diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-09 20:38:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-09 20:38:00 +0100 |
commit | dd5be96a0ec886d3b4d7664f662ba5aad9737ecf (patch) | |
tree | e6e966ce13f3f81d0e6cbec16574617a260ce1d6 /po/el.po | |
parent | abdc2d103dc969de56e43869f868a571e905e267 (diff) | |
download | mate-polkit-dd5be96a0ec886d3b4d7664f662ba5aad9737ecf.tar.bz2 mate-polkit-dd5be96a0ec886d3b4d7664f662ba5aad9737ecf.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 762 |
1 files changed, 77 insertions, 685 deletions
@@ -1,188 +1,157 @@ -# translation of policykit-mate.HEAD.po to -# Greek translation for policykit-mate -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the policykit-mate package. -# -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2008. -# Tournaris Pavlos <[email protected]>, 2009. -# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 +# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2008 +# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2009 +# jackbauer <[email protected]>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: policykit-mate.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=policykit-mate&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-12 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-18 01:09+0300\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460 -#| msgid "<i>Identifier:</i>" +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" msgstr "Αναγνωριστικό ενέργειας" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "Το αναγνωριστικό ενέργειας προς χρήση για το κουμπί" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" msgstr "Εξουσιοδοτημένο" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Εάν η διαδικασία είναι εξουσιοδοτημένη" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" msgstr "Ορατό" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Αν το γραφικό συστατικό είναι ορατό" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509 -#| msgid "Obtained" +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" msgstr "Μπορεί να λάβει" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Αν η πιστοποίηση μπορεί να ληφθεί" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" msgstr "Ξεκλείδωμα κειμένου" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται όταν ο χρήστης ξεκλειδώνει." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527 -#| msgid "Click to make changes..." +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" msgstr "Πιέστε για να κάνετε αλλαγές" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Βοήθημα για ξεκλείδωμα" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "" -"Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία " -"ξεκλειδώματος." +msgstr "Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία ξεκλειδώματος." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Η εξουσιοδότηση είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση αλλαγών." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" msgstr "Κείμενο κλειδώματος" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "" -"Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος." +msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Πιέστε για να εμποδίσετε τις αλλαγές" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Βοήθημα κλειδώματος" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "" -"Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος." +msgstr "Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Για να αποφύγετε παραιτέρω αλλαγές, πατήστε για κλείδωμα." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" msgstr "Κείμενο κλειδώματος" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." -msgstr "" -"Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος " -"της ενέργειας για όλους τους χρήστες." +msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος της ενέργειας για όλους τους χρήστες." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595 -#| msgid "Click to open %s" +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" msgstr "Κλικ για κλείδωμα" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Βοήθημα κλειδώματος" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." -msgstr "" -"Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος " -"ενέργειας για όλους τους χρήστες." +msgstr "Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος ενέργειας για όλους τους χρήστες." