summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-10-12 14:31:51 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-10-12 14:31:51 +0200
commitf016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183 (patch)
tree3bbd9b1d636554fcf30fdc7ae277232367b9f640
parentd660e1a44f448bbd2df357c503167e91f4d19cf5 (diff)
downloadmate-polkit-f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183.tar.bz2
mate-polkit-f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183.tar.xz
Sync translations with transifex
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/de.po20
-rw-r--r--po/et.po235
-rw-r--r--po/hr.po81
-rw-r--r--po/ja.po35
-rw-r--r--po/pt.po6
-rw-r--r--po/ru.po9
7 files changed, 313 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3ceb598..f0dc312 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,6 +13,7 @@ el
en_AU
en_GB
es
+et
eu
fi
fr
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8812357..4d17dd9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Christian <[email protected]>, 2009
# Denis Washington <[email protected]>, 2008
# Mario Blättermann <[email protected]>, 2009
-# to_ba, 2014
+# Tobias Bannert, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-19 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren gefragt wird."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "Klicken Sie auf das Schloss, um weitere Änderungen zu unterbinden."
+msgstr "Um weitere Änderungen zu verhindern, bitte auf das Schloss klicken."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
msgid "Lock Down Text"
@@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
-msgstr "Klicken Sie auf das Schloss, um zu verhindern, dass Benutzer ohne administrative Rechte Änderungen durchführen können."
+msgstr "Um zu verhindern, dass Benutzer ohne administrative Rechte Änderungen durchführen können, bitte auf das Schloss klicken."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr "Der Anzeigetext, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch Authentifizierung erlangen kann."
+msgstr "Der Anzeigetext, wenn ein Benutzer keine Berechtigung durch Legitimation erlangen kann."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
msgid "Not authorized to make changes"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Nicht zu Änderungen berechtigt."
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr "Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch Authentifizierung erlangen kann."
+msgstr "Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Berechtigung durch Legitimation erlangen kann."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator."
+msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator."
#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Zum Verwerfen aller Berechtigungen das Symbol anklicken"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
-msgstr "Benutzer wählen …"
+msgstr "Benutzer auswählen …"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194
#, c-format
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "_Legitimieren"
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation als einer der unten aufgelisteten Benutzer ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen."
+msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation, als einen der unten aufgelisteten Benutzer, ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582
msgid ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..030f8e1
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Tegevuse identifikaator"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "Selle nupu jaoks mõeldud tegevuse identifikaator"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Kas on autoriseeritud"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Kas protsess on autoriseeritud või mitte"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Kas on nähtaval"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Kas vidin on nähtaval või mitte"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Kas on saavutatav"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Kas autentimine on saavutatav"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Lukust lahtivõtmise tekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Lukust lahtivõtmisel kasutajale kuvatav tekst."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Muutmiseks vajuta siia"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Luku avamise vihje"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Luku avamisel kasutajale kuvatav vihje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "Muutmiseks on vaja autentida."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Lukustamise tekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Lukustamisel kasutajale kuvatav tekst."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
+msgid "Click to prevent changes"
+msgstr "Muutmise keelamiseks vajuta siia"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Lukustamise vihje"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Lukustamisel kasutajale kuvatav vihje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "Edasise muutmise keelamiseks vajuta lukku."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Üldlukustamise tekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
+msgid ""
+"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
+"users."
+msgstr "Tekst kuvamiseks juhul, kui kasutaja keelab tegevuse kõigile süsteemi kasutajatele."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "Üldluku seadmiseks klõpsa siin"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Üldlukustamise vihjetekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
+"all users."
+msgstr "Vihje kuvamiseks juhul, kui kasutaja keelab tegevuse kõigile süsteemi kasutajatele."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
+msgid ""
+"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+"click the lock."
+msgstr "Lukul vajutamine keelab halduri õigusteta kasutajatel muutuste tegemise."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
+msgid ""
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Tekst kuvamiseks juhul, kui kasutajal pole võimalik autentimise kaudu volitusi saata."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Puudub muutuste tegemise volitus"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640
+msgid ""
+"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Vihje kuvamiseks juhul, kui kasutajal pole võimalik autentimise kaudu volitusi saata."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr "Süsteemi reeglid keelavad muutmise. Võta ühendust oma süsteemiülemaga."
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Kõigist saadud õigustest loobumiseks klõpsa ikoonil"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
+msgid "Select user..."
