diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-10-12 14:31:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-10-12 14:31:51 +0200 |
commit | f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183 (patch) | |
tree | 3bbd9b1d636554fcf30fdc7ae277232367b9f640 | |
parent | d660e1a44f448bbd2df357c503167e91f4d19cf5 (diff) | |
download | mate-polkit-f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183.tar.bz2 mate-polkit-f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183.tar.xz |
Sync translations with transifex
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 235 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 9 |
7 files changed, 313 insertions, 74 deletions
@@ -13,6 +13,7 @@ el en_AU en_GB es +et eu fi fr @@ -6,14 +6,14 @@ # Christian <[email protected]>, 2009 # Denis Washington <[email protected]>, 2008 # Mario Blättermann <[email protected]>, 2009 -# to_ba, 2014 +# Tobias Bannert, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-05 18:10+0000\n" -"Last-Translator: to_ba\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-19 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren gefragt wird." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "Klicken Sie auf das Schloss, um weitere Änderungen zu unterbinden." +msgstr "Um weitere Änderungen zu verhindern, bitte auf das Schloss klicken." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." -msgstr "Klicken Sie auf das Schloss, um zu verhindern, dass Benutzer ohne administrative Rechte Änderungen durchführen können." +msgstr "Um zu verhindern, dass Benutzer ohne administrative Rechte Änderungen durchführen können, bitte auf das Schloss klicken." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "Der Anzeigetext, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch Authentifizierung erlangen kann." +msgstr "Der Anzeigetext, wenn ein Benutzer keine Berechtigung durch Legitimation erlangen kann." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Nicht zu Änderungen berechtigt." msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch Authentifizierung erlangen kann." +msgstr "Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Berechtigung durch Legitimation erlangen kann." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." +msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Zum Verwerfen aller Berechtigungen das Symbol anklicken" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 msgid "Select user..." -msgstr "Benutzer wählen …" +msgstr "Benutzer auswählen …" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 #, c-format @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "_Legitimieren" msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation als einer der unten aufgelisteten Benutzer ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen." +msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation, als einen der unten aufgelisteten Benutzer, ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 msgid "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..030f8e1 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 +msgid "Action Identifier" +msgstr "Tegevuse identifikaator" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 +msgid "The action identifier to use for the button" +msgstr "Selle nupu jaoks mõeldud tegevuse identifikaator" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 +msgid "Is Authorized" +msgstr "Kas on autoriseeritud" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 +msgid "Whether the process is authorized" +msgstr "Kas protsess on autoriseeritud või mitte" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 +msgid "Is Visible" +msgstr "Kas on nähtaval" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Kas vidin on nähtaval või mitte" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 +msgid "Can Obtain" +msgstr "Kas on saavutatav" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 +msgid "Whether authorization can be obtained" +msgstr "Kas autentimine on saavutatav" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Lukust lahtivõtmise tekst" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Lukust lahtivõtmisel kasutajale kuvatav tekst." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 +msgid "Click to make changes" +msgstr "Muutmiseks vajuta siia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Luku avamise vihje" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Luku avamisel kasutajale kuvatav vihje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 +msgid "Authentication is needed to make changes." +msgstr "Muutmiseks on vaja autentida." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 +msgid "Lock Text" +msgstr "Lukustamise tekst" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 +msgid "The text to display when prompting the user to lock." +msgstr "Lukustamisel kasutajale kuvatav tekst." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 +msgid "Click to prevent changes" +msgstr "Muutmise keelamiseks vajuta siia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Lukustamise vihje" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." +msgstr "Lukustamisel kasutajale kuvatav vihje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 +msgid "To prevent further changes, click the lock." +msgstr "Edasise muutmise keelamiseks vajuta lukku." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 +msgid "Lock Down Text" +msgstr "Üldlukustamise tekst" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 +msgid "" +"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " +"users." +msgstr "Tekst kuvamiseks juhul, kui kasutaja keelab tegevuse kõigile süsteemi kasutajatele." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 +msgid "Click to lock down" +msgstr "Üldluku seadmiseks klõpsa siin" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 +msgid "Lock Down Tooltip" +msgstr "Üldlukustamise vihjetekst" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " +"all users." +msgstr "Vihje kuvamiseks juhul, kui kasutaja keelab tegevuse kõigile süsteemi kasutajatele." