلات
msgid "_Speak again"
msgstr "دوبارہ _بولو"
-#: ../applets/fish/fish.c:926
+#: ../applets/fish/fish.c:931
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "تشکیل کردہ کمانڈ کام نہیں کر رہی چنانچہ اسے: %s سے بدل دیا گیا ہے"
-#: ../applets/fish/fish.c:966
+#: ../applets/fish/fish.c:971
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "نفاذ سے قاصر '%s'\n\nتفصیلات: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:982
+#: ../applets/fish/fish.c:987
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -642,15 +642,15 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "'%s' سے پڑھنے سے قاصر\n\nتفصیلات: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1602
+#: ../applets/fish/fish.c:1611
msgid "The water needs changing"
msgstr "پانی کو تبدلی کی ضرورت ہے"
-#: ../applets/fish/fish.c:1604
+#: ../applets/fish/fish.c:1613
msgid "Look at today's date!"
msgstr "آج کی تاریخ دیکھیں!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1687
+#: ../applets/fish/fish.c:1696
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s مچھلی، مستقبل بتانے والی"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "تیرتی مچھلی یا دوسری متحرک مخلوق ظاہر ک�
msgid "Notification Area"
msgstr "اطلاعیہ علاقہ"
-#: ../applets/notification_area/main.c:389
+#: ../applets/notification_area/main.c:385
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "پینل اطلاعی علاقہ"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "فیکٹری برائے دریچہ نیویگیشن متعلقہ ایپلیٹ"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:298
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:309
msgid "Window Selector"
msgstr "دریچہ منتخب کار"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "ایک فہرست کے استعمال سے کھلے دریچوں کے درمیان منتقل ہوں"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:608
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:642
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "مقام کار مُبدل"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "مقام کاروں کے درمیان منتقل ہوں"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:587
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:574
msgid "Window List"
msgstr "دریچہ فہرست"
@@ -908,42 +908,42 @@ msgstr "ڈیسک ٹاپ ظاہر کریں"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "اطلاقیوں کے دریچے پوشیدہ کر کے ڈیسک ٹاپ ظاہر کریں"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:203
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "لادنے میں ناکام %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:203
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210
msgid "Icon not found"
msgstr "آئکن نہیں پائی گئی"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:276
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:283
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "پوشیدہ دریچے بحال کرنے کے لیے یہاں کلک کریں"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:280
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:287
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "تمام دریچے پوشیدہ کر کے ڈیسک ٹاپ ظاہر کرنے کے لیے یہاں کلک کریں."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:464 ../applets/wncklet/showdesktop.c:529
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:475 ../applets/wncklet/showdesktop.c:540
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "ڈیسک ٹاپ بٹن دکھائیں"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:542
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "یہ بٹن تمام دریچے پوشیدہ کر کے ڈیسک ٹاپ ظاہر کرتا ہے."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:557
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:568
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
msgstr "آپ کا دریچہ منیجر ڈیسک ٹاپ ظاہر کرنے والے بٹن کی معاونت نہیں رکھتا، یا آپ دریچہ منیجر نہیں چلا رہے."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:184
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:182
msgid "_System Monitor"
msgstr "_نظام کا مانیٹر"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:589
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:576
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -999,18 +999,18 @@ msgid ""
"browse them."
msgstr "دریچہ منتخب کار ایک فہرست میں دریچوں کی فہرست دکھاتا ہے اور آپ کو انہیں استعمال کرنے صلاحیت دیتا ہے."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:196
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:924
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:958
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
msgstr "قطار"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:196
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:924
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:958
msgid "columns"
msgstr "کالم"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:610
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -1239,6 +1239,36 @@ msgstr ""
msgid "Set the theme icon name to use in menu bar."
msgstr ""
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Menu bar icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for "
+"this to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Menu items icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Set the size of icons used in the menu. The panel must be restarted for this"
+" to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Threshold of menu items before submenu is created"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Maximum number of menu items (i.e. bookmarks) that are displayed without "
+"being put in a submenu."
