summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_CO.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-10-22 20:40:35 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2017-11-18 10:16:28 +0100
commit69f89648dbcd05b0b0d55a8d3f27e91eacb8f7b8 (patch)
tree9254413435c27c6be5c29de120d556e395310785 /po/es_CO.po
parent8653bf4960f14810dc347d27f1f7e2d6660399ba (diff)
downloadmate-polkit-69f89648dbcd05b0b0d55a8d3f27e91eacb8f7b8.tar.bz2
mate-polkit-69f89648dbcd05b0b0d55a8d3f27e91eacb8f7b8.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/es_CO.po')
-rw-r--r--po/es_CO.po181
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 8010c40..0d9a17c 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Julian B <[email protected]>, 2016
+# Julian Borrero <[email protected]>, 2016
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Julian B <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,221 +19,221 @@ msgstr ""
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451
msgid "Action Identifier"
msgstr "Identificador de acción"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "El identificador de acción a usar para el botón"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468
msgid "Is Authorized"
msgstr "Está autorizado"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "Si el proceso es autorizado"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484
msgid "Is Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Es Visible"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485
msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Si el widget es visible"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500
msgid "Can Obtain"
-msgstr ""
+msgstr "Puede Obtener"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501
msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "Si la autorización puede ser obtenida"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618
msgid "Unlock Text"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquear Texto"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr ""
+msgstr "El texto a mostrar al solicitar al usuario que desbloquee."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518
msgid "Click to make changes"
-msgstr ""
+msgstr "Clic para hacer cambios"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635
msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquear Consejo"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr ""
+msgstr "El tooltip a mostrar al solicitar al usuario que desbloquee."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535
msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación es requerida para hacer cambios."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550
msgid "Lock Text"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear Texto"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
+msgstr "El texto a mostrar al solicitar al usuario que bloquee."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552
msgid "Click to prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "Clic para prevenir cambios"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567
msgid "Lock Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear Consejo"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
+msgstr "El tooltip a mostrar al solicitar al usuario que bloquee."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569
msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr ""
+msgstr "Para prevenir cambios adicionales, haga clic en el candado."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584
msgid "Lock Down Text"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear Texto"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
-msgstr ""
+msgstr "El texto a mostrar al solicitar al usuario que bloquee la acción para todos los usuarios."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586
msgid "Click to lock down"
-msgstr ""
+msgstr "Clic para bloquear"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601
msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear Consejo"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
-msgstr ""
+msgstr "El consejo a mostrar al solicitar al usuario que bloquee la acción para todos los usuarios."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
-msgstr ""
+msgstr "Para prevenir que usuarios sin privilegios administrativos hagan cambios, haga clic en el candado."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr ""
+msgstr "El texto a mostrar cuando el usuario no pueda obtener autorización a través de la autenticación."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620
msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr ""
+msgstr "No autorizado para hacer cambios"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr ""
+msgstr "El tooltip a mostrar cuando el usuario no pueda obtener autorización a través de la autenticación."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr ""
+msgstr "La política del sistema impide los cambios. Contacte a su administrador de sistema."
#: ../src/main.c:163
msgid "Drop all elevated privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar todos los privilegios elevados"
#: ../src/main.c:183
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en el ícono para retirar todos los privilegios elevados"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275
msgid "Select user..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar usuario..."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:648
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654
msgid "_Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "_Autentícar"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:690
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Una aplicación está intentando realizar una acción que necesita privilegios. Es necesario autenticarse como uno de los usuarios siguientes para realizar dicha acción."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:698
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Una aplicación está intentando realizar una acción que necesita privilegios. Es necesario autenticarse para realizar dicha acción."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:704
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Una aplicación está intentando realizar una acción que necesita privilegios. Es necesario autenticarse como super usuario para realizar dicha acción."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:742
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:301
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contraseña:"
#. Details
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:760
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><b>_Detalles</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:813
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><b>Acción:</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:816
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
-msgstr ""
+msgstr "Clic para editar %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:830
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><b>Vendedor:</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:832
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Clic para abrir %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:992
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017
msgid "Authenticate"
-msgstr "Autentíquese"
+msgstr "Autenticar"
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:297
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contraseña para %s:"
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:458
msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
-msgstr "Su intento de autenticaciòn no fue exitoso. Por favor intente de nuevo."
+msgstr "Su intento de autenticación no fue exitoso. Por favor intente de nuevo."
#: ../src/polkitmatelistener.c:164
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr "Popup de autenticaciòn fue rechazado por el usuario"
+msgstr "El dialogo de autenticación fue rechazado por el usuario"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"