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." -msgstr "" -"Για να αποτρέψετε χρήστες δίχως διαχειριστικά προνόμια από το να κάνουν " -"αλλαγές, επιλέξτε να κλειδώσετε." +msgstr "Για να αποτρέψετε χρήστες δίχως διαχειριστικά προνόμια από το να κάνουν αλλαγές, επιλέξτε να κλειδώσετε." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "" -"Το κείμενο που εμφανίζεται όταν ο χρήστης δεν μπορεί να αποκτήσει " -"εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης." +msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται όταν ο χρήστης δεν μπορεί να αποκτήσει εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629 -#| msgid "Click to make changes..." +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Μη εξουσιοδοτημένοι για πραγματοποίηση αλλαγών" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "" -"Το βοήθημα που εμφανίζεται όταν ο χρήστες δεν μπορεί να αποκτήσει " -"εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης." +msgstr "Το βοήθημα που εμφανίζεται όταν ο χρήστες δεν μπορεί να αποκτήσει εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "" -"Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει αλλαγές. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή " -"συστήματος." - -#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is -#. * currently locked down -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767 -msgid "" -"This button is locked down so only users with administrative privileges can " -"unlock it. Right-click the button to remove the lock down." -msgstr "" -"Το πλήκτρο είναι κλειδωμένο οπότε μόνο χρήστες με διαχειριστικά προνόμια " -"μπορούν να το ξεκλειδώσουν. Πατήστε με δεξί κλικ για να αφαιρέσετε το " -"κλείδωμα." +msgstr "Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει αλλαγές. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή συστήματος." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" @@ -197,650 +166,73 @@ msgstr "Επιλογή χρήστη..." msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532 msgid "_Authenticate" msgstr "_Πιστοποίηση" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "" -"Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. " -"Απαιτείται πιστοποίηση ενός από τους παρακάτω χρήστες για την εκτέλεση της " -"ενέργειας." +msgstr "Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. Απαιτείται πιστοποίηση ενός από τους παρακάτω χρήστες για την εκτέλεση της ενέργειας." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "" -"Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. " -"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της ενέργειας." +msgstr "Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της ενέργειας." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "" -"Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. " -"Απαιτείται πιστοποίηση υπερχρήστη για την εκτέλεση της ενέργειας." +msgstr "Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. Απαιτείται πιστοποίηση υπερχρήστη για την εκτέλεση της ενέργειας." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615 -#: ../src/polkitmateauthenticator.c:289 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 msgid "_Password:" msgstr "_Συνθηματικό:" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641 msgid "<small><b>_Details</b></small>" msgstr "<small><b>_Λεπτομέρειες</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 msgid "<small><b>Action:</b></small>" msgstr "<small><b>Ενέργεια:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε το %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" msgstr "<small><b>Προμηθευτής:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Κάντε κλικ για να ανοίξετε το %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876 msgid "Authenticate" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../src/polkitmateauthenticator.c:285 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "_Συνθηματικό για %s:" -#: ../src/polkitmateauthenticator.c:445 -#| msgid "Authentication" +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 msgid "Authentication Failure" msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Admin Authentication" msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "Πράκτορας πιστοποίησης PolicyKit" -#~ msgid "Authorizations" -#~ msgstr "Εξουσιοδοτήσεις" - -#~ msgid "Configure authorizations" -#~ msgstr "Ρύθμιση εξουσιοδοτήσεων" - -#~ msgid "" -#~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox " -#~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication " -#~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain " -#~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an " -#~ "authorization for the action, the action will be added to this list." -#~ msgstr "" -#~ "Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν " -#~ "είναι προεπιλεγμένο. Η λίστα ανανεώνεται αυτόματα από τον κώδικα του " -#~ "διαλόγου πιστοποίησης. Για παράδειγμα, αν ο χρήστης απεπιλέξει το κουτί " -#~ "\"διατήρηση εξουσιοδότησης\" για μία ενέργεια και μετά αποκτήσει " -#~ "πιστοποίηση για την ενέργεια αυτή, η ενέργεια θα προστεθεί στη λίστα." - -#~ msgid "" -#~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't " -#~ "checked by default" -#~ msgstr "" -#~ "Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν " -#~ "είναι προεπιλεγμένο" - -#~ msgid "" -#~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-mate will grab " -#~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs " -#~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not " -#~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid " -#~ "accidentally typing passwords in other programs." -#~ msgstr "" -#~ "Αν έχει οριστεί αληθές, ο διάλογος πιστοποίησης του PolicyKit-mate θα " -#~ "κλειδώνει το πληκτρολόγιο, έτσι ώστε να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από " -#~ "κανένα άλλο πρόγραμμα όσο θα είναι ενεργός ο διάλογος πιστοποίησης. " -#~ "Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν ο διαχειριστής παραθύρων σας δεν " -#~ "εστιάζει αυτόματα στο διάλογο πιστοποίησης και φοβάστε μήπως " -#~ "πληκτρολογήσετε κατά λάθος συνθηματικά σε άλλα προγράμματα." - -#~ msgid "" -#~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is " -#~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is " -#~ "mentioned in the \"/desktop/mate/policykit/" -#~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key." -#~ msgstr "" -#~ "Αν έχει οριστεί αληθές, τότε το κουτί \"διατήρηση πιστοποίησης\" (αν " -#~ "υπάρχει) του διαλόγου πιστοποίησης είναι προεπιλεγμένο. Εξαιρούνται οι " -#~ "ενέργειες που αναφέρονται στο \"/desktop/mate/policykit/" -#~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"." - -#~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard" -#~ msgstr "" -#~ "Αν ο διάλογος πιστοποίησης θα πρέπει να κλειδώνει το πληκτρολόγιο για " -#~ "αποκλειστική του χρήση" - -#~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default" -#~ msgstr "Αν είναι προεπιλεγμένο το κουτί διατήρησης της πιστοποίησης" - -#~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen" -#~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen" - -#~ msgid "PolicyKit-mate Website" -#~ msgstr "Ιστοσελίδα του PolicyKit-mate" - -#~ msgid "PolicyKit-mate demo" -#~ msgstr "Επίδειξη του PolicyKit-mate" - -#~ msgid "PolicyKit for the MATE desktop" -#~ msgstr "To PolicyKit για την επιφάνεια εργασίας του Mate" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Αρχείο" - -#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "Ε_νέργειες" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Βοήθεια" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "Έ_ξοδος" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Έξοδος" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Περί" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Περί" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. " -#~ "The authorization is kept for the life time of the process" -#~ msgstr "" -#~ "Το <b>Frobnicate</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση " -#~ "διατηρείται καθ' όλη τη διάρκεια της διεργασίας" - -#~ msgid "Frobnicate!" -#~ msgstr "Frobnicate!" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is " -#~ "a one-shot authorization." -#~ msgstr "" -#~ "Το <b> Άλμα</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση είναι " -#~ "μιας χρήσης." - -#~ msgid "Jump!" -#~ msgstr "Άλμα!" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to " -#~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in " -#~ "polkit_mate_action_new()." -#~ msgstr "" -#~ "Το <b>Tweak</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Παρακάμπτει " -#~ "τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του polkit_mate_action_new()." - -#~ msgid "Tweak!" -#~ msgstr "Tweak!" - -#~ msgid "Tweak" -#~ msgstr "Tweak" - -#~ msgid "Tweak (long)" -#~ msgstr "Tweak (long)" - -#~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this" -#~ msgstr "" -#~ "Αν είχατε λιγότερο ενοχλητικό διαχειριστή, θα μπορούσατε να το κάνετε" - -#~ msgid "Tweak..." -#~ msgstr "Tweak..." - -#~ msgid "Tweak... (long)" -#~ msgstr "Tweak... (long)" - -#~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!" -#~ msgstr "Μόνο όσοι tweakers έχουν κάρτα μπορούν να το κάνουν αυτό!" - -#~ msgid "Tweak! (long)" -#~ msgstr "Tweak! (long)" - -#~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!" -#~ msgstr "Εμπρός! Tweak tweak tweak!" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to " -#~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained " -#~ "indefinitely." -#~ msgstr "" -#~ "Το <b>Twiddle</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Μετά την " -#~ "πιστοποίηση, τα σχετικά προνόμια διατηρούνται επ' αόριστον." - -#~ msgid "Twiddle!" -#~ msgstr "Twiddle!" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once " -#~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the " -#~ "desktop session." -#~ msgstr "" -#~ "Η <b>Μπουνιά</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Μετά την πιστοποίηση, τα " -#~ "σχετικά προνόμια διατηρούνται μέχρι το τέλος της συνεδρίας της επιφάνειας " -#~ "εργασίας." - -#~ msgid "Punch!" -#~ msgstr "Μπουνιά!" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a " -#~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up " -#~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed " -#~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means " -#~ "obtaining resp. revoking the authorization in question." -#~ msgstr "" -#~ "Η <b> Εναλλαγή</b> δείχνει πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί το PolicyKit για " -#~ "να κατευθύνει τη λειτουργία ενός GtkToggleButton. Προσφέρει έναν εύκολο " -#~ "τρόπο για να ζητείται από τους χρήστες να αποσύρουν την εξουσιοδότηση " -#~ "όταν δεν τη χρειάζονται πλέον. Π.χ. το κουμπί \"πατιέται\" ακριβώς τη " -#~ "στιγμή που δίνεται η εξουσιοδότηση. Η εναλλαγή του κουμπιού σημαίνει ότι " -#~ "αναλαμβάνεται η ευθύνη για την απόσυρση της εξουσιοδότησης." - -#~ msgid "" -#~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets " -#~ "update in real-time.</i>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Συμβουλή: Δοκιμάστε να επεξεργαστείτε το /etc/PolicyKit/Policy.conf " -#~ "και θα δείτε τα γραφικά συστατικά του διαμεσολαβητή να ανανεώνονται σε " -#~ "πραγματικό χρόνο.</i>" - -#~ msgid "Frobnicate" -#~ msgstr "Frobnicate" - -#~ msgid "Jump" -#~ msgstr "Άλμα" - -#~ msgid "Kick bar" -#~ msgstr "Κλωτσιά στο bar" - -#~ msgid "Kick baz" -#~ msgstr "Κλωτσιά στο baz" - -#~ msgid "Kick foo" -#~ msgstr "Κλωτσιά στο foo" - -#~ msgid "Punch" -#~ msgstr "Μπουνιά" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from " -#~ "Frobnicating" -#~ msgstr "" -#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-" -#~ "mate να κάνει Frobnicate" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Jumping" -#~ msgstr "" -#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-" -#~ "mate να κάνει Άλμα" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Kicking bar" -#~ msgstr "" -#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-" -#~ "mate να ρίξει Κλωτσιά στο bar" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Kicking baz" -#~ msgstr "" -#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-" -#~ "mate να ρίξει Κλωτσιά στο baz" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Kicking foo" -#~ msgstr "" -#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-" -#~ "mate να ρίξει Κλωτσιά στο foo" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Punching" -#~ msgstr "" -#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-" -#~ "mate να ρίξει Μπουνιά" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Toggling" -#~ msgstr "" -#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-" -#~ "mate να κάνει Εναλλαγή" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Tweaking" -#~ msgstr "" -#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-" -#~ "mate να κάνει Tweak" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Twiddling" -#~ msgstr "" -#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-" -#~ "mate να κάνει Twiddle" - -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Εναλλαγή" - -#~ msgid "Twiddle" -#~ msgstr "Twiddle" - -#~ msgid "Authenticating..." -#~ msgstr "Πιστοποίηση..." - -#~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity" -#~ msgstr "Να μη γίνει έξοδος μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας" - -#~ msgid "PolicyKit MATE session daemon" -#~ msgstr "Δαίμονας συνεδρίας του PolicyKit MATE" - -#~ msgid "Starting PolicyKit MATE session daemon version %s" -#~ msgstr "Εκκίνηση του δαίμονα συνεδρίας του PolicyKit MATE, έκδοση %s" - -#~ msgid "_Remember authorization for this session" -#~ msgstr "Απο_μνημόνευση της εξουσιοδότησης για αυτή τη συνεδρία" - -#~ msgid "_Remember authorization" -#~ msgstr "Απ_ομνημόνευση εξουσιοδότησης" - -#~ msgid "For this _session only" -#~ msgstr "Μόνο για αυτήν τη _συνεδρία" - -#~ msgid "<small><b>Application:</b></small>" -#~ msgstr "<small><b>Εφαρμογή:</b></small>" - -#~ msgid "(unknown" -#~ msgstr "(άγνωστο)" - -#~ msgid "_Password for root:" -#~ msgstr "_Συνθηματικό root:" - -#~ msgid "_Password or swipe finger for %s:" -#~ msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα %s:" - -#~ msgid "_Password or swipe finger for root:" -#~ msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα root:" - -#~ msgid "_Password or swipe finger:" -#~ msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα:" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Όχι" - -#~ msgid "Admin Authentication (one shot)" -#~ msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (μιας χρήσης)" - -#~ msgid "Admin Authentication (keep session)" -#~ msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (για τη συνεδρία)" - -#~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)" -#~ msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (επ' αόριστον)" - -#~ msgid "Authentication (one shot)" -#~ msgstr "Πιστοποίηση (μιας χρήσης)" - -#~ msgid "Authentication (keep session)" -#~ msgstr "Πιστοποίηση (για τη συνεδρία)" - -#~ msgid "Authentication (keep indefinitely)" -#~ msgstr "Πιστοποίηση (επ' αόριστον)" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ναι" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "Must be on console" -#~ msgstr "Να βρίσκεται σε κονσόλα" - -#~ msgid "Must be in active session" -#~ msgstr "Να βρίσκεται σε ενεργή συνεδρία" - -#~ msgid "Must be program %s" -#~ msgstr "Να είναι το πρόγραμμα %s" - -#~ msgid "Must be SELinux Context %s" -#~ msgstr "Να βρίσκεται σε περιβάλλον SELinux %s" - -#~ msgid "A moment ago" -#~ msgstr "Μόλις τώρα" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "1 λεπτό πριν" - -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d λεπτά πριν" - -#~ msgid "1 hour ago" -#~ msgstr "1 ώρα πριν" - -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d ώρες πριν" - -#~ msgid "1 day ago" -#~ msgstr "1 ημέρα πριν" - -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d ημέρες πριν" - -#~ msgid "Auth as %s (uid %d)" -#~ msgstr "Πιστοποίηση ως %s (uid %d)" - -#~ msgid "Auth as uid %d" -#~ msgstr "Πιστοποίηση ως uid %d" - -#~ msgid "Blocked by %s (uid %d)" -#~ msgstr "Φραγή από %s (uid %d)" - -#~ msgid "Blocked by uid %d" -#~ msgstr "Φραγή από uid %d" - -#~ msgid "Granted by %s (uid %d)" -#~ msgstr "Χορήγηση από %s (uid %d)" - -#~ msgid "Granted by uid %d" -#~ msgstr "Χορήγηση από uid %d" - -#~ msgid "Single shot pid %d (%s)" -#~ msgstr "pid μιας χρήσης %d (%s)" - -#~ msgid "pid %d (%s)" -#~ msgstr "pid %d (%s)" - -#~ msgid "This session" -#~ msgstr "Για αυτήν τη συνεδρία" - -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "Πάντα" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ποτέ" - -#~ msgid "Grant Negative Authorization" -#~ msgstr "Χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης" - -#~ msgid "Grant Authorization" -#~ msgstr "Χορήγηση εξουσιοδότησης" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action " -#~ "requires more information</big></b>" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Η χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> " -#~ "απαιτεί περισσότερες πληροφορίες</big></b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more " -#~ "information</big></b>" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Η χορήγηση εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> απαιτεί " -#~ "περισσότερες πληροφορίες</big></b>" - -#~ msgid "" -#~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints " -#~ "on the negative authorization that you are about to