+msgstr ""
+
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:1
msgid "Panel object type"
msgstr "پینل عنصر نوعیت"
@@ -1760,8 +1790,8 @@ msgstr "نشست ادارت اختیارات ظاہر کریں"
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:904
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1080
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:919
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1095
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
@@ -1807,16 +1837,16 @@ msgstr "پینل میں _مقفل کریں"
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "خالی داغ تلاش نہیں کیا جاسکتا"
-#: ../mate-panel/drawer.c:342 ../mate-panel/panel-addto.c:180
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1671
+#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:180
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1675
msgid "Drawer"
msgstr "دراز"
-#: ../mate-panel/drawer.c:546
+#: ../mate-panel/drawer.c:533
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "دراز میں _شامل کریں"
-#: ../mate-panel/drawer.c:552 ../mate-panel/launcher.c:798
+#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:227
msgid "_Properties"
@@ -1889,9 +1919,9 @@ msgstr "_چلائیں"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "کلید %s مرتب نہیں ہے، لانچر لادا نہیں جاسکتا\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1396
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1427
+#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1401
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432
msgid "Could not save launcher"
msgstr "لانچر محفوظ نہیں کیا جاسکتا"
@@ -1914,23 +1944,23 @@ msgstr "چلانے کے مکالمے کا نفاذ کریں"
msgid "Set the default panel layout"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:538
+#: ../mate-panel/menu.c:531
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "یہ لانچر _پینل میں شامل کریں"
-#: ../mate-panel/menu.c:545
+#: ../mate-panel/menu.c:538
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "یہ لانچر _ڈیسک ٹاپ میں شامل کریں"
-#: ../mate-panel/menu.c:557
+#: ../mate-panel/menu.c:550
msgid "_Entire menu"
msgstr "_تمام فہرست"
-#: ../mate-panel/menu.c:562
+#: ../mate-panel/menu.c:555
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "اس _دراز کو پینل میں شامل کریں"
-#: ../mate-panel/menu.c:569
+#: ../mate-panel/menu.c:562
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "اس _فہرست کو پینل میں شامل کریں"
@@ -2028,7 +2058,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "اس کمپیوٹر پر دستاویزات اور فولڈر ان کے ناموں یا مواد سے تلاش کریں"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:261
msgid "Force Quit"
msgstr "بزور برخاست کریں"
@@ -2124,35 +2154,41 @@ msgstr "پینل میں شامل کریں"
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "پینل میں شامل کرنے کے لیے کوئی _عنصر تلاش کریں:"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:873
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:880
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" غیر متوقع طور پر بند ہوگیا ہے"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:875
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:882
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "پینل کا عنصر غیر متوقع طور پر برخاست ہوگیا ہے"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:882
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:889
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "اگر آپ پینل کے عنصر کو دوبارہ لادیں تو یہ خودکار طور پر دوبارہ پینل میں شامل ہوجائے گا."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:888
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:896
+msgid "D_elete"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:897
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:902
msgid "_Don't Reload"
msgstr "دوبارہ _مت لادیں"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:889
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:898
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:903
msgid "_Reload"
msgstr "_لادیں"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1043
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1058
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "پینل کو \"%s\" کو لادتے وقت مسئلہ درپیش ہوا ہے."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1059
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1074
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "کیا آپ اپنی تشکیلات سے ایپلیٹ حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
@@ -2211,75 +2247,75 @@ msgid "Location"
msgstr "مقام"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:623
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:628
msgid "_Type:"
msgstr "_نوعیت:"
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:630
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:635
msgid "_Name:"
msgstr "_نام:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:657
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:662
msgid "_Browse..."
msgstr "_انتخاب..."
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:664
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669
msgid "Co_mment:"
msgstr "_تبصرہ:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1013
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1018
msgid "Choose an application..."
msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1017
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022
msgid "Choose a file..."
