summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
blob: f31c76568a04f7edb3205d3937e2ca03b3a39f03 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
# translation of mate-panel.HEAD.az.po to Azerbaijani
# translation of mate-panel.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-panel.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 19:48+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Tarix və Saatı _Sazla"

#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2
msgid "Copy _Date"
msgstr "_Tarixi Köçür"

#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3
msgid "Copy _Time"
msgstr "_Saatı Köçür"

#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4
#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1
#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1
#: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1
#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1
#: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1
#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Haqqında"

#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5
#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2
#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2
#: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2
#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2
#: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2
#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
#: mate-panel/drawer.c:608 mate-panel/panel-action-button.c:743
#: mate-panel/panel-context-menu.c:327 mate-panel/panel-menu-bar.c:972
#: mate-panel/panel-menu-button.c:688
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"

#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6
#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3
#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3
#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Seçimlər"

#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
#: applets/clock/clock.c:2594
msgid "Clock"
msgstr "Saat"

#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Clock Applet Factory"
msgstr "Saat Appleti E'malatxanası"

#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "Factory for creating clock applets."
msgstr "Saat appletləri yaratmaq üçün e'malatxana."

#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Hazırkı saat və vaxtı al"

#: applets/clock/clock.c:268
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"

#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:1684
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:586
#: applets/clock/clock.c:1686
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
#. *              month as a decimal number is a single digit, it
#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. *              01" instead of "May  1").
#.
#: applets/clock/clock.c:281
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#.
#: applets/clock/clock.c:288
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
msgstr ""
"%1$s\n"
"%2$s"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#.
#: applets/clock/clock.c:295
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. Show date in tooltip
#: applets/clock/clock.c:379
msgid "%A %B %d"
msgstr "%A %B %d"

#. Translators: If the event did not start on the current day
#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
#: applets/clock/clock.c:591
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"

#: applets/clock/clock.c:890
msgid "Tasks"
msgstr "Vəzifələr"

#: applets/clock/clock.c:1034
msgid "All Day"
msgstr "Bütün Gün"

#: applets/clock/clock.c:1073
msgid "Appointments"
msgstr "Görüşmələr"

#: applets/clock/clock.c:1305
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"

#: applets/clock/clock.c:1586
msgid "Computer Clock"
msgstr "Kompüter Saatı"

#: applets/clock/clock.c:1679
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#: applets/clock/clock.c:1681
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#: applets/clock/clock.c:1723
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d%Y"

#: applets/clock/clock.c:1767
#, c-format
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
msgstr "zaman quraşdırma vasitəsi açıla bilmədi: %s"

#: applets/clock/clock.c:1806
msgid ""
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
"is installed?"
msgstr ""
"Tarix və saatı quraşdırma proqramı tapıla bilmədi. Bəlkə heç quraşdırılmayıb?"

#: applets/clock/clock.c:2253
msgid "Custom format"
msgstr "Xüsusi format"

#: applets/clock/clock.c:2374 applets/clock/clock.c:2551
#: applets/fish/fish.c:144 applets/notification_area/main.c:82
#: applets/wncklet/showdesktop.c:538 applets/wncklet/window-list.c:114
#: applets/wncklet/window-list.c:765 applets/wncklet/window-menu.c:67
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:267
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:575
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Yardımın göstərilməsi sırasında xəta oldu: %s"

#: applets/clock/clock.c:2409
msgid "Clock Preferences"
msgstr "Saat Seçimləri"

#: applets/clock/clock.c:2433
msgid "Clock _type:"
msgstr "Saat _növü:"

#: applets/clock/clock.c:2443
msgid "12 hour"
msgstr "12 saat"

#: applets/clock/clock.c:2444
msgid "24 hour"
msgstr "24 saat"

#: applets/clock/clock.c:2445
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX vaxtı"

#: applets/clock/clock.c:2446
msgid "Internet time"
msgstr "İnternet vaxtı"

#: applets/clock/clock.c:2454
msgid "Custom _format:"
msgstr "Xüsusi _format:"

#: applets/clock/clock.c:2473
msgid "Show _seconds"
msgstr "_Saniyələri göstər"

#: applets/clock/clock.c:2482
msgid "Show _date"
msgstr "_Tarixi göstər"

#: applets/clock/clock.c:2491
msgid "Use _UTC"
msgstr "_UTC İşlət"

#. Translator credits
#: applets/clock/clock.c:2583 applets/fish/fish.c:481
#: applets/notification_area/main.c:116 applets/wncklet/showdesktop.c:568
#: applets/wncklet/window-list.c:794 applets/wncklet/window-menu.c:97
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:606
#: mate-panel/panel-context-menu.c:110
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu <linuxaz@azerimail.net>\n"
"Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"\n"
"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
"<translation-team-az@lists.sourceforge.net>"

#: applets/clock/clock.c:2597
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Saat hazırkı vaxtı və tarixi göstərir"

#. Translators:
#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and
#. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24".
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12".
#.
#. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example,
#. if you translate this to "۲۴" or anything else that isn't "24" or
#. "12", things will not work.
#.
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:11
msgid "24"
msgstr "24"

#. Translators:
#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
#.
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
#. "12-hour", things will not work.
#.
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:22
msgid "24-hour"
msgstr "24-hour"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid "Custom format of the clock"
msgstr "Saat üçün xüsusi format"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid "Hour format"
msgstr "Saat formatı"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:25
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "Seçilidirsə, saatda vaxtla bərabər tarixi də göstər."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:26
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "Seçilidirsə, saatda saniyələri göstər."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:27
msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
msgstr ""
"Seçilidirsə, Universal Koordinə Edilmiş Zaman Zolağındakı vaxtı göstər."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:28
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr "Seçilidirsə, sıçan saatın üstünə gələndə tarixi ehkam olaraq göstər."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr ""

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:30
msgid "Show date in clock"
msgstr "Saatda tarixi göstər"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:31
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "Saatı ehkam olaraq göstər"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:32
msgid "Show time with seconds"
msgstr "Saadı saniyələrlə birlikdə göstər"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "Dəyişdiricidə iş sahələrinin _adlarını göstər"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:34
msgid ""
"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:35
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
"strftime() to obtain a specific format."
msgstr ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
"strftime() to obtain a specific format."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:36
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
"the custom_format key."
msgstr ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
"to \"internet\", the clock will display internet time. The internet time "
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
"the custom_format key."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:37
msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
msgstr "Bu qiymət, saatı quraşdırmaq üçün icra ediləcək proqramı müəyyən edir."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:38
msgid "Time configuration tool"
msgstr "Zaman quraşdırma vasitəsi"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:39
msgid "Use Internet time"
msgstr "İnternet vaxtını işlət"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:40
msgid "Use UNIX time"
msgstr "Unix vaxtından istifadə et"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:41
msgid "Use UTC"
msgstr "UTC istifadə et"

#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Üzən balıq yaxud başqa animasiyalı məxluq göstər"

#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
#: applets/fish/fish.c:501
msgid "Fish"
msgstr "Balıq"

#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
msgstr "Bu dəli balığın gəldiyi yer"

#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Wanda Factory"
msgstr "Wanda e'malatxanası"

#: applets/fish/fish.c:214
#, c-format
msgid ""
"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr ""
"Diqqət: Əmr işə yarayana oxşayır.\n"
"Bu, istifadəsiz applet olduğu üçün bunu etmək istəməyə bilərsiniz.\n"
"İstifadəli applet yaratmaq üçün %s dan istifadə etməməyinizi\n"
"məsləhət edirik."

#: applets/fish/fish.c:467 applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:644
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s Balıği"

#: applets/fish/fish.c:468
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If "
"anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric "
"evaluation."
msgstr ""
"%s appleti o qədər də lazımlı bir şey deyil. Ona görə də bir az disk sahəsi "
"ve panel sahəsi işğal edir. Hələ hafizə miqdarından da işğal etdiyini "
"demirəm. Bu appleti istifadə edən bir bəni Adəm tapılsa, hər halda onu "
"psixiatrik müayinəyə göndərmək lazımdır."