+msgstr "Kasutaja valimine..."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autendi"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia autentimine ühena allpool loetletud kasutajatest."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia autentimine."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
+msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia ülemkasutaja autentimine."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parool:"
+
+#. Details
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>Ü_ksikasjad</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Tegevus:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Vajuta %s muutmiseks"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Tootja:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Vajuta %s avamiseks"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Autentimine"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "Kasutaja %s _parool:"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Autentimine ei õnnestunud"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Autentimisagent PolicyKit"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
+msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
+msgstr "MATE töölaua autentimisagent PolicyKit"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b588646..dc1151c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2014
# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013
-# CroatianFan <[email protected]>, 2014
+# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: CroatianFan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-18 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,44 +22,44 @@ msgstr ""
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455
msgid "Action Identifier"
-msgstr "Identifikator radnje"
+msgstr "Označivač radnje"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456
msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr "Identifikator radnje koji se ima koristiti za tipku"
+msgstr "Označivač radnje koji treba koristiti umjesto gumba"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472
msgid "Is Authorized"
-msgstr ""
+msgstr "Ovjeren je"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473
msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr ""
+msgstr "Je li postupak ovjeren"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488
msgid "Is Visible"
-msgstr "Vidljivo je"
+msgstr "Vidljiv je"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489
msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Je li pomoćni programčić vidljiv"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504
msgid "Can Obtain"
-msgstr ""
+msgstr "Može se dobiti"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505
msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "Može li se dobiti ovlaštenje"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622
msgid "Unlock Text"
-msgstr "Otključaj tekst"
+msgstr "Napis otključavanja"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr ""
+msgstr "Napis koji treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za otključavanje."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
msgid "Click to make changes"
@@ -67,23 +68,23 @@ msgstr "Klikni za promjene"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćna obavijest otključavanja"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za otključavanje."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebna je ovjera za izvođenje promjena."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
msgid "Lock Text"
-msgstr "Zaključaj napis"
+msgstr "Napis zaključavanja"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
+msgstr "Napis koji treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
msgid "Click to prevent changes"
@@ -91,25 +92,25 @@ msgstr "Klikni za sprječavanje promjena"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
msgid "Lock Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćna obavijest zaključavanja"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr ""
+msgstr "Za sprječavanje daljnjih promjena, klikni zaključavanje."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
msgid "Lock Down Text"
-msgstr ""
+msgstr "Napis zaključavanja"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
-msgstr ""
+msgstr "Napis koji treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje radnje za sve korisnike."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
msgid "Click to lock down"
@@ -117,43 +118,43 @@ msgstr "Klikni za zaključavanje"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćna obavijest zaključavanja"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje radnje za sve korisnike."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
-msgstr ""
+msgstr "Za sprječavanje korisnika bez upraviteljskih povlastica u izvođenju promjena, klikni zaključavanje."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Napis koji treba prikazati kada korisnik ne može dobiti ovlaštenje putem ovjere."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje ovjera za izvođenje promjena"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada korisnik ne može dobiti ovlaštenje putem ovjere."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr ""
+msgstr "Pravilo sustava sprječava promjene. Obrati se svome upravitelju sustava."
#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Klikni sličicu za ispuštanje svih povišenih povlastica"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
@@ -166,25 +167,25 @@ msgstr "%s (%s)"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532
msgid "_Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "_Ovjeri"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Program pokušava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Potrebno je niže izvršiti ovjeru u svojstvu jednog od korisnika za izvođenje te radnje."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Program pokušava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Potrebna je ovjera za izvođenje te radnje."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Program pokušava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Potrebna je ovjera u svojstvu natkorisnika za izvođenje te radnje."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Klikni za uređivanje %s"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><b>Isporučitelj:</b></small>"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713
#, c-format
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Klikni za otvaranje %s"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Ovjeri"
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294
#, c-format
@@ -225,12 +226,12 @@ msgstr "_Zaporka za %s:"
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454
msgid "Authentication Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspješna ovjera"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Programski izvršitelj pravila ovjere"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Programski izvršitelj pravila ovjere za radno okruženje MATE"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f7f94c3..b24d129 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# ABE Tsunehiko, 2014
# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,15 +67,15 @@ msgstr "クリックして変更する"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "ロック解除ツールチップ"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザにロック解除をうながす時に表示するツールチップ"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr ""
+msgstr "変更を適用するためには認証が必要です。"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
msgid "Lock Text"
@@ -90,45 +91,45 @@ msgstr "クリックして変更しない"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
msgid "Lock Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "ロックツールチップ"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザにロックをうながす時に表示するツールチップ"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr ""
+msgstr "以降の変更を防ぐには、ロックをクリックして下さい。"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
msgid "Lock Down Text"
-msgstr ""
+msgstr "ロックダウンテキスト"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
-msgstr ""
+msgstr "全てのユーザにロックダウンを通知する時に表示するテキスト"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
msgid "Click to lock down"
-msgstr ""
+msgstr "クリックするとロックダウンします"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "ロックダウンツールチップ"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーにロックダウンされたことを通知する際に表示するツールチップ"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
-msgstr ""
+msgstr "管理者権限なしでの変更を防ぐためには、ロックをクリックして下さい。"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
msgid ""
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "変更するよう承認されていません"
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザが認証されても承認を得られない時に表示するツールチップ"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr ""
+msgstr "システムポリシーにより変更できません。システム管理者に連絡して下さい。"
#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
@@ -232,4 +233,4 @@ msgstr "PolicyKit 認証エージェント"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "PolicyKit 認証エージェント"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b66ffe7..b4cfdbe 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# António Lima <[email protected]>, 2009
-# Carlos <[email protected]>, 2014
+# Carlos Moreira <[email protected]>, 2014
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-25 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 910c4f9..f2eee65 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Alexander <[email protected]>, 2014
# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013
# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2014
# Den Arefyev <>, 2012
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-17 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Текст, показываемый при запросе пользо�
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
msgid "Click to make changes"
-msgstr "Нажмите для применения"
+msgstr "Разблокировать"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Подсказка, показываемая при запросе по�
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "Требуется авторизация для применения."
+msgstr "Для внесения изменений нужно разблокировать."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
msgid "Lock Text"