msgstr "فائل منتخب کریں..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1182
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1191
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1187
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1196
msgid "Comm_and:"
msgstr "_کمانڈ:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1200
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1205
msgid "_Location:"
msgstr "_مقام:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1363
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1368
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "لانچر کا نام مرتب نہیں ہے."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "ڈائریکٹری کی خصوصیات محفوظ نہیں کی جاسکتیں"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1368
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1373
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "ڈائریکٹری کا نام مرتب نہیں ہے."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1384
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1389
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "لانچر کی کمانڈ مرتب نہیں ہے."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1387
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "لانچر کا مقام مرتب نہیں ہے."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1464
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1469
msgid "Could not display help document"
msgstr "ہدایات کی دستاویز نہیں دکھائی جاسکتی"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:83
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:88
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "اطلاقیے کو بزور قوت بند کرنے کے لیے اس کے دریچے پر کلک کریں. ملتوی کرنے کے لیے <ESC> دبائیں."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:239
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:244
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "کیا اس اطلاقیہ کو بزور قوت بند کردیا جائے؟"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:242
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:247
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2297,11 +2333,11 @@ msgstr "دستاویزات، فولڈر اور نیٹ ورک مقامات تک �
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "ڈیسک ٹاپ کی شکل وصورت اور سلوک تبدیل کریں، مدد حاصل کریں، یا لاگ آؤٹ کریں"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:167
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:172
msgid "Applications"
msgstr "اطلاقیے"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:389 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:394 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676
msgid "_Edit Menus"
msgstr "فہرست _مدون کریں"
@@ -2310,7 +2346,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "پسندیدہ"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:557
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:561
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "کھولیں '%s'"
@@ -2376,11 +2412,11 @@ msgstr ""
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1489
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1498
msgid "Places"
msgstr "مقامات"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1517
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1526
msgid "System"
msgstr "نظام"
@@ -2388,7 +2424,7 @@ msgstr "نظام"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1602
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1611
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2397,19 +2433,19 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1614
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1623
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "لاگ آؤٹ %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1618
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1627
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "مختلف صارف کے طور پر لاگ ان ہونے کے لیے %s کو لاگ آؤٹ کریں"
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1172
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1163
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
@@ -2440,17 +2476,17 @@ msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "دائیں"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:884
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:880
msgid "Drawer Properties"
msgstr "دراز کی خصوصیات"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1011
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1007
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "فائل لادنے سے قاصر '%s': %s."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1017
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1013
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "خصوصیات کا مکالمہ ظاہر نہیں کیا جاسکتا"
@@ -2663,7 +2699,7 @@ msgstr "فہرست برائے معلوم اطلاقیے"
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "معلوم _اطلاقیوں کی فہرست دکھائیں"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:96
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97
msgid "_Run"
msgstr "_چلائیں"
@@ -2673,15 +2709,15 @@ msgid ""
"command entry field."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98
msgid "_Force quit"
msgstr "_زبردستی بند کریں"
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99
msgid "C_lear"
msgstr "_صاف"
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:100
msgid "D_on't Delete"
msgstr "حذف _مت کریں"
@@ -2756,101 +2792,101 @@ msgstr "ا_یپلیٹ:"
msgid "_Prefs Path:"
msgstr "_مجوزہ پاتھ:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1215
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1219
msgid "Hide Panel"
msgstr "پینل پوشیدہ کریں"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1642
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1646
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "اوپری پھیلا ہوا کنارہ پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1643
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1647
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "اوپری وسطی پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1644
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1648
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "اوپری تیرتا پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1645
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "اوپری کنارہ پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1653
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "نشیبی پھیلا ہوا کنارہ پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1650
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1654
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "نشیبی وسطی پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1651
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1655
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "نشیبی تیرتا پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1652
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1656
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "نشیبی کنارہ پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1656
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1660
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "بایاں پھیلا ہوا کنارہ پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1657
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1661
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "بایاں وسطی پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1658
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1662
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "بایاں تیرتا پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1659
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1663
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "بایاں کنارہ پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1663
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1667
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "دایاں پھیلا ہوا کنارہ پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1664
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1668
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "دایاں وسطی پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1665
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1669
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "دایاں تیرتا پینل"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1666
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1670
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "دایاں کنارہ پینل"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:354
+#: ../mate-panel/panel-util.c:356
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "آئکن '%s' نہیں پائی گئی"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:472
+#: ../mate-panel/panel-util.c:474
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "'%s' کو نہیں چلایا جاسکتا"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:700
+#: ../mate-panel/panel-util.c:702
msgid "file"
msgstr "فائل"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:881
+#: ../mate-panel/panel-util.c:883
msgid "Home Folder"
msgstr "گھر کا فولڈر"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:893
+#: ../mate-panel/panel-util.c:895
msgid "File System"
msgstr "فائل سسٹم"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1066
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1068
msgid "Search"
msgstr "تلاش"
@@ -2858,31 +2894,31 @@ msgstr "تلاش"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1112
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1114
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: ../mate-panel/panel.c:490
+#: ../mate-panel/panel.c:494
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "ربط کھولیں: %s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1340
+#: ../mate-panel/panel.c:1344
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "کیا یہ دراز حذف کردی جائے؟"
-#: ../mate-panel/panel.c:1341
+#: ../mate-panel/panel.c:1345
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr "جب دراز حذف کی جاتی ہے تو دراز اور اس\nکی ترتیبات ضائع ہوجاتی ہیں."
-#: ../mate-panel/panel.c:1344
+#: ../mate-panel/panel.c:1348
msgid "Delete this panel?"
msgstr "کیا یہ پینل حذف کردیا جائے؟"
-#: ../mate-panel/panel.c:1345
+#: ../mate-panel/panel.c:1349
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."