#: applets/fish/fish.c:494
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(Böyük George-dan balaca bir kömək)"

#: applets/fish/fish.c:530
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s Balığı, çağdaş falçı"

#: applets/fish/fish.c:600
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "İcra ediləcək əmrin yerini tapa bilmədim"

#: applets/fish/fish.c:649
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s Balığı Deyir Ki:"

#: applets/fish/fish.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"'%s' əmri yerinə gətirilə bilinmədi\n"
"\n"
"Ətraflı: %s"

#: applets/fish/fish.c:783
msgid "_Speak again"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:864
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:887
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"'%s' əmri yerinə gətirilə bilinmədi\n"
"\n"
"Ətraflı: %s"

#: applets/fish/fish.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"'%s' əmri yerinə gətirilə bilinmədi\n"
"\n"
"Ətraflı: %s"

#: applets/fish/fish.c:1565
msgid ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
msgstr ""
"Aya ay ay, Ayıb deyilmi? Balığın suyu dəyişiklik istəyir!\n"
"(Bu günkü tarixə baxın)"

#: applets/fish/fish.c:1659
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s Balığı, tale bildirən"

#: applets/fish/fish.glade.h:1 applets/wncklet/window-list.glade.h:1
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: applets/fish/fish.glade.h:2 mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: applets/fish/fish.glade.h:3
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>Animasiya</b>"

#: applets/fish/fish.glade.h:4
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Ümumi</b>"

#: applets/fish/fish.glade.h:5
msgid "Browse"
msgstr "Gəz"

#: applets/fish/fish.glade.h:6
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "Tıqlananda _icra ediləcək əmr:"

#: applets/fish/fish.glade.h:7
msgid "Fish Preferences"
msgstr "Balığın Xassələri"

#: applets/fish/fish.glade.h:8
msgid "_File:"
msgstr "_Fayl:"

#: applets/fish/fish.glade.h:9
msgid "_Name of fish:"
msgstr "Balığın _adı:"

#: applets/fish/fish.glade.h:10
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "Kadrlar arasındakı _fasilə:"

#: applets/fish/fish.glade.h:11
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "Şaquli panellərdə _döndər"

#: applets/fish/fish.glade.h:12
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "Animasiyadaki _kadr:"

#: applets/fish/fish.glade.h:13
msgid "frames"
msgstr "kadrlar"

#: applets/fish/fish.glade.h:14
msgid "seconds"
msgstr "saniyə"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:1
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr "Adsız balıq, cansıxıcıdır.Balığınıza ad qoyaraq ona həyat bəxş edin."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:2
msgid "Command to execute on click"
msgstr "Tıqlandığında icra ediləcək əmr"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:3
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "Balıq animasiyasındaki kadr miqdarı"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr ""
"Seçilidirsə, balıq animasiyası şaquli panellərdə çevirilmiş olaraq "
"göstəriləcək."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:5
msgid "Pause per frame"
msgstr "Kadrlar _arasındakı fasilə"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:6
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Şaquli Panellərdə döndər"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:7
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "Balığın animasiya rəsmi"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:8
msgid "The fish's name"
msgstr "Balığın adı"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:9
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr "Bu düymə balıq tıqlandığında icra ediləcək əmri tə'yin edir."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:10
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
"Bu qiymət, balıq animasiyasında istifadı ediləcək animasiya piksməpinin fayl "
"edını müəyyən edir."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:11
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
"animation."
msgstr "Bu düymə balıq animasiyasındaki kadr miqdarını tə'yin edir."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:12
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr "Bu qiymət, hər kadrın göstəriləcəyi saniyə miqdarını müəyyən edir."

#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Bildiriş timsallarının göstərildiyi sahə"

#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
#: applets/notification_area/main.c:129
msgid "Notification Area"
msgstr "Bildiriş Sahəsi"

#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
msgid "Notification Area Factory"
msgstr "Bildiriş Sahəsi E'malatxanası"

#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:145
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "İstiqamət:"

#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:146
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""

#: applets/notification_area/main.c:342
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Panel Bildiriş Sahəsi"

#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Pəncərə gəzinti appletləri yaradmaq üçün e'malatxana"

#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Proqramların pəncərələrini gizlədib masa üstünü göstər"

#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "Show Desktop"
msgstr "Masa Üstünü Göstər"

#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows"
msgstr "Açıq pəncərələr arasında keç"

#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
msgid "Switch between workspaces"
msgstr "İş Sahələri arasında keç"

#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
#: applets/wncklet/window-list.c:805
msgid "Window List"
msgstr "Pəncərə Siyahısı"

#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
msgid "Window Navigation Applet Factory"
msgstr "Pəncərə Gəzinti Appletləri E'malatxanası"

#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
#: applets/wncklet/window-menu.c:108 applets/wncklet/window-menu.c:347
msgid "Window Selector"
msgstr "Pəncərə Seçicisi"

#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:617
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Masa Üstü Dəyişdiricisi"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:205
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "%s yüklənə bilmədi: %s\n"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:206 mate-panel/panel-util.c:567
#, fuzzy
msgid "Icon not found"
msgstr "Fayl tapıla bilmədi"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:264
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Gizlədilmiş pəncərələrin göstərilməsi üçün buraya tiqlayın."

#: applets/wncklet/showdesktop.c:267
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Bütün pəncərələri gizlədib, masa üstünü göstərmək üçün buraya tiqlayın."

#: applets/wncklet/showdesktop.c:463 applets/wncklet/showdesktop.c:579
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Masa üstü düyməsini göstər"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:582
#, fuzzy
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Bu düymə sizə bütün pəncərələri gizlədib masa üstünü görməyə imkan yaradır"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:623
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
"Pəncərə idarəçininz masa üstünü göstər düyməsini dəstəkləmir, ya da siz heç "
"pəncərə idarəçisi işlədmirsiniz."

#: applets/wncklet/window-list.c:808
msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them."
msgstr ""
"Pəncərə Siyahısı sizə bütün pəncərələrin siyahısını göstərir və onları gəzmə "
"imkanı verir."

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:2
msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
msgstr "<b>Kiçildilmiş Pəncərələrin Geri Böyüdülməsi</b>"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:3
msgid "<b>Window Grouping</b>"
msgstr "<b>Pəncərə Qruplaması</b>"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:4
msgid "<b>Window List Content</b>"
msgstr "<b>Pəncərə Siyahısı Məzmunu</b>"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:5
msgid "<b>Window List Size</b>"
msgstr "<b>Pəncərə Siyahısı Böyüklüyü</b>"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:6
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:7
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Yer _az olanda pəncərələri qrupla"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:8
msgid "M_inimum size:"
msgstr "M_inimal böyüklük:"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:9
msgid "Ma_ximum size:"
msgstr "Ma_ksimal böyüklük:"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:10
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr " _Hazırkı iş sahəsinə geri gətir"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:11
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Ə_sas iş sahəsinə geri gətir"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:12
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "Hazırkı iş sahəsindəki pəncərələri _göstər"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:13
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "_Bütün iş sahələrindəki pəncərələri göstər"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:14
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:15
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Pəncərə Siyahısı Xassələri"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:16
msgid "_Always group windows"
msgstr "Pəncərələri _həmişə qrupla"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:17
msgid "_Never group windows"
msgstr "Pəncərələri _qətiyyən qruplama"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:18
#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28
msgid "pixels"
msgstr "piksel"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Pəncərə Siyahısındakı eyni proqramın pəncərələrinin nə vaxt qruplanacağına "
"qərar verir. Mümkün qiymətlər: \"qətiyyən\", \"avtomatik\" and \"həmişə\"."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
"will only display windows from the current workspace."
msgstr ""
"Seçilidirsə, pəncərə siyahısı bütün iş sahələrindəki pəncərələri, əks halda "
"ancaq hazırkı iş sahəsindəki pəncərələri göstərəcək."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr ""
"Seçilidirsə, pəncərələri geri böyüdərkən pəncərələr hazırkı iş sahəsinə "
"daşınacaq, əks halda pəncərənin olduğu iş sahəsinə daşınacaq."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
msgid "Maximum window list size"
msgstr "Maximal pəncərə siyahısı böyüklüyü"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
msgid "Minimum window list size"
msgstr "Minimal pəncərə siyahısı böyüklüyü"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
msgstr "Pəncərələri geri böyüdərkən hazırkı iş sahəsinə daşı"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Bütün iş sahələrindəki pəncərələri göstər"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
msgid ""
"This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
"large panels, where the window list could fill the entire space available."
msgstr ""
"Bu qiymət pəncərə siyahısının tələb etdiyi maksimal genişliyini göstərir. "
"Bunu, pəncərə siyahısının geniş panelləri göstərirkən boş olan bütün sahəni "
"məşqul etməsini istəmədiyiniz vaxt işlədin."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
msgstr "Bu qiymət pəncərə siyahısının tələb etdiyi minimal eni göstərir."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10
msgid "When to group windows"
msgstr "Pəncərələri qruplama vaxtı"

#: applets/wncklet/window-menu.c:113
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them."
msgstr ""
"Pəncərə Seçicisi sizə bütün pəncərələrin siyahısını göstərir və onları gəzmə "
"imkanı verir."

