summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po581
1 files changed, 251 insertions, 330 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f814820e..f9561728 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,18 +5,19 @@
# Translators:
# Ma Xiaojun <[email protected]>, 2012
# liushuyu011 <[email protected]>, 2016
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2017
# Mingye Wang <[email protected]>, 2016
# Wylmer Wang, 2013
-# zodiac lee (喜乐) <[email protected]>, 2013
+# hiahoo lee (leaber) <[email protected]>, 2013
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2016
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-05 10:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,29 +25,29 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:248 ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:235
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:248
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:465
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:474
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:491
+#: ../applets/clock/clock.c:447
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%p %l:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:491 ../applets/clock/clock-location-tile.c:562
+#: ../applets/clock/clock.c:447 ../applets/clock/clock-location-tile.c:513
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "%p %l:%M"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1673
+#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1605
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -71,9 +72,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1679
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:522
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:569
+#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1611
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:473
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -82,14 +83,14 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:507
+#: ../applets/clock/clock.c:463
msgid "%a %b %e"
msgstr "%-m月%-d日%A"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:514
+#: ../applets/clock/clock.c:470
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:522
+#: ../applets/clock/clock.c:478
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
@@ -108,19 +109,19 @@ msgstr "%1$s %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:694
+#: ../applets/clock/clock.c:651
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%m月%d日 星期%a (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:723
+#: ../applets/clock/clock.c:677
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "单击隐藏月历"
-#: ../applets/clock/clock.c:726
+#: ../applets/clock/clock.c:679
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "单击查看月历"
-#: ../applets/clock/clock.c:1511
+#: ../applets/clock/clock.c:1443
msgid "Computer Clock"
msgstr "计算机时钟"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "计算机时钟"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1658
+#: ../applets/clock/clock.c:1590
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -140,97 +141,97 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1666
+#: ../applets/clock/clock.c:1598
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1712
+#: ../applets/clock/clock.c:1644
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A"
-#: ../applets/clock/clock.c:1743
+#: ../applets/clock/clock.c:1675
msgid "Set System Time..."
msgstr "设置系统时间..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1744
+#: ../applets/clock/clock.c:1676
msgid "Set System Time"
msgstr "设置系统时间"
-#: ../applets/clock/clock.c:1759
+#: ../applets/clock/clock.c:1691
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "设置系统时间失败"
-#: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:189
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372
+#: ../applets/clock/clock.c:1889 ../applets/fish/fish.c:1673
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:179
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:227
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765
-#: ../applets/notification_area/main.c:151
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:257 ../applets/wncklet/window-list.c:197
+#: ../applets/clock/clock.c:1892 ../applets/fish/fish.c:1676
+#: ../applets/notification_area/main.c:176
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:187
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 ../mate-panel/drawer.c:545
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:291 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:235 ../mate-panel/drawer.c:545
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:730
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:265 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:666
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768
-#: ../applets/notification_area/main.c:154
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 ../applets/wncklet/window-list.c:205
+#: ../applets/clock/clock.c:1895 ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/notification_area/main.c:179
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:195
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:388
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:243
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1966
+#: ../applets/clock/clock.c:1898
msgid "Copy _Time"
msgstr "复制时间(_T)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1969
+#: ../applets/clock/clock.c:1901
msgid "Copy _Date"
msgstr "复制日期(_D)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1972
+#: ../applets/clock/clock.c:1904
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "调整日期和时间(_J)"
-#: ../applets/clock/clock.c:2915
+#: ../applets/clock/clock.c:2847
