diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 28 |
2 files changed, 36 insertions, 47 deletions
@@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <[email protected]>, 2012. +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 +# xpander0 <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,6 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. #: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. #: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 @@ -85,7 +84,6 @@ msgstr "%A, %e. %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" @@ -96,7 +94,6 @@ msgstr "%2$s\n%1$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" @@ -558,7 +555,7 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Get the current time and date" -msgstr "" +msgstr "Jooksva kuupäeva ja kellaaja kuvamine" #: ../applets/fish/fish.c:263 #, c-format @@ -603,7 +600,7 @@ msgstr "Kala nimega %s, kaasaegne oraakel" #: ../applets/fish/fish.c:651 msgid "Unable to locate the command to execute" -msgstr "Ei leia käivitatavat käsku" +msgstr "Käivitatavat käsku pole võimalik leida" #: ../applets/fish/fish.c:695 #, no-c-format @@ -702,7 +699,7 @@ msgstr "sekundi järel" #: ../applets/fish/fish.ui.h:13 msgid "_Rotate on vertical panels" -msgstr "Vertikaalsel paneelil on rakend _pööratud" +msgstr "_Püstpaneelil on rakend pööratud" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "The fish's name" @@ -754,12 +751,12 @@ msgstr "Selle võtmega määratakse iga kaadri kuvamiseks kulutatav sekundite ar #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Rotate on vertical panels" -msgstr "Pööra vertikaalsel paneelil" +msgstr "Pööramine püstpaneelidel" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." -msgstr "Kui märgitud, siis kalaanimatsiooni kuvatakse pööratuna vertikaalpaneeli jaoks." +msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse püstpaneelil kalaanimatsiooni pööratuna." #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Wanda Factory" @@ -771,7 +768,7 @@ msgstr "" #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" -msgstr "" +msgstr "Ujuva kala või mõne muu animeeritud eluka kuvamine" #: ../applets/notification_area/main.c:124 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 @@ -792,7 +789,7 @@ msgstr "" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "" +msgstr "Teavitusikoonide kuvamise ala" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces" @@ -881,7 +878,7 @@ msgstr "Aknavalija" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "" +msgstr "Avatud akende vahel lülitumine menüü abil" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571 @@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Tööalahaldur" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6 msgid "Switch between workspaces" -msgstr "" +msgstr "Tööalade vahel lülitumine" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 #: ../applets/wncklet/window-list.c:538 @@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "Akende nimekiri" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "" +msgstr "Avatud akende vahel lülitumine nuppude abil" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 msgid "Show Desktop" @@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "" +msgstr "Rakenduse akende näitamine ja töölaua kuvamine" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 #, c-format @@ -1204,7 +1201,7 @@ msgstr "Kui märgitud, siis paneel eemaldab ligipääsu rakenduse jõuga sulgemi #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Panel object type" -msgstr "Paneeliobjekti tüüp" +msgstr "Paneeliobjekti liik" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "The type of this panel object." @@ -1584,7 +1581,7 @@ msgstr "Paneeli animatsioonide kiirus. Võimalikud väärtused on \"slow\" (aeg #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Background type" -msgstr "Tausta tüüp" +msgstr "Tausta liik" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "" @@ -2185,11 +2182,11 @@ msgstr "_Sirvi..." #. Comment #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663 msgid "Co_mment:" -msgstr "_Kommentaar:" +msgstr "Ko_mmentaar:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 msgid "Choose an application..." -msgstr "Vali rakendus..." +msgstr "Rakenduse valimine..." #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016 msgid "Choose a file..." @@ -2198,7 +2195,7 @@ msgstr "Vali fail..." #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 msgid "Comm_and:" -msgstr "Kä_sk:" +msgstr "_Käsk:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 msgid "_Location:" @@ -2329,7 +2326,6 @@ msgstr "Süsteem" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" @@ -2551,7 +2547,7 @@ msgstr "Käsule lisatava faili valimine..." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Vali rakendus, et näha selle kirjeldust." +msgstr "Rakenduse kirjelduse kuvamiseks vali rakendus." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670 #, c-format @@ -2589,7 +2585,7 @@ msgstr "Märgi see ruut kui soovid käsku käivitada terminaliaknas." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 msgid "Run with _file..." -msgstr "Käivita _failiga..." +msgstr "Käivita koos _failiga..." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 msgid "" @@ -2599,11 +2595,11 @@ msgstr "Klõpsa sellel nupul, et sirvida käsustringile argumendiks lisatavaid f #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 msgid "List of known applications" -msgstr "Teadaolevate rakenduste loend" +msgstr "Teadaolevate rakenduste nimekiri" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 msgid "Show list of known _applications" -msgstr "Kuva teadaolevate _rakenduste nimekiri" +msgstr "Näita teadaolevate _rakenduste nimekirja" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90 msgid "_Run" @@ -2800,7 +2796,6 @@ msgstr "Otsing" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. #: ../mate-panel/panel-util.c:1074 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" @@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Koljan1970 <[email protected]>, 2013 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2013 # Rax Garfield <[email protected]>, 2012 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012 # Yarema aka Knedlyk <[email protected]>, 2012 -# Koljan1970 <[email protected]>, 2013 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Koljan1970 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-11 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. #: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -70,7 +69,6 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. #: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 @@ -89,7 +87,6 @@ msgstr "%a %e %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" @@ -100,7 +97,6 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" @@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "Цей ключ визначає кількість секунд пок� #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Rotate on vertical panels" -msgstr "Розвертати на вертикальних панелях" +msgstr "Розгортати на вертикальних панелях" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -2333,7 +2329,6 @@ msgstr "Система" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" @@ -2521,23 +2516,23 @@ msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." -msgstr "При очищенні список недавно використаних документів, буде очищено:\n• Усі елементи з пункту меню Місця → Недавні документи.\n• Усі елементи зі списку недавно використаних документів усіх програм." +msgstr "При очищенні список недавно використаних документів, буде очищено:\n• Усі елементи з пункту меню Місця → Недавні документи.\n• Усі елементи зі списку нещодавно використаних документів усіх програм." #: ../mate-panel/panel-recent.c:161 msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "Очищення недавніх документів" +msgstr "Очищення нещодавніх документів" #: ../mate-panel/panel-recent.c:196 msgid "Recent Documents" -msgstr "Недавні документи" +msgstr "Нещодавні документи" #: ../mate-panel/panel-recent.c:235 msgid "Clear Recent Documents..." -msgstr "Очищення недавніх документів..." +msgstr "Очищення нещодавніх документів..." #: ../mate-panel/panel-recent.c:237 msgid "Clear all items from the recent documents list" -msgstr "Очистити усі елементи список недавно використаних документів" +msgstr "Очистити усі елементи список нещодавно використаних документів" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396 #, c-format @@ -2804,7 +2799,6 @@ msgstr "Пошук" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. #: ../mate-panel/panel-util.c:1074 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" |