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
msgid "rows"
msgstr "sətir"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
msgid "columns"
msgstr "sütunlar"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:455
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "İş sahəsi dəyişdiricisindən num_rows dəyərini yüklərkən xəta: %s\n"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"İş sahəsi dəyişdiricisindən display_workspace_names dəyərini yüklərkən xəta: "
"%s\n"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:481
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"İş sahəsi dəyişdiricisindən display_all_workspaces dəyərini yüklərkən xəta: %"
"s\n"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:620
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
msgstr ""
"İş Sahəsi Dəyişdiricisi sizə pəncərələrinizi idarə edə bilmək üçün iş "
"sahələrinizin kiçik nümaişlərini göstərir."

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
msgid "<b>Switcher</b>"
msgstr "<b>Dəyişdirici</b>"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
msgid "<b>Workspaces</b>"
msgstr "<b>İş Sahələri</b>"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "_İş sahəsi ədədi:"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "B_ütün iş sahələrini burada göstər:"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "Ancaq _hazırkı iş sahəsini göstər"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "Dəyişdiricidə iş sahələrinin _adlarını göstər"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
msgid "Workspace Names"
msgstr "İş Sahələrinin Adları"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "İş Sahələri Dəyişdiricisi Seçimləri"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "İş Sahələrinin _adları:"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
msgstr "Bütün iş sahələrini göstər"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
msgid "Display workspace names"
msgstr "İş sahələrinin adlarını göstər"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr ""
"Seçilidirsə, iş sahəsi dəyişdiricisi bütün iş sahələrini göstərəcək, əks "
"halda ancaq hazırkı iş sahəsi göstəriləcək."

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace."
msgstr ""
"Seçilidirsə, iş sahəsi dəyişdiricisi iş sahələrinin adlarını göstərəcəkdir, "
"əks onlar iş sahəsindəki pəncərələri göstərəcəklər."

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "Masa üstü dəyişdiricisindəki sətir"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
"Bu qiymət iş sahəsi dəyişdiricisin iş sahələrini neçə sütun (şaquli düzülüş "
"üçün) ya da sətirdə (üfüqi düzülüş üçün) göstərəcəyini müəyyən edir."

#: mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1
msgid "MATE Panel Shell"
msgstr "MATE Panel Qabığı"

#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 mate-panel/applet.c:535
#, fuzzy
msgid "_Lock To Panel"
msgstr "Paneldən _Sil"

#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 mate-panel/applet.c:518
msgid "_Move"
msgstr "_Daşı"

#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 mate-panel/applet.c:511
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "Paneldən _Sil"

#: mate-panel/applet.c:428
msgid "???"
msgstr "???"

#: mate-panel/applet.c:1214
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Boş yer tapıla bilmir"

#: mate-panel/button-widget.c:196
#, c-format
msgid "Failed to load image %s"
msgstr "%s rəsmi yüklənə bilmədi"

#: mate-panel/drawer.c:353 mate-panel/panel-addto.c:150
#: mate-panel/panel-toplevel.c:1516
msgid "Drawer"
msgstr "Siyirtmə"

#: mate-panel/drawer.c:596
#, fuzzy
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Panelə Əlavə Et..."

#: mate-panel/drawer.c:602 mate-panel/launcher.c:846
#: mate-panel/panel-action-button.c:132 mate-panel/panel-context-menu.c:265
msgid "_Properties"
msgstr "_Xassələr"

#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "Verilən cərgədə yeni fayl yarat"

#: mate-panel/launcher.c:136
msgid "Cannot save launcher to disk"
msgstr "Başladıcı diskə qeyd edilə bilmir"

#: mate-panel/launcher.c:166 mate-panel/launcher.c:216
#: mate-panel/launcher.c:273
msgid "Cannot launch icon"
msgstr "Timsal başladıla bilmir"

#: mate-panel/launcher.c:167
msgid "This launch icon does not specify a url to show."
msgstr "Bu başlatma timsalı göstəriləcək url müəyyən etmir."

#: mate-panel/launcher.c:179
#, c-format
msgid "Cannot show %s"
msgstr "%s göstərilə bilmir"

#: mate-panel/launcher.c:467
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "Panel başladıcısı masa üstü faylı üçün URI verilməyib\n"

#: mate-panel/launcher.c:481
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "%s Masa üstü faylı panel başladıcısı üçün açıla bilmir%s%s\n"

#: mate-panel/launcher.c:728 mate-panel/menu-ditem.c:181
#: mate-panel/menu-ditem.c:264
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Başladıcı Xassələri"

#: mate-panel/launcher.c:840
msgid "_Launch"
msgstr ""

#: mate-panel/launcher.c:918
#, c-format
msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n"
msgstr "%s açarı tə'yin edilməyib, başladıcı yüklənə bilmir\n"

#: mate-panel/launcher.c:973 mate-panel/launcher.c:991
#: mate-panel/menu-ditem.c:469 mate-panel/menu-ditem.c:486
#: mate-panel/menu-ditem.c:542
msgid "Cannot create launcher"
msgstr "Başladıcı yaradıla bilmir"

#: mate-panel/launcher.c:974 mate-panel/menu-ditem.c:470
msgid "You have to specify a name."
msgstr "Bir ad verməlisiniz."

#: mate-panel/launcher.c:992 mate-panel/menu-ditem.c:487
msgid "You have to specify a valid URL or command."
msgstr "Hökmlü bir URL ya da əmr tə'yin etməlisiniz."

#: mate-panel/launcher.c:1035 mate-panel/menu-ditem.c:550
msgid "Create Launcher"
msgstr "Başladıcı applet yarat"

#: mate-panel/menu-ditem.c:126
msgid "Cannot save changes to launcher"
msgstr "Başladıcıdakı dəyişikliklər qeyd edilə bilmir"

#: mate-panel/menu-ditem.c:308
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"

#. class
#: mate-panel/menu-ditem.c:517
msgid "Cannot save menu item to disk"
msgstr "Menyu üzvü diskə qeyd edilə bilmir"

#: mate-panel/menu-ditem.c:543
msgid ""
"You can not create a new launcher at this location since the location is not "
"writable."
msgstr ""
"Bu yer yazıla bilən deyil, ona görə burada başladıcı yarada bilməzsiniz."

#: mate-panel/menu.c:125 mate-panel/panel-menu-bar.c:136
msgid "Cannot launch entry"
msgstr "Giriş başladıla bilmir"

#: mate-panel/menu.c:137 mate-panel/panel-menu-bar.c:148
msgid "Cannot load entry"
msgstr "Giriş yüklənə bilmir"

#: mate-panel/menu.c:839
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Bu başladıcını panelə əlavə et"

#: mate-panel/menu.c:859
msgid "Entire menu"
msgstr "Bütün menyu"

#: mate-panel/menu.c:869
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Bunu siyirtmə olaraq panelə əlavə et"

#: mate-panel/menu.c:881
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Bunu menyu olaraq panelə əlavə et"

#: mate-panel/menu.c:1532 mate-panel/panel-menu-bar.c:775
msgid "Applications"
msgstr "Proqramlar"

#: mate-panel/panel-action-button.c:108
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "Ekran Qoruyucusunu _Fəallaşdır"

#: mate-panel/panel-action-button.c:114
msgid "_Lock Screen"
msgstr "Ekranı _Qıfılla"

#: mate-panel/panel-action-button.c:120
msgid "_Kill Screensaver Daemon"
msgstr "Ekran Qoruyucusu Demonunu _Sonlandır"

#: mate-panel/panel-action-button.c:126
msgid "Restart _Screensaver Daemon"
msgstr "Ekran Qoruyucusu Semonunu _Yenidən Başlat"

#: mate-panel/panel-action-button.c:209 mate-panel/panel-action-button.c:222
#: mate-panel/panel-action-button.c:246 mate-panel/panel-util.c:630
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' icra edilə bilmir"

#: mate-panel/panel-action-button.c:282
msgid "Cannot connect to server"
msgstr ""

#: mate-panel/panel-action-button.c:313
#, fuzzy
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekranı _Qıfılla"

#: mate-panel/panel-action-button.c:314
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "Kompüterinizi səlahiyyətsiz istifadədən qoruyun"

#: mate-panel/panel-action-button.c:325
msgid "Log Out"
msgstr "Çıx"