msgid "Choose Location"
msgstr "选择位置"
-#: ../applets/clock/clock.c:2994
+#: ../applets/clock/clock.c:2926
msgid "Edit Location"
msgstr "编辑位置"
-#: ../applets/clock/clock.c:3121
+#: ../applets/clock/clock.c:3053
msgid "City Name"
msgstr "城市名称"
-#: ../applets/clock/clock.c:3125
+#: ../applets/clock/clock.c:3057
msgid "City Time Zone"
msgstr "城市时区"
-#: ../applets/clock/clock.c:3340
+#: ../applets/clock/clock.c:3272
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "时钟"
-#: ../applets/clock/clock.c:3342
+#: ../applets/clock/clock.c:3274
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "时钟显示当前时间和日期"
-#: ../applets/clock/clock.c:3346 ../applets/fish/fish.c:579
-#: ../applets/notification_area/main.c:145
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:546 ../applets/wncklet/window-list.c:566
+#: ../applets/clock/clock.c:3278 ../applets/fish/fish.c:575
+#: ../applets/notification_area/main.c:170
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:561
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:651
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121
msgid "translator-credits"
msgstr "Wang Jian <[email protected]>\nJiang Xiong <[email protected]>\nZipeco <[email protected]>\nWang Li <[email protected]>\nFunda Wang <[email protected]>\n甘露 (Gan Lu) <[email protected]>\nAron Xu <[email protected]>"
@@ -336,7 +337,6 @@ msgstr "显示温度(_T)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "常规"
@@ -368,19 +368,19 @@ msgstr "天气"
msgid "Time _Settings"
msgstr "时间设置(_S)"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "设置系统时区失败"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>设置...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>设置</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:354
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:314
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "将位置设置为当前位置,并将其用作此计算机的时区"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "将位置设置为当前位置,并将其用作此计算机的时区"
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:499
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:450
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -408,42 +408,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:655
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:606
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:667
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:676
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "气温 %s / 体感 %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:692
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:643
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "日出 %s / 日落 %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:172
-#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/notification_area/main.c:121 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "无法显示帮助文档“%s”"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:198
-#: ../applets/notification_area/main.c:112 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/notification_area/main.c:135 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "显示帮助文档时出错"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "j时钟小程序的工厂"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "时钟显示当前时间和日期"
-#: ../applets/fish/fish.c:268
+#: ../applets/fish/fish.c:264
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -576,17 +576,17 @@ msgid ""
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr "警告:这个命令看起来有些真正的用途。\n由于这是个没有用处的小程序,您可能并不想这么做。\n我们强烈建议您不要利用 %s 来做什么“实际”\n或有用的事情。"
-#: ../applets/fish/fish.c:440
+#: ../applets/fish/fish.c:436
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590
-#: ../applets/fish/fish.c:696
+#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586
+#: ../applets/fish/fish.c:692
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "小鱼 %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:547
+#: ../applets/fish/fish.c:543
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -594,30 +594,30 @@ msgid ""
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr "%s 其实什么用处都没有。它只会占硬盘空间、编译时间,运行时还得占去您宝贵的面板和内存空间。如果发现任何人在使用这个小程序,他可能应该马上送去检查一下精神状况喔。"
-#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/fish.c:563
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(还有 George 的小帮助)"
-#: ../applets/fish/fish.c:573
+#: ../applets/fish/fish.c:569
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "小鱼"
-#: ../applets/fish/fish.c:591
+#: ../applets/fish/fish.c:587
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "小鱼 %s,当代祭司"
-#: ../applets/fish/fish.c:657
+#: ../applets/fish/fish.c:653
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "无法找到要执行的命令"
-#: ../applets/fish/fish.c:701
+#: ../applets/fish/fish.c:697
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "小鱼 %s 说:"
-#: ../applets/fish/fish.c:764
+#: ../applets/fish/fish.c:760
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -625,16 +625,16 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "无法读取命令的输出\n\n细节:%s"
-#: ../applets/fish/fish.c:844
+#: ../applets/fish/fish.c:836
msgid "_Speak again"
msgstr "再说一遍(_S)"
-#: ../applets/fish/fish.c:931
+#: ../applets/fish/fish.c:923
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "配置的命令无法运行,已经被替换为:%s"
-#: ../applets/fish/fish.c:971
+#: ../applets/fish/fish.c:955
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "无法执行“%s”\n\n细节:%s"
-#: ../applets/fish/fish.c:987
+#: ../applets/fish/fish.c:971
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -650,15 +650,15 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "无法从“%s”读取\n\n细节:%s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1611
+#: ../applets/fish/fish.c:1529
msgid "The water needs changing"
msgstr "需要给我换水了"
-#: ../applets/fish/fish.c:1613
+#: ../applets/fish/fish.c:1531
msgid "Look at today's date!"