grant." -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο επιθυμείτε να ισχύει φραγή για αυτήν την " -#~ "ενέργεια και, προαιρετικά, περιορισμούς για την αρνητική εξουσιοδότηση " -#~ "που πρόκειται να χορηγήσετε." - -#~ msgid "" -#~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the " -#~ "authorization that you are about to grant." -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε τον δικαιούχο και, προαιρετικά, περιορισμούς για την " -#~ "εξουσιοδότηση που πρόκειται να χορηγήσετε." - -#~ msgid "<b>Beneficiary</b>" -#~ msgstr "<b>Δικαιούχος</b>" - -#~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization." -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η αρνητική εξουσιοδότηση." - -#~ msgid "Select the user that will receive the authorization." -#~ msgstr "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η εξουσιοδότηση." - -#~ msgid "_Show system users" -#~ msgstr "Ε_μφάνιση χρηστών συστήματος" - -#~ msgid "<b>Constraints</b>" -#~ msgstr "<b>Περιορισμοί</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under " -#~ "certain circumstances." -#~ msgstr "" -#~ "Οι περιορισμοί σημαίνουν ότι η εξουσιοδότηση θα ισχύει μόνο υπό ορισμένες " -#~ "συνθήκες." - -#~ msgid "_None" -#~ msgstr "_Καθόλου" - -#~ msgid "Must be _in active session" -#~ msgstr "Να βρίσκεται σε _ενεργή συνεδρία" - -#~ msgid "Must be on _local console" -#~ msgstr "Να βρίσκεται σε _τοπική κονσόλα" - -#~ msgid "Must be in _active session on local console" -#~ msgstr "Να βρίσκεται _σε ενεργή συνεδρία και σε τοπική κονσόλα" - -#~ msgid "_Block..." -#~ msgstr "_Φραγή..." - -#~ msgid "_Grant..." -#~ msgstr "_Χορήγηση..." - -#~ msgid "Edit Implicit Authorizations" -#~ msgstr "Επεξεργασία σιωπηρών εξουσιοδοτήσεων" - -#~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>" -#~ msgstr "<b><big>Επιλέξτε καινούριες σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</big></b>" - -#~ msgid "" -#~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically " -#~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the " -#~ "action <i>%s</i>." -#~ msgstr "" -#~ "Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα " -#~ "στους χρήστες υπό ορισμένες συνθήκες. Επιλέξτε τις προϋποθέσεις για την " -#~ "ενέργεια <i>%s</i>." - -#~ msgid "<i>Anyone:</i>" -#~ msgstr "<i>Οποιοσδήποτε</i>" - -#~ msgid "<i>Console:</i>" -#~ msgstr "<i>Κονσόλα:</i>" - -#~ msgid "<i>Active Console:</i>" -#~ msgstr "<i>Ενεργή κονσόλα:</i>" - -#~ msgid "_Modify..." -#~ msgstr "_Τροποποίηση..." - -#~ msgid "<b>Action</b>" -#~ msgstr "<b>Ενέργεια</b>" - -#~ msgid "<i>Description:</i>" -#~ msgstr "<i>Περιγραφή:</i>" - -#~ msgid "<i>Vendor:</i>" -#~ msgstr "<i>Διανομέας:</i>" - -#~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>" -#~ msgstr "<b>Σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users " -#~ "based on certain criteria such as if they are on the local console." -#~ msgstr "" -#~ "Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα " -#~ "σε χρήστες που πληρούν συγκεκριμένα κριτήρια, π.χ. βρίσκονται σε τοπική " -#~ "κονσόλα." - -#~ msgid "_Edit..." -#~ msgstr "Ε_πεξεργασία…" - -#~ msgid "Revert To _Defaults..." -#~ msgstr "Επ_αναφορά προεπιλογών..." - -#~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>" -#~ msgstr "<b>Ρητές εξουσιοδοτήσεις</b>" - -#~ msgid "" -#~ "This list displays authorizations that are either obtained through " -#~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked " -#~ "authorizations are marked with a STOP sign." -#~ msgstr "" -#~ "Η λίστα αυτή εμφανίζει εξουσιοδοτήσεις οι οποίες είτε ελήφθησαν μέσω " -#~ "πιστοποίησης είτε χορηγήθηκαν συγκεκριμένα στον εν λόγω χρήστη/ομάδα. Οι " -#~ "φραγμένες εξουσιοδοτήσεις σημειώνονται με το σύμβολο STOP." - -#~ msgid "Entity" -#~ msgstr "Όνομα" - -#~ msgid "Scope" -#~ msgstr "Εμβέλεια" - -#~ msgid "How" -#~ msgstr "Τρόπος λήψης" - -#~ msgid "Constraints" -#~ msgstr "Περιορισμοί" - -#~ msgid "_Revoke" -#~ msgstr "Α_νάκληση" - -#~ msgid "_Revoke..." -#~ msgstr "Α_νάκληση..." - -#~ msgid "_Show authorizations from all users..." -#~ msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες..." - -#~ msgid "_Show authorizations from all users" -#~ msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες" - -#~ msgid "Select an action" -#~ msgstr "Επιλέξτε ενέργεια" +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 +msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" +msgstr "" |