#: mate-panel/panel-action-button.c:326
msgid ""
"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
"computer"
msgstr ""
"Kompüteri söndürmək məqsədilə başqa istifadəçi olaraq girmək üçün çıxın"

#: mate-panel/panel-action-button.c:335
msgid "Run Application..."
msgstr "Proqram İcra Et"

#: mate-panel/panel-action-button.c:336
msgid "Run an Application by entering a command"
msgstr "Əmri yazaraq proqramı icra edin"

#: mate-panel/panel-action-button.c:345
msgid "Search for Files..."
msgstr "Faylları Axtar"

#: mate-panel/panel-action-button.c:346
msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
msgstr "Kompüterinizdəki faylları və sənədləri axtarıb tapın"

#: mate-panel/panel-action-button.c:354
msgid "Take Screenshot..."
msgstr "Ekran Görüntüsü"

#: mate-panel/panel-action-button.c:355
msgid "Take a screenshot of your desktop"
msgstr "Ekran görüntüsünü çək"

#: mate-panel/panel-action-button.c:363
msgid "Force Quit"
msgstr "Proqramı Sonlandır"

#: mate-panel/panel-action-button.c:364
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "Səhv davranan proqramı sonlandırın"

#. FIXME icon
#: mate-panel/panel-action-button.c:373
msgid "Connect to Server..."
msgstr ""

#: mate-panel/panel-action-button.c:374
msgid "Connect to a remote server"
msgstr ""

#: mate-panel/panel-addto.c:102
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Xüsusi Proqram Başladıcı"

#: mate-panel/panel-addto.c:103
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Yeni başladıcı yarat"

#: mate-panel/panel-addto.c:113
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Proqram Başladıcı..."

#: mate-panel/panel-addto.c:114
msgid "Launch a program that is already in the MATE menu"
msgstr "Onsuzda MATE menyusunda olan programı başlat"

#: mate-panel/panel-addto.c:128
msgid "Main Menu"
msgstr "Əsas Menyu"

#: mate-panel/panel-addto.c:129
msgid "The main MATE menu"
msgstr "Əsas MATE menyusu"

#: mate-panel/panel-addto.c:139
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menyu Çubuğu"

#: mate-panel/panel-addto.c:140
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Xüsusi menyu çubuğu"

#: mate-panel/panel-addto.c:151
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Digər üzvlərin saxlanacağı siyirtmə"

#: mate-panel/panel-addto.c:239
msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"

#: mate-panel/panel-addto.c:373 libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:234
#, c-format
msgid "query returned exception %s\n"
msgstr "sorğu %s estisnasını qaytardı\n"

#: mate-panel/panel-addto.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an _item to add to \"%s\":"
msgstr "%s-ə alavə ediləcək üzvü seçin:"

#: mate-panel/panel-addto.c:917
#, fuzzy
msgid "Add to Drawer"
msgstr "_Panelə Əlavə Et..."

#: mate-panel/panel-addto.c:919
#, fuzzy
msgid "Select an _item to add to the drawer:"
msgstr "Panelə alavə ediləcək üzvü seçin:"

#: mate-panel/panel-addto.c:921
#, fuzzy
msgid "Add to Panel"
msgstr "_Panelə Əlavə Et..."

#: mate-panel/panel-addto.c:923
msgid "Select an _item to add to the panel:"
msgstr "Panelə alavə ediləcək üzvü seçin:"

#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:814
#, c-format
msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
msgstr "'%s' hoppanan menyusundan istisna\n"

#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:933
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr ""

#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:935
#, fuzzy
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Panel obyekt növü"

#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:942
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr ""

#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:948
#, fuzzy
msgid "_Don't Reload"
msgstr "Sil_mə"

#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:949
msgid "_Reload"
msgstr ""

#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:995
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "\"%s\" yüklənirkən paneldə xəta meydana gəldi."

#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1012
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Quraşdırmanızdan bu appleti silmək istəyirsiniz?"

#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1109
msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
msgstr "İdarədən AppletShell ara üzü öyrənilə bilmir\n"

#: mate-panel/panel-bindings.c:168
#, c-format
msgid "Error watching mateconf key '%s': %s"
msgstr "mateconf qiymətini izləmə xətası '%s': %s"

#: mate-panel/panel-bindings.c:186
#, c-format
msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s"
msgstr "'%s' mateconf cərgəsi yüklənirkən xəta: %s"

#: mate-panel/panel-bindings.c:200
#, c-format
msgid "Error getting value for '%s': %s"
msgstr "'%s' üçün qiymət alınırkən xəta: %s"

#: mate-panel/panel-context-menu.c:100
msgid "And many, many others..."
msgstr "Və başqa bir çoxları"

#: mate-panel/panel-context-menu.c:125
msgid "The MATE Panel"
msgstr "MATE paneli"

#: mate-panel/panel-context-menu.c:128
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and embedding "
"small applets within itself."
msgstr ""
"Bu proqram digər proqramların başladılmasından, üstünə balaca appletlər "
"almasından və nadirən də X çökmələrindən məs'uldur."

#: mate-panel/panel-context-menu.c:168
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Axırıncı panelinizi silə bilməzisiniz."

#: mate-panel/panel-context-menu.c:217
msgid "_Delete This Panel..."
msgstr "_Bu Paneli Sil"

#: mate-panel/panel-context-menu.c:220 mate-panel/panel-context-menu.c:250
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Bu Paneli Sil"

#: mate-panel/panel-context-menu.c:234
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "_Panelə Əlavə Et..."

#: mate-panel/panel-context-menu.c:280
msgid "_New Panel"
msgstr "_Yeni Panel"

#: mate-panel/panel-context-menu.c:338
msgid "A_bout Panels"
msgstr "Panellər _Haqqında"

#: mate-panel/panel-force-quit.c:75
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr ""
"Proqramı sonlandırmaq üçün pəncərəyə tıqlayın. Ləğv etmək üçün <ESC> "
"düyməsinə basın."

#: mate-panel/panel-force-quit.c:187
msgid ""
"Force this application to exit?\n"
"(Any open documents will be lost.)"
msgstr ""
"Proqram sonlandırılsın?\n"
"(Açıq olan sənədlər itiriləcəkdir.)"

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
msgid ""
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
"panel."
msgstr ""

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr ""
"Panel ID'lərinin siyahısı. Hər ID ayrı bir üst səviyyə paneli göstərir. Bu "
"panellərin hər biri üçün qurğular /apps/panel/general/$(profile)/toplevels/"
"$(id)'da saxlanır."

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
"$(id)."
msgstr ""
"Panel applet ID'lərinin siyahısı. Hər ID ayrı bir panel appletini göstərir. "
"Bu appletlərin hər biri üçün qurğular /apps/panel/general/$(profiles)/"
"applets/$(id)'da saxlanır."

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
"Panel obyekt ID'lərinin siyahısı. Hər ID ayrı bir panel obyektini göstərir "
"(Mis. başladıcı, gedişat düyməsi və s.). Bu obyektlərin hər biri üçün "
"qurğular /apps/panel/general/$(profiles)/objects/$(id)'da saxlanır."

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "\"Proqram İcra Et\" dialoqunda proqram siyahısını fəallaşdır"

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "\"Proqram İcra Et\" dialoqunda proqram siyahısını aç"

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr ""
"Seçilidirsə, \"Proqram İcra Et\" dialoqu açılanda \"Mövcud Proqramlar\" "
"siyahısı açıq olacaq."

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr ""
"Seçilidirsə, \"Proqram İcra Et\" dialoqnda \"Mövcud Proqramlar\" siyahısı "
"göstəriləcək."