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 +msgid "" +"To prevent users without administrative privileges from making changes, " +"click the lock." +msgstr "Lukul vajutamine keelab halduri õigusteta kasutajatel muutuste tegemise." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 +msgid "" +"The text to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "Tekst kuvamiseks juhul, kui kasutajal pole võimalik autentimise kaudu volitusi saata." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 +msgid "Not authorized to make changes" +msgstr "Puudub muutuste tegemise volitus" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 +msgid "" +"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "Vihje kuvamiseks juhul, kui kasutajal pole võimalik autentimise kaudu volitusi saata." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 +msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." +msgstr "Süsteemi reeglid keelavad muutmise. Võta ühendust oma süsteemiülemaga." + +#: ../src/main.c:128 +msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" +msgstr "Kõigist saadud õigustest loobumiseks klõpsa ikoonil" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 +msgid "Select user..." +msgstr "Kasutaja valimine..." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Autendi" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as one of the users below is required to perform this action." +msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia autentimine ühena allpool loetletud kasutajatest." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication is required to perform this action." +msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia autentimine." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as the super user is required to perform this action." +msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia ülemkasutaja autentimine." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 +msgid "_Password:" +msgstr "_Parool:" + +#. Details +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641 +msgid "<small><b>_Details</b></small>" +msgstr "<small><b>Ü_ksikasjad</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 +msgid "<small><b>Action:</b></small>" +msgstr "<small><b>Tegevus:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697 +#, c-format +msgid "Click to edit %s" +msgstr "Vajuta %s muutmiseks" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711 +msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" +msgstr "<small><b>Tootja:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Vajuta %s avamiseks" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876 +msgid "Authenticate" +msgstr "Autentimine" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 +#, c-format +msgid "_Password for %s:" +msgstr "Kasutaja %s _parool:" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Autentimine ei õnnestunud" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "Autentimisagent PolicyKit" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 +msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" +msgstr "MATE töölaua autentimisagent PolicyKit" @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2014 # Ivica Kolić <[email protected]>, 2013 -# CroatianFan <[email protected]>, 2014 +# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 12:21+0000\n" -"Last-Translator: CroatianFan <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-18 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,44 +22,44 @@ msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" -msgstr "Identifikator radnje" +msgstr "Označivač radnje" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" -msgstr "Identifikator radnje koji se ima koristiti za tipku" +msgstr "Označivač radnje koji treba koristiti umjesto gumba" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" -msgstr "" +msgstr "Ovjeren je" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" -msgstr "" +msgstr "Je li postupak ovjeren" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" -msgstr "Vidljivo je" +msgstr "Vidljiv je" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "" +msgstr "Je li pomoćni programčić vidljiv" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" -msgstr "" +msgstr "Može se dobiti" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" -msgstr "" +msgstr "Može li se dobiti ovlaštenje" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" -msgstr "Otključaj tekst" +msgstr "Napis otključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "" +msgstr "Napis koji treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za otključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" @@ -67,23 +68,23 @@ msgstr "Klikni za promjene" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Pomoćna obavijest otključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "" +msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za otključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "" +msgstr "Potrebna je ovjera za izvođenje promjena." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" -msgstr "Zaključaj napis" +msgstr "Napis zaključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "" +msgstr "Napis koji treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" @@ -91,25 +92,25 @@ msgstr "Klikni za sprječavanje promjena" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Pomoćna obavijest zaključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "" +msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "" +msgstr "Za sprječavanje daljnjih promjena, klikni zaključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" -msgstr "" +msgstr "Napis zaključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." -msgstr "" +msgstr "Napis koji treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje radnje za sve korisnike." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" @@ -117,43 +118,43 @@ msgstr "Klikni za zaključavanje" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Pomoćna obavijest zaključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." -msgstr "" +msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje radnje za sve korisnike." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." -msgstr "" +msgstr "Za sprječavanje korisnika bez upraviteljskih povlastica u izvođenju promjena, klikni zaključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "" +msgstr "Napis koji treba prikazati kada korisnik ne može dobiti ovlaštenje putem ovjere." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje ovjera za izvođenje promjena" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "" +msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada korisnik ne može dobiti ovlaštenje putem ovjere." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "" +msgstr "Pravilo sustava sprječava promjene. Obrati se svome upravitelju sustava." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" -msgstr "" +msgstr "Klikni sličicu za ispuštanje svih povišenih povlastica" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 msgid "Select user..." @@ -166,25 +167,25 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532 msgid "_Authenticate" -msgstr "" +msgstr "_Ovjeri" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Program pokušava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Potrebno je niže izvršiti ovjeru u svojstvu jednog od korisnika za izvođenje te radnje." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Program pokušava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Potrebna je ovjera za izvođenje te radnje." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Program pokušava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Potrebna je ovjera u svojstvu natkorisnika za izvođenje te radnje." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Klikni za uređivanje %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" -msgstr "" +msgstr "<small><b>Isporučitelj:</b></small>" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713 #, c-format @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Klikni za otvaranje %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Ovjeri" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 #, c-format @@ -225,12 +226,12 @@ msgstr "_Zaporka za %s:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 msgid "Authentication Failure" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna ovjera" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "" +msgstr "Programski izvršitelj pravila ovjere" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Programski izvršitelj pravila ovjere za radno okruženje MATE" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ABE Tsunehiko, 2014 # Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-30 04:15+0000\n" +"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,15 +67,15 @@ msgstr "クリックして変更する" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "" +msgstr "ロック解除ツールチップ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "" +msgstr "ユーザにロック解除をうながす時に表示するツールチップ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "" +msgstr "変更を適用するためには認証が必要です。" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" @@ -90,45 +91,45 @@ msgstr "クリックして変更しない" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" -msgstr "" +msgstr "ロックツールチップ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "" +msgstr "ユーザにロックをうながす時に表示するツールチップ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "" +msgstr "以降の変更を防ぐには、ロックをクリックして下さい。" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" -msgstr "" +msgstr "ロックダウンテキスト" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." -msgstr "" +msgstr "全てのユーザにロックダウンを通知する時に表示するテキスト" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" -msgstr "" +msgstr "クリックするとロックダウンします" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "" +msgstr "ロックダウンツールチップ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." -msgstr "" +msgstr "ユーザーにロックダウンされたことを通知する際に表示するツールチップ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." -msgstr "" +msgstr "管理者権限なしでの変更を防ぐためには、ロックをクリックして下さい。" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "変更するよう承認されていません" msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "" +msgstr "ユーザが認証されても承認を得られない時に表示するツールチップ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "" +msgstr "システムポリシーにより変更できません。システム管理者に連絡して下さい。" #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" @@ -232,4 +233,4 @@ msgstr "PolicyKit 認証エージェント" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "PolicyKit 認証エージェント" @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # António Lima <[email protected]>, 2009 -# Carlos <[email protected]>, 2014 +# Carlos Moreira <[email protected]>, 2014 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-25 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alexander <[email protected]>, 2014 # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013 # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2014 # Den Arefyev <>, 2012 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-17 15:45+0000\n" -"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Alexander <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Текст, показываемый при запросе пользо� #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" -msgstr "Нажмите для применения" +msgstr "Разблокировать" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Подсказка, показываемая при запросе по� #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "Требуется авторизация для применения." +msgstr "Для внесения изменений нужно разблокировать." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" |