msgstr "看看今天是几号了!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1696
+#: ../applets/fish/fish.c:1614
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "小鱼 %s,能够预知幸福"
@@ -680,7 +680,6 @@ msgid "Animation"
msgstr "动画"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid " "
msgstr " "
@@ -781,12 +780,12 @@ msgstr "傻乎乎的小鱼的来源地"
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "显示游动的小鱼旺达,或其他动画形象"
-#: ../applets/notification_area/main.c:139
+#: ../applets/notification_area/main.c:164
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "通知区域"
-#: ../applets/notification_area/main.c:384
+#: ../applets/notification_area/main.c:380
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "面板通知区域"
@@ -883,7 +882,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "与窗口导航相关的小程序工厂"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:308
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:255
msgid "Window Selector"
msgstr "窗口选择器"
@@ -892,7 +891,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "通过菜单在打开的窗口间切换"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:485
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "工作区切换器"
@@ -901,7 +900,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "在工作区之间切换"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:559
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:554
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
@@ -917,42 +916,42 @@ msgstr "显示桌面"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "隐藏所有的窗口并显示桌面。"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "载入 %s 失败:%s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
msgid "Icon not found"
msgstr "未找到图标"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:281
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "单击此处恢复隐藏的窗口。"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:285
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:263
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "单击此处隐藏所有的窗口并显示桌面。"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:473 ../applets/wncklet/showdesktop.c:539
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "显示桌面按钮"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "这个按钮让您隐藏所有的窗口并显示桌面。"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:567
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
msgstr "您的窗口管理器不支持显示桌面按钮,或者您未运行桌面管理器。"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:181
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:171
msgid "_System Monitor"
msgstr "系统监视器;(_S)"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:561
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:556
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1008,18 +1007,18 @@ msgid ""
"browse them."
msgstr "窗口选择器以菜单方式显示了所有窗口的列表,以便于您浏览它们。"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
msgstr "行数"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787
msgid "columns"
msgstr "列数"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -1798,9 +1797,9 @@ msgstr "显示会话管理器选项"
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:944
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1120
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:827
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1003
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -1813,7 +1812,7 @@ msgstr "选择一个图标"
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "无法启动“%s”"
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:162
msgid "Could not launch application"
msgstr "无法启动应用程序"
@@ -1826,28 +1825,28 @@ msgstr "无法打开位置“%s”"
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "没有安装可处理搜索文件夹的应用程序。"
-#: ../mate-panel/applet.c:443
+#: ../mate-panel/applet.c:466
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../mate-panel/applet.c:522 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143
+#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "从面板上删除(_R)"
-#: ../mate-panel/applet.c:533 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146
+#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"
-#: ../mate-panel/applet.c:550 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152
+#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "锁定到面板(_K)"
-#: ../mate-panel/applet.c:1378
+#: ../mate-panel/applet.c:1384
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "无法找到空位"
#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1714
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649
msgid "Drawer"
msgstr "抽屉"
@@ -1855,9 +1854,9 @@ msgstr "抽屉"
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "添加到抽屉(_A)..."
