diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-10-12 14:31:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-10-12 14:31:51 +0200 |
commit | f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183 (patch) | |
tree | 3bbd9b1d636554fcf30fdc7ae277232367b9f640 /po/et.po | |
parent | d660e1a44f448bbd2df357c503167e91f4d19cf5 (diff) | |
download | mate-polkit-f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183.tar.bz2 mate-polkit-f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 235 |
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..030f8e1 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 +msgid "Action Identifier" +msgstr "Tegevuse identifikaator" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 +msgid "The action identifier to use for the button" +msgstr "Selle nupu jaoks mõeldud tegevuse identifikaator" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 +msgid "Is Authorized" +msgstr "Kas on autoriseeritud" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 +msgid "Whether the process is authorized" +msgstr "Kas protsess on autoriseeritud või mitte" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 +msgid "Is Visible" +msgstr "Kas on nähtaval" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Kas vidin on nähtaval või mitte" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 +msgid "Can Obtain" +msgstr "Kas on saavutatav" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 +msgid "Whether authorization can be obtained" +msgstr