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Old profiles configuration migrated"
msgstr "Zaman quraşdırma vasitəsi"

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
msgid "Panel ID list"
msgstr "Panel ID siyahısı"

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
msgid "Panel applet ID list"
msgstr "Panel appletlərinin ID siyahısı"

#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
msgid "Panel object ID list"
msgstr "Panel obyektlərinin ID siyahısı"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Panelin rədd edəcəyi appletlərin IID siyahısı. Bu yolla, istədiyiniz "
"appletlərin yüklənməsini ya da menyuda göstərilməsini bağlaya bilərsiniz. "
"Məsələn, mini-commander appletini qeyri-fəallaşdırmaq üçün siyahıya 'OAFIID:"
"MATE_MiniCommanderApplet' sətrini əlavə edin. Bunun fəal olması üçün panel "
"yenidən başladılmalıdır."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
msgid "Animation speed"
msgstr "Animasiya sürəti"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
msgstr "Yüklənməsi qadağan edilən appletlərin IID-ləri"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
msgid "Autoclose drawer"
msgstr "Siyirtməni avtomatik bağla"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
msgid "Complete panel lockdown"
msgstr "Tam panel qıfıllaması"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
msgid "Confirm panel removal"
msgstr "Panelin silinməsinin təsdiqi"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "Proqramı Sonlandırma Xassəsini İşlətmə"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
msgid "Disable Lock Screen"
msgstr "Ekranı Qıfıllama Xassəsini Bağla"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
msgid "Disable Logging Out"
msgstr "Hesabdan Çıxış Xassəsini Bağla"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding"
msgstr "\"Proqram İcra Et\" dialoqunun düymə bağını göstər"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
msgid "Enable animations"
msgstr "Animasiyalar fəal"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
msgid "Enable keybindings"
msgstr "Düymə bağları fəal"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
msgid "Enable tooltips"
msgstr "Ehkamlar fəal"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff"
msgstr "MƏNİDÜZƏLT - yeni menyuyla bu düzəldi?"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
msgid "FIXME - need to define limits"
msgstr "MƏNİDÜZƏLT - həddlər tə'yin edilməlidir"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "Başladıcıların üstünə siçan gələndə onları işıqlandır"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
msgstr ""
"Seçilidirsə, panel silinmək istənəndə istifadəçiyə təsdiq pəncərəsi "
"göstəriləcək."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
msgstr ""
"Seçilidirsə, üstündəki başladıcıya basılanda siyirtmə avtomatik bağlanacaq."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr "Seçilidirsə, üstünə siçanla gələndə başladıcı işıqlandırılacaq."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20
msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled."
msgstr "Seçilidirsə, panelə-xəs düymə bağları fəal olacaq."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:22
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
"access to the lock screen menu entries."
msgstr ""
"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
"access to the lock screen menu entries."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:23
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
"the log out menu entries."
msgstr ""
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
"the log out menu entries."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:24
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
"panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Seçilidirsə, paneldə dəyişiklik etməyə icazə verilməyəcək. Lakin bə'zi "
"appletlər xüsusi olaraq qıfıllanmaq məcburiyyətində ola bilər. Bunun fəal "
"olması üçün panel yenidən başladılmalıdır."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:25
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr "Seçilidirsə, paneldəki obyektlər üçün ehkamlar göstəriləcək."

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:26
msgid "Popup panel menu keybinding"
msgstr "Panel menyusunun düymə bağlarını göstər"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:27
msgid "Take screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünü al"

#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:28
msgid "Take window screenshot"
msgstr "Pəncərənin görüntüsünü al"

#: mate-panel/panel-menu-bar.c:108 mate-panel/panel-run-dialog.c:299
#, c-format
msgid "Cannot display location '%s'"
msgstr "'%s' mövqeyi göstərilə bilmir"

#: mate-panel/panel-menu-bar.c:470
msgid "Bookmarks"
msgstr ""

#. Translators: %s is a URI
#: mate-panel/panel-menu-bar.c:487 mate-panel/panel-recent.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "URLyi aç: %s"

#: mate-panel/panel-menu-bar.c:545
msgid "Network Places"
msgstr ""

#: mate-panel/panel-menu-bar.c:547
msgid "Removable Media"
msgstr ""

#. Translators: Desktop is
#. * used here as in "Desktop
#. * Folder" (this is not the
#. * Desktop environment). Do
#. * not keep "Desktop Folder|"
#. * in the translation
#: mate-panel/panel-menu-bar.c:606
#, fuzzy
msgid "Desktop Folder|Desktop"
msgstr "Veb qovluğu"

#: mate-panel/panel-menu-bar.c:607
msgid "Open the desktop as a folder"
msgstr ""

#: mate-panel/panel-menu-bar.c:786
msgid "Places"
msgstr ""

#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this
#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
#. * the translation.
#: mate-panel/panel-menu-bar.c:795
msgid "Desktop Environment|Desktop"
msgstr ""

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
msgid "Action button type"
msgstr "Gedişat düyməsi növü"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
msgid "Applet MateComponent IID"
msgstr "Applet MateComponent IID'si"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
msgid "Icon used for object's button"
msgstr "Obyektin düyməsi üçün işlədiləcək timsal"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
msgstr ""
"Seçilidirsə, custom_icom qiyməti düymə üçün xüsusi timsal olaraq "
"işlədiləcək. Deyilsə, custom_icon qiyməti diqqətə alınmayacaq."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
msgstr ""
"Seçilidirsə, menu_path qiyməti menyu üzvlərinin insa ediləcəyi istifadə "
"ediləcək yolu müəyyən edəcək. Deyilsə, menu_path qiyməti diqqətə alınmayacaq."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
"bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr ""
"Seçilidirsə, obyektin mövqeyi panelin sağ tərəfinə (şaquli isə alt tərəfinə) "
"nisbən hesablanacaq."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
"using the \"Unlock\" menuitem."
msgstr ""
"Seçilidirsə, istifadəçi obyektin qıfılını \"Qıfılı Aç\" menyu üzvünü "
"istifadə edərək açmadan appleti yerindən tərpədə bilməz."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr "Alt/sağ kənara görə mövqeni tap"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
msgid "Launcher location"
msgstr "Başladıcı yeri"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
msgid "Lock the object to the panel"
msgstr "Obyekti panelə qıfılla"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
msgid "Menu content path"
msgstr "Menyu məzmunu yolu"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "Obyektin panel üstündəki mövqeyi"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
msgid "Panel attached to drawer"
msgstr "Siyirtməyə bağlanmış panel"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
msgid "Panel object type"
msgstr "Panel obyekt növü"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
msgid ""
"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet"
"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
msgstr ""
"Appletin MATECOMPONENT yerinə yetirmə ID'si. Misal üçün \"OAFIID:MATE_ClockApplet"
"\". Bu qiymət ancaq object_type açarının qiymətinin \"matecomponent-applet\" olduğu "
"zaman hökmlüdür."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
msgstr ""
"Bu düymənin təmsil etdiyi gedişat növü. Mümküd qiymətlər  \"qıfılla\", \"çıx"
"\", \"icra et\", \"axtar\"  \"ekran görüntüsü\". Bu qiymət ancaq "
"object_type açarının qiymətinin \"action-applet\" olduğu zaman hökmlüdür."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
msgstr ""
"Bu siyirtməyə bağlanmış panelin bildiricisi. Bu qiymət ancaq object_type "
"açarının qiymətinin \"drawer-object\" olduğu zaman hökmlüdür."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "Bu obyekti daxil edən üst səviyyə panelinin bildiricisi. "

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr ""
"Başladıcını təmsil edən .desktop faylının yeri. Bu qiymət ancaq object_type "
"açarının qiymətinin \"launcher-object\" olduğu zaman hökmlüdür."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
msgstr ""
"Obyektin düyməsi üçün istifadə ediləcək rəsm faylının yeri. Bu qiymət ancaq "
"object_type açarının qiyməti  \"drawer-object\" ya da \"menu-object\" isə və "
"use_custom_icon açarı seçilidirsə hökmlüdür."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
"object\"."
msgstr ""
"Menyu məzmununun hansı cığırdan inşa ediləcəyi. Bu qiymət ancaq "
"use_menu_path açarı seçili isə və object_type açarının qiyməti olaraq \"menu-"
"object\" seçilidirsə hökmlüdür."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
"Bu panel obyektinin mövqeyi. Mövqe, soldan (şaquli isə yuxarıdan) olan "
"piksel miqdarı ilə müəyyən edilir."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
msgstr ""
"Bu siyirtmə üçün məsləhət olaraq göstəriləcək mətn. Bu qiymət ancaq "
"object_type açarının qiymətinin \"drawer-object\" olduğu zaman hökmlüdür."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
"\"menu-bar\"."
msgstr ""
"Bu panel obyektinin növü. Mümkün qiymətlər \"siyirtmə-obyekti\", \"menyu-"
"obyekti\", \"başladıcı-obyekti\", \"matecomponent-appleti\", \"gedişat-appleti\" və "
"\"menuu-çubuğu\"."