-#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798
+#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:556
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:196
msgid "_Properties"
msgstr "属性(_P)"
@@ -1874,20 +1873,20 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- 编辑 .desktop 文件"
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197 ../mate-panel/launcher.c:926
msgid "Create Launcher"
msgstr "创建启动器"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:168
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:191
msgid "Directory Properties"
msgstr "目录属性"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174 ../mate-panel/launcher.c:773
msgid "Launcher Properties"
msgstr "启动器属性"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:138
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:136
msgid "Panel"
msgstr "面板"
@@ -1897,128 +1896,82 @@ msgid ""
"show the time, etc."
msgstr "调用其它应用程序并提供可用来完成管理管理窗口、显示时间等功能的工具。"
-#: ../mate-panel/launcher.c:117
+#: ../mate-panel/launcher.c:120
msgid "Could not show this URL"
msgstr "无法显示此 URL"
-#: ../mate-panel/launcher.c:118
+#: ../mate-panel/launcher.c:121
msgid "No URL was specified."
msgstr "未指定 URL。"
-#: ../mate-panel/launcher.c:226
+#: ../mate-panel/launcher.c:214
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "无法使用拖放的项目"
-#: ../mate-panel/launcher.c:422
+#: ../mate-panel/launcher.c:440
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "没有给出面板启动器的 desktop 文件的 URI\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:461
+#: ../mate-panel/launcher.c:465
#, c-format
-msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "无法打开面板启动器的 desktop 文件 %s%s%s\n"
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher\n"
+msgstr "无法为面板启动器打开 desktop 文件 %s\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:792
+#: ../mate-panel/launcher.c:533
msgid "_Launch"
msgstr "启动(_L)"
-#: ../mate-panel/launcher.c:831
+#: ../mate-panel/launcher.c:867
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "没有设置键 %s,无法载入启动器\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1433
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1467
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1498
+#: ../mate-panel/launcher.c:995 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392
msgid "Could not save launcher"
msgstr "无法保存启动器"
-#: ../mate-panel/main.c:49
+#: ../mate-panel/main.c:47
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "取代当前正在运行的一个面板"
#. this feature was request in #mate irc channel
-#: ../mate-panel/main.c:51
+#: ../mate-panel/main.c:49
msgid "Reset the panel configuration to default"
msgstr "重设面板配置至默认"
#. open run dialog
-#: ../mate-panel/main.c:53
+#: ../mate-panel/main.c:51
msgid "Execute the run dialog"
msgstr "执行运行对话框"
#. default panels layout
-#: ../mate-panel/main.c:55
+#: ../mate-panel/main.c:53
msgid "Set the default panel layout"
msgstr "设置默认面板布局"
-#: ../mate-panel/menu.c:531
+#: ../mate-panel/menu.c:527
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "将此启动器添加到面板(_P)"
-#: ../mate-panel/menu.c:538
+#: ../mate-panel/menu.c:534
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "将此启动器添加到桌面(_D)"
-#: ../mate-panel/menu.c:550
+#: ../mate-panel/menu.c:546
msgid "_Entire menu"
msgstr "整个菜单(_E)"
-#: ../mate-panel/menu.c:555
+#: ../mate-panel/menu.c:551
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "将它作为抽屉添加到面板(_D)"
-#: ../mate-panel/menu.c:562
+#: ../mate-panel/menu.c:558
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "将它作为菜单添加到面板(_M)"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:611
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "游戏在第 %d 级<b>结束</b>了!"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:618
-#, c-format
-msgid "%1$s %2$s %3$s"
-msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:619
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "按“q”退出"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:624
-msgid "Paused"
-msgstr "已暂停"
-
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:627 ../mate-panel/nothing.cP:638
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:628
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "按“p”取消暂停"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:634
-#, c-format
-msgid "Level: %s, Lives: %s"
-msgstr "级别:%s,剩余命数:%s"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:639
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "左右键移动,空格开炮,“p”暂停,“q”退出"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:1387
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "从外太空杀死 GEGL"
-
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:180
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "激活屏幕保护程序(_A)"
@@ -2067,7 +2020,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "按名称或内容定位此计算机上的文档和文件夹"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:270
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:251
msgid "Force Quit"
msgstr "强制退出"
@@ -2108,7 +2061,7 @@ msgstr "应用程序启动器..."
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "从启动应用程序菜单复制启动器"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
@@ -2163,168 +2116,168 @@ msgstr "添加到面板"
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "查找要添加到面板的项目(_I):"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:788
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "“%s”异常退出"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:907
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:790
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "面板对象异常退出"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "如果您重新载入面板对象,将会自动添加到面板中。"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:921
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:804
msgid "D_elete"
msgstr "刪除(_E)"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:922
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:927
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:805
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:810
msgid "_Don't Reload"
msgstr "不重新载入(_D)"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:923
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:928
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:806
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:811
msgid "_Reload"
msgstr "重新载入(_R)"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1083
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:966
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "面板载入“%s”时遇到问题。"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1099
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:982
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "您是否想要从配置中删除该小程序?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:89
msgid "And many, many others..."
msgstr "很多其他的..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112
msgid "The MATE Panel"
msgstr "MATE 面板程序"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:139
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr "本程序负责启动其它应用程序并提供有用的工具。"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:120
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "关于 MATE 面板"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:151
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "无法删除此面板"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:178
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:152
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "您必须至少有一个面板。"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:185
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "添加到面板(_A)..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:232
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:206
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "删除该面板(_D)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:247
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221
msgid "_New Panel"
msgstr "新建面板(_N)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:299
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:273
msgid "A_bout Panels"
msgstr "关于面板(_B)"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Application in Terminal"
msgstr "终端应用程序"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:122
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
msgstr "位置"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:651
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:610
msgid "_Type:"
msgstr "类型(_T):"
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:658
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:617
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:693
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:642
msgid "_Browse..."
msgstr "浏览(_B)..."
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:700
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:649
msgid "Co_mment:"
msgstr "注释(_M):"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1084
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:978
msgid "Choose an application..."
msgstr "选择应用程序..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1088
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:982
msgid "Choose a file..."
msgstr "选择文件..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1253
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1262
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1147
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1156
msgid "Comm_and:"
msgstr "命令(_A):"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1271
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1165
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1328
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "未设定启动器名称。"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1438
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "无法保存目录属性"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1439
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "未设定目录名称。"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1455
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1349
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "未设定启动器命令。"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1458
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "启动器的位置未设定。"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1535
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1429
msgid "Could not display help document"
msgstr "无法显示帮助文档"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:88
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:80
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "单击窗口可以强制退出应用程序。要取消请按 <ESC>。"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:253
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:234
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "强制退出此应用程序吗?"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2342,11 +2295,11 @@ msgstr "访问文档、文件夹和网络位置"
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "更改桌面外观和行为、获得帮助或注销"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:172
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:168
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:397 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:672
msgid "_Edit Menus"
msgstr "编辑菜单(_E)"
@@ -2355,7 +2308,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:566
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:549
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "打开“%s”"
@@ -2421,11 +2374,11 @@ msgstr "网络"
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "浏览收藏和本地网络位置"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1498
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1497
msgid "Places"
msgstr "位置"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1526
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1525
msgid "System"
msgstr "系统"
@@ -2433,7 +2386,7 @@ msgstr "系统"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1611
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1610
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2442,187 +2395,155 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1623
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1622
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "注销 %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1627
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1626
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "从本会话中注销 %s 以便让不同的用户登录"
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr "面板“%s”被设置为显示在当前不可用的屏幕 %d 上。未载入该面板。"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "顶端"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "左侧"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "右侧"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:895
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:819
msgid "Drawer Properties"
msgstr "抽屉属性"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1947
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "无法载入文件“%s”:%s。"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1038
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:945
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "无法显示属性对话框"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:1
msgid "Panel Properties"