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
msgstr "Siyirtmə üçün göstəriləcək məsləhət"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "Obyekti daxil edən üst səviyyə paneli"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
msgid "Use custom icon for object's button"
msgstr "Obyektin düyməsi üçün xüsusi timsal işlət"

#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "Menyunun məzmunu üçün xüsusi yol işlət"

#: mate-panel/panel-profile.c:743 mate-panel/panel-profile.c:770
#: mate-panel/panel-profile.c:806 mate-panel/panel-profile.c:1611
#, c-format
msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
msgstr "'%s' MateConf qatar qiyməti oxunurkən xəta yarandı: %s"

#: mate-panel/panel-profile.c:785 mate-panel/panel-profile.c:1509
#: mate-panel/panel-profile.c:1580 mate-panel/panel-profile.c:1643
#, c-format
msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
msgstr "'%s' MateConf integer qiyməti oxunurkən xəta yarandı: %s"

#: mate-panel/panel-profile.c:1519
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr ""
"%s paneli hazırda mövcud olmayan %d ekranında göstərilmək üçün sazlanıb. Bu "
"panel yüklənməyəcək."

#: mate-panel/panel-profile.c:1595
#, c-format
msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
msgstr "'%s' MateConf boolean qiyməti oxunurkən xəta yarandı: %s"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:52
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:412
msgid "Images"
msgstr ""

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>Qeyri-şəffaf</small>"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>Şəffaf</small>"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "Gizlətmə düymələrinin üstündə _oxları göstər"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
msgid "Background"
msgstr "Arxa plan"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
msgid "Background _image:"
msgstr "_Arxa plan rəsmi:"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
msgid "Co_lor:"
msgstr "Rə_ng:"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
msgid "E_xpand"
msgstr "G_enişlət"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Ümumi"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
msgid "Image Background Details"
msgstr "Arxa Plan Rəsmi Təfərruatları"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
msgid "Panel Properties"
msgstr "Panel Xassələri"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
msgid "Pick a color"
msgstr "Rəng seç"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Şəkli _şaquli panellər üçün döndər"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
msgid "S_tyle:"
msgstr "Tər_z:"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Select background"
msgstr "Arxa plan"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Gizlətmə _düymələrini göstər"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
msgid "Solid c_olor"
msgstr "Tək _rəng"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Bu xassələrin bəziləri qıfıllıdır"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
msgid "St_retch"
msgstr "U_zad"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
msgid "_Autohide"
msgstr "_Avtomatik gizlət"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
msgid "_Icon:"
msgstr "_Timsal:"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_Heçbiri (sistem örtüyünü işlət)"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
msgid "_Orientation:"
msgstr "_İstiqamət:"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "_Böyüt"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
msgid "_Size:"
msgstr "_Böyüklük:"

#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
msgid "_Tile"
msgstr "_Döşə"

#: mate-panel/panel-recent.c:54
msgid "Couldn't find a suitable application"
msgstr "Uyğun proqram tapıla bilmədi"

#: mate-panel/panel-recent.c:93 mate-panel/panel-recent.c:101
msgid "Cannot open recently used document"
msgstr "Təzəlikçə işlədilən sənəd açıla bilmir"

#: mate-panel/panel-recent.c:102
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open %s"
msgstr "%s açılmağa çalışırkən namə'lum xəta yarandı"

#: mate-panel/panel-recent.c:155
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Son Açılan Sənədlər Siyahısı Təmizlənsin?"

#: mate-panel/panel-recent.c:157
#, fuzzy
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
"Son Açılan Sənədlər Siyahısını Təmizlədiyinizdə:\n"
"\n"
"• Gedişatlar → Son Açılan Sənədlər menyu üzvləri,\n"
"• Bütün proqramların son açılan sənədlər menyusundakı üzvləri təmizləmiş "
"olacaqsınız."

#: mate-panel/panel-recent.c:222
msgid "Recent Documents"
msgstr "Son Açılan Sənədlər"

#: mate-panel/panel-recent.c:251
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Son Açılan Sənədlər Siyahısını Təmizlə"

#: mate-panel/panel-recent.c:255
#, fuzzy
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Son Açılan Sənədlər Siyahısı Təmizlənsin?"

#: mate-panel/panel-run-dialog.c:273
#, c-format
msgid "Cannot launch command '%s'"
msgstr "'%s' əmri icra edilə bilmir"

#: mate-panel/panel-run-dialog.c:351
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8"
msgstr "'%s' UTF-8 formatından çevirilə bilmir"

#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1056
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Əmrə əlavə ediləcək faylı seçin"

#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1333
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "'%s' əmri icra ediləcək"

#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1339 mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "İzahatını görmək üçün proqramı seçin."

#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1374
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr "Adı əmr qatarına əlavə olunacaq faylı seçmək üçün bu düyməyə basın."

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr ""
"Seçili proqramı ya da əmr qutusundakı əmri icra etmək üçün bu düyməyə basın."

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
msgid "Command entry"
msgstr "Əmr"

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
msgid "Command icon"
msgstr "Əmr üçün timsal"

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
msgid "Enter a command string here to run it."
msgstr "İcra etmək üçün əmri buraya yazın."

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
msgid "Run Application"
msgstr "Proqram İcra Et"

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
msgid "Run in _terminal"
msgstr "_Terminalda icra et"

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
msgid "Run with _file..."
msgstr "_Fayl ilə icra et"

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "Əmri terminal pəncərəsində icra etmək üçün bu qutunu seçin."

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "Bilinən _proqramların siyahısını göstər"

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "İcra ediləcək əmrin timsalı."

#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 mate-panel/panel-stock-icons.c:89
msgid "_Run"
msgstr "_İcra Et"

#: mate-panel/panel-shell.c:74
msgid ""
"I've detected a panel already running,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"Onsuz da işləyən panel tapdım\n"
"və indi çıxacağam."

#: mate-panel/panel-shell.c:78
#, c-format
msgid ""
"There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation "
"server.\n"
"The error code is: %d\n"
"The panel will now exit."
msgstr ""
"Panelin matecomponent-activation vericisində qeydiyyatında problem oldu.\n"
"Xəta kodu: %d\n"
"Panel sonlandırılacaqdır."

#: mate-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Force quit"
msgstr "Proqramı _sonlandır"

#: mate-panel/panel-stock-icons.c:91
msgid "C_lear"
msgstr "_Təmizlə"

#: mate-panel/panel-stock-icons.c:92
msgid "D_on't Delete"
msgstr "Sil_mə"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1121
msgid "Hide Panel"
msgstr "Paneli Gizlət"

#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: mate-panel/panel-toplevel.c:1487
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Üst Genişləndirilmiş Kənar Paneli"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1488
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Üst Mərkəzlənmiş Panel"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1489
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Üst Üzən Panel"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1490
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Üst Kənar Paneli"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1494
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Alt Genişləndirilmiş Kənar Paneli"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1495
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Alt Mərkəzlənmiş Panel"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1496
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Alt Üzən Panel"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1497
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Alt Kənar Paneli"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1501
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Sol Genişləndirilmiş Kənar Paneli"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1502
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Sol Mərkəzlənmiş Panel"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1503
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Sol Üzən Panel"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1504
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Sol Kənar Paneli"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1508
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Sağ Genişləndirilmiş Kənar Paneli"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1509
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Sağ Mərkəzlənmiş Panel"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1510
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Sağ Üzən Panel"

#: mate-panel/panel-toplevel.c:1511
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Sağ Kənar Paneli"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
msgid "Automatically hide panel into corner"
msgstr "Paneli avtomatik küncə gizlət"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
msgid "Background color"
msgstr "Arxa plan rəngi"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
msgid "Background color opacity"
msgstr "Arxa plan rənginin şəffaflığı"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
msgid "Background image"
msgstr "Arxa plan rəsmi"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
msgid "Background type"
msgstr "Arxa plan növü"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
msgid "Center panel on x-axis"
msgstr "Paneli x istiqamətində ortala"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
msgid "Center panel on y-axis"
msgstr "Paneli y istiqamətində ortala"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
msgid "Enable arrows on hide buttons"
msgstr "Gizlətmə düymələri üstündə oxu göstər"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
msgid "Enable hide buttons"
msgstr "Gizlətmə düymələrini göstər"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
msgid "Expand to occupy entire screen width"
msgstr "Bütün ekranın eninə sığmaq üçün genişlət"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
msgid "Fit image to panel"
msgstr "Rəsmi panelə miqyaslandır"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr "Seçilidirsə, gizlətmə düymələrinin üstündə oxlar göstəriləcək."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr ""
"Seçilidirsə, düymələr panelin iki tərəfində də göstəriləcək. Bu sizə paneli "
"istədiyiniz istiqamətdə gizlətmə imkanı tanıyacaq."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
msgstr ""
"Seçilidirsə, bu panelin gizlədilməsi və geri göstərilməsi anında olmaq "
"yerinə animasiyalı olacaq."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
msgstr ""
"Seçilidirsə, panel şaquli olaraq istiqamətlənəndə arxa plan rəsmi də "
"çeviriləcək."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
msgstr ""
"Seçilidirsə, panelin hündürlüyünə uyğunlaşmaq üçün rəsm görünüş nisbəti "
"qorunaraq ölçüləndiriləcək."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
msgstr ""
"Seçilidirsə, rəsm panelin ölçülərinə görə uyğunlaşdırılacaq. Rəsmin görünüş "
"nisbəti qorunmayacaq."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
msgstr ""
"Seçilidirsə, siçan oxu panelin sahəsindən çıxanda panel avtomatik olaraq "
"küncə gizlədiləcək. Siçan oxu o küncə aparılanda panel yenidən göstəriləcək."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
"Seçilidirsə, panel ekranın bütün enini zəpt edəcək (şaquli panel üçün "
"hündürlüyü). Bu modda paneli ancaq ekranın kənarlarına yerləşdirə "
"biləcəksiniz. Seçili deyilsə, panel ancaq üstündəkiləri sığışdıra biləcəyi "
"qədər böyük olacaq."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
msgid ""
"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-"
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the "
"location of the panel."
msgstr ""
"Seçilidirsə, x qiyməti rədd ediləcək və panel x-oxunun ortasına "
"yerləşdiriləcək. Panel ölçüləndirilsə də yenə eyni mövqedə qalacaq. Misal "
"üçün panel hər iki tərəfdən də böyüyəcək. Seçili deyilsə, x qiyməti panelin "
"mövqeyini müəyyən edir."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
msgid ""
"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-"
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the "
"location of the panel."
msgstr ""
"Seçilidirsə, y qiyməti rədd ediləcək və panel y-oxunun ortasına "
"yerləşdiriləcək. Panel ölçüləndirilsə də yenə eyni mövqedə qalacaq. Misal "
"üçün panel hər iki tərəfdən də böyüyəcək. Seçili deyilsə, y qiyməti panelin "
"mövqeyini müəyyən edir."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr ""
"Xinerama qurğusunda, hər ayrı monitorda panelləriniz ola bilər. Bu qiymət "
"panelin hazırda hansı monitorda göstərildiyini müəyyən edir."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
msgid "Name to identify panel"
msgstr "Panelə ad verin"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
msgid "Panel autohide delay"
msgstr "Panelin avtomatik gizlətmə gecikməsi"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
msgid "Panel autounhide delay"
msgstr "Panelin avtomatik geri-göstərmə gecikməsi"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
msgid "Panel orientation"
msgstr "Panelin istiqaməti"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
msgid "Panel size"
msgstr "Panelin böyüklüyü"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
msgid "Rotate image on vertical panels"
msgstr "Şaquli panellərdəki rəsmləri döndər"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
msgstr "Panel üçün #RGB formatında arxa plan rəngini müəyyən edir."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr ""
"Arxa plan rəsmi olaraq istifadə ediləcək faylı müəyyən edir. Əgər rəsmdə "
"alfa kanal mövcuddursa, rəsm ilə arxa plan rəngi birlikdə işlədiləcək."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"Siçan oxunun panelin sahəsinə girməsi ilə panelin avtomatik yenidən "
"göstərilməsi arasındakı millisaniyə miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq "
"auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"Siçan oxunun paneli tərk etməsi ilə panelin avtomatik küncə gizlənməsi "
"arasındakı millisaniyə miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide "
"açarı seçilidirsə hökmlü olacaq."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"Panel avtomatik küncə gizlənəndə görsənəcək pisel miqdarını müəyyən edir. Bu "
"qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
"onto the desktop background image."
msgstr ""
"Arxa plan rənginin şəffaflığını müəyyən edir. Əgər rəng tam şəffaf deyilsə "
"(65535'dən daha kiçik), rəng masa üstü arxa plan rəsmi ilə birləşdiriləcək."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
msgid "Stretch image to panel"
msgstr "Rəsmi çəkişdirərək panelə uyğunlaşdır"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
msgid ""
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
msgstr ""
"Panelin hündürlürü (şaquli panel üçün eni). Panel istifadə zamanında yazı "
"növü və başqa göstəricilərə baxaraq ən kiçik böyüklüyü tə'yin edəcək. "
"Maksimal böyüklük isə sabitdir və ekran hündürlüyünün (eninin) dörddə birinə "
"bərabərdir."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"X-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda fəaldır."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"Y-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda fəaldır."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
msgid ""
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
"panel."
msgstr ""
"Panelin istiqaməti. Mümkün qiymətlər \"üst\", \"alt\", \"sol\", \"sağ\"."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
msgstr ""
"Panel animasiyalarının sür'əti. Mümkün qiymətlər \"yavaş\", \"normal\" və "
"\"sür'ətli\"."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr ""
"Paneli ayırd edə bilmək üçün ona verə biləcəyiniz insan tərəfindən oxuna "
"bilən bir ad. Onun əsas məqsədi panellər arasında gəzərkən panelin pəncərə "
"başlığı olaraq xidmət etməsidir."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
msgid "Visible pixels when hidden"
msgstr "Gizli ikən görünən piksellər"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
msgid ""
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
"Bu panel üçün istifadə ediləcək arxa plan növü. Mümkün qiymətlər \"gtk\" - "
"ön qurğulu GTK+ arxa plan rəsmciyi istifadə ediləcək, \"color\" - arxa plan "
"olaraq bir rəng istifadə ediləcək ya da \"image\" - rəsm qiyməti tərəfindən "
"tə'yin edilən rəsm arxa plan olaraq istifadə ediləcək."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
msgstr ""
"Birdən çox ekranlı quraşdırmada hər birində ayrı ayrı panellərə sahib ola "
"bilərsiniz. Bu qiymət panelin göstərildiyi hazırkı ekranı müəyyən edir."

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
msgid "X co-ordinate of panel"
msgstr "Panelin X mövqeyi"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
msgid "X screen where the panel is displayed"
msgstr "Panelin göstəriləcəyi X ekranı"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
msgstr "Panelin göstəriləcəyi Xinerama monitoru"

#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
msgid "Y co-ordinate of panel"
msgstr "Panelin Y mövqeyi"

#: mate-panel/panel-util.c:63
msgid "Cannot display help document"
msgstr "Yardım sənədi göstərilə bilmir"

#: mate-panel/panel-util.c:253
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "Təfərruatlar: %s"

#: mate-panel/panel.c:473
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "URLyi aç: %s"

#: mate-panel/panel.c:1254
#, fuzzy
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "Paneli Sil"

#: mate-panel/panel.c:1255
#, fuzzy
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"Panel silindiyi vaxt, panel ilə bərabər onun qurğuları\n"
" da silinəcəkdir. Panel silinsin?"

#: mate-panel/panel.c:1257
#, fuzzy
msgid "Delete Drawer"
msgstr "Paneli Sil"

#: mate-panel/panel.c:1259
#, fuzzy
msgid "Delete this panel?"
msgstr "_Bu Paneli Sil"

#: mate-panel/panel.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"Panel silindiyi vaxt, panel ilə bərabər onun qurğuları\n"
" da silinəcəkdir. Panel silinsin?"

#: mate-panel/panel.c:1262
msgid "Delete Panel"
msgstr "Paneli Sil"

#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
msgstr "MATE-2.0 panelini sınamaq üçün bəsit applet"

#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
msgid "Test MateComponent Applet"
msgstr "MateComponent Appletini Sına"

#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
msgid "Test MateComponent Applet Factory"
msgstr "MateComponent Applet e'malatxanasını Sına"

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:995
#, c-format
msgid "Incomplete '%s' background type received"
msgstr "Natamam '%s' arxa plan növü alındı"

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1009
#, c-format
msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
msgstr "Natamam '%s' arxa plan növü alındı: %s"

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to get pixmap %s"
msgstr "%s piksməpi alına bilmədi"

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1025
msgid "Unknown background type received"
msgstr "Nam'əlum arxa plan növü alındı"

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1210
msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
msgstr "Appet, panel istiqamətini daxil edir"

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1218
msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
msgstr "Appet, panel böyüklüyünü piksel olaraq daxil edir"

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1226
msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
msgstr "Appet, panel arxa plan rəngi və ya piksməpini daxil edir "

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1234
msgid "The Applet's flags"
msgstr "Appletin bayraqları"

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1242
msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
msgstr "Applet üçün uyğun olan böyüklük aralıqları"