msgstr "面板属性"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:2
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "某些属性已经锁定"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:3
msgid "_Icon:"
msgstr "图标(_I):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:4
msgid "pixels"
msgstr "像素"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:6
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Size:"
-msgstr "大小(_S):"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:5
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Orientation:"
msgstr "方向(_O):"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "大小(_S):"
+
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "E_xpand"
msgstr "扩展(_X)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "_Autohide"
msgstr "自动隐藏(_A)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "显示隐藏按钮(_B)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "在隐藏按钮上显示箭头(_W)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "无(使用系统主题)(_N)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "Solid c_olor"
msgstr "纯色(_O)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:15
msgid "Pick a color"
msgstr "选取颜色"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:18
-msgid "S_tyle:"
-msgstr "样式(_T):"
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>透明</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:17
msgid "Co_lor:"
msgstr "颜色(_L):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:16
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>透明</small>"
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "样式(_T):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:19
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>不透明</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:20
msgid "Background _image:"
msgstr "背景图像(_I):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:21
msgid "Select background"
msgstr "选择背景"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:22
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:23
msgid "Image Background Details"
msgstr "背景图像细节"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:24
msgid "_Tile"
msgstr "平铺(_T)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "缩放(_S)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:26
msgid "St_retch"
msgstr "拉伸(_R)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:27
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "面板垂直放置时旋转图像(_V)"
@@ -2663,35 +2584,35 @@ msgstr "清除最近文档历史..."
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "从最近的文档列表中清除全部项目"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:404
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:394
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "无法运行命令“%s”"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:462
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:434
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "无法从 UTF-8 转换“%s”"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1209
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1181
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "选择追加到命令的文件..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1587 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1559 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "选择应用程序可查看其描述。"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1625
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1597
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "将运行命令:“%s”"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1658
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1630
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "拖放到运行对话框上的 URI 列表格式(%d)或长度(%d)不对\n"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1998
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1952
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "无法显示运行对话框"
@@ -2826,101 +2747,101 @@ msgstr "小程序(_A):"
msgid "_Prefs Path:"
msgstr "首选项路径(_P):"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1248
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218
msgid "Hide Panel"
msgstr "隐藏面板"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1685
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "上方扩展边缘面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1686
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "上方居中面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1687
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "上方浮动面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1688
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "上方边缘面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1692
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "下方扩展边缘面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1693
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1628
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "下方居中面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1694
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "下方浮动面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1695
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1630
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "下方边缘面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1699
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1634
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "左方扩展边缘面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1635
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "左方居中面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1701
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1636
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "左方浮动面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1702
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1637
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "左方边缘面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1706
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1641
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "右方扩展边缘面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1707
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1642
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "右方居中面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1708
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1643
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "右方浮动面板"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1709
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1644
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "右方边缘面板"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:356
+#: ../mate-panel/panel-util.c:347
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "未找到图标“%s”"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:474
+#: ../mate-panel/panel-util.c:465
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "无法执行“%s”"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:702
+#: ../mate-panel/panel-util.c:693
msgid "file"
msgstr "文件"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:883
+#: ../mate-panel/panel-util.c:866
msgid "Home Folder"
msgstr "主文件夹"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:895
+#: ../mate-panel/panel-util.c:878
msgid "File System"
msgstr "文件系统"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1068
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1051
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -2928,31 +2849,31 @@ msgstr "搜索"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1114
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1097
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s:%2$s"
-#: ../mate-panel/panel.c:499
+#: ../mate-panel/panel.c:482
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "打开 URL:%s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1349
+#: ../mate-panel/panel.c:1332
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "删除此抽屉吗?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1350
+#: ../mate-panel/panel.c:1333
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr "删除抽屉时,抽屉及其设置\n都会丢失。"
-#: ../mate-panel/panel.c:1353
+#: ../mate-panel/panel.c:1336
msgid "Delete this panel?"
msgstr "删除此面板吗?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1354
+#: ../mate-panel/panel.c:1337
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."