#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1250
msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
msgstr "Appletin yer aldığı panel qıfıllıdır"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:32
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr "Yüklənəcək applet ID'si bildirin"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:33
msgid ""
"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
msgstr "Plletin xassələrinin saxlanacağı mateconf mövqeyini bildir"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr "Appletin böyüklüyünü müəyyən et (xx-balaca, orta, geniş və s.)"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr "Appletin mövqeyini müəyyən et (üst, alt, sol ya da sağ)"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:60
msgid "XX Small"
msgstr "Çox Kiçik"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61
msgid "X Small"
msgstr "Kiçik"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62
msgid "Small"
msgstr "Ən Kiçik"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64
msgid "Large"
msgstr "Geniş"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65
msgid "X Large"
msgstr "Böyük"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66
msgid "XX Large"
msgstr "Çox Böyük"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Test applet utility"
msgstr "Panel appletlərinin ID siyahısı"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Applet:"
msgstr "Applet:"

#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "Seçimlər Cərgəsi:"

#~ msgid "Unknown Window"
#~ msgstr "Nam'əlum Pəncərə"

#~ msgid "No Windows Open"
#~ msgstr "Açıq Pəncərə Yoxdur"

#~ msgid "Tool to switch between windows"
#~ msgstr "Pəncərələr arasında keçiş vasitəsi"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "yoxdur"

#~ msgid "file not found"
#~ msgstr "fayl tapıla bilmədi"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Masa Üstü"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace Selector"
#~ msgstr "Masa Üstü Dəyişdiricisi"

#~ msgid "_Lock"
#~ msgstr "_Qıfılla"

#~ msgid "Un_lock"
#~ msgstr "Qıfılı _Aç"

#~ msgid "Lock screen"
#~ msgstr "Ekranı qıfılla"

#~ msgid "Add to %s"
#~ msgstr "%s panelinə əlavə et"

#~ msgid "Add to the panel"
#~ msgstr "Panelə Əlavə Et"

#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"

#~ msgid "About MATE"
#~ msgstr "MATE Haqqında"

#~ msgid "About _MATE"
#~ msgstr "_MATE Haqqında"

#  FIXME: shutdown or reboot
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Gedişatlar"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace List"
#~ msgstr "İş Sahələrinin Adları"

#~ msgid "Specify a profile name to load"
#~ msgstr "Yüklənəcək profil adını bildir"

#~ msgid "Cannot remove menu item %s"
#~ msgstr "%s menyu üzvü silinə bilmir"

#~ msgid "Could not get file name from path: %s"
#~ msgstr "Bu yoldan fayl adı öyrənilə bilmir: %s"

#~ msgid "Could not get directory name from path: %s"
#~ msgstr "Bu yoldan qovluq adı öyrənilə bilmir: %s"

#~ msgid "Remove this item"
#~ msgstr "Bu üzvü çıxart"

#~ msgid "Add new item to this menu"
#~ msgstr "Bu menyuya təzə üzv əlavə et"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Xassələr"

#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "_Ad:"

#~ msgid ""
#~ "The default application for this type of file cannot handle remote files"
#~ msgstr "Bu fayl növünün ön qurğulu proqramı uzaqdakı faylları aça bilmir"

#~ msgid "Unable to get the name of the command to execute"
#~ msgstr "İcra ediləcək əmrin adını ala bilmədim"

#~ msgid ""
#~ "You do not have fortune installed or you have not specified a program to "
#~ "run.\n"
#~ "\n"
#~ "Please refer to fish properties dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Siz çərxi fələk qurmamısınız ya da proqramın yerini bildirməmisiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "Xahiş edirik balığın seçimlər dialoquna baxın."

#~ msgid "Debian GNU/Linux"
#~ msgstr "Debian GNU/Linux"

#~ msgid "Debian Menu"
#~ msgstr "Debian Menyusu"

#~ msgid "SuSE Linux"
#~ msgstr "SuSE Linux"

#~ msgid "SuSE Menu"
#~ msgstr "SuSE Menyusu"

#~ msgid "Solaris"
#~ msgstr "Solaris"

#~ msgid "CDE Menu"
#~ msgstr "CDE Menyusu"

#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize png structure.\n"
#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
#~ msgstr ""
#~ "png quruluşunu oxuya bilmədim.\n"
#~ "Yəqinki sisteminizdəki libpng buraxılışı xarabdır"

#~ msgid ""
#~ "Unable to create png info.\n"
#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
#~ msgstr ""
#~ "png mə'lumatını yarada bilmədim.\n"
#~ "Yəqinki sisteminizdəki libpng buraxılışı xarabdır"

#~ msgid ""
#~ "Unable to set png info.\n"
#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
#~ msgstr ""
#~ "png mə'lumatını yaza bilmədim.\n"
#~ "Yəqinki sisteminizdəki libpng buraxılışı xarabdır"

#~ msgid ""
#~ "Insufficient memory to save the screenshot.\n"
#~ "Please free up some resources and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Ekran şəklini qeyd etmək üçün lazımi yaddaş yoxdur.\n"
#~ "Xahiş edirik biraz qaynaq azad edip birdə sınayın."

#~ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
#~ msgstr "Fayl %s onsuz da mövcuddur. Üstünə yazım?"

#~ msgid ""
#~ "Unable to create the file:\n"
#~ "\"%s\"\n"
#~ "Please check your permissions of the parent directory"
#~ msgstr ""
#~ "Fayl yaradıla bilmədi:\n"
#~ "\"%s\"\n"
#~ "Xahiş edirik qonşu cərgənin səlahiyyətlərini yoxlayın"

#~ msgid "Screenshot-%s.png"
#~ msgstr "ekran-%s.png"

#~ msgid "Screenshot.png"
#~ msgstr "ekran.png"

#~ msgid "Screenshot-%s-%d.png"
#~ msgstr "ekran-%s-%d.png"

#~ msgid "Screenshot-%d.png"
#~ msgstr "ekran-%d.png"

#~ msgid "Not enough room to write file %s"
#~ msgstr "%s faylına yazmaq üçün lazımi qədər otaq yoxdur"

#~ msgid ""
#~ "There was an error displaying help: \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Yardım göstərilərkən xəta oldu: \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Glade file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of mate-panel"
#~ msgstr ""
#~ "Ekran şəkili proqramının glade faylı əksikdir.\n"
#~ "Xahiş edirik mate-panel quraşdırmanızı yoxlayın"

#~ msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop."
#~ msgstr "Hazırkı masa üstünün ekran şəkli çəkilə bilmədi."

#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in %s)"
#~ msgstr "Ekran görüntüsünü veb səhifəsinə qeyd et (%s cərgəsinə qeyd et)"

#~ msgid "Grab a window instead of the entire screen"
#~ msgstr "Bütün ekran yerinə ancaq pəncərəni çək"

#~ msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
#~ msgstr "Verilən müddət sonra ekran şəklini çək [saniyə olaraq]"

#~ msgid "<b>Options</b>"
#~ msgstr "<b>Seçimlər</b>"

#~ msgid "<b>Preview</b>"
#~ msgstr "<b>Nümayiş</b>"

#~ msgid "Save Screenshot"
#~ msgstr "Ekran görüntüsünü qeyd et"

#~ msgid "Save screenshot to _desktop"
#~ msgstr "Ekran görüntüsünü _masa üstünə qeyd et"

#~ msgid "Save screenshot to _file:"
#~ msgstr "Ekran görüntüsünü fayla _qeyd et:"

#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)"
#~ msgstr ""
#~ "Ekran şəklini veb səhifəsinə qeyd et (~/public__html cərgəsinə qeyd et)"

#~ msgid ""
#~ "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear "
#~ "on the web."
#~ msgstr ""
#~ "Webdə göstərilməsi üçün ekran şəkillərinin saxlanacağı istifadəçi cərgəsi."

#~ msgid ""
#~ "The \"%s\" applet appears to have died unexpectedly.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to reload this applet?"
#~ msgstr ""
#~ "%s appleti gözlənilməyən şəkildə iflas etdi.\n"
#~ "\n"
#~ "Bu applet yenidən yüklənsin?"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by "
#~ "right clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "(Əgər onu indi yenidən yükləmək istəmirsinizsə istədiyiniz vaxt panelə "
#~ "sağ tıqlayıb \"Panelə Əlavə Et\" alt menyusundan əlavə edə bilərsiniz)"

#~ msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n"
#~ msgstr "'%s' panel stok timsalı yüklənə bilmədi\n"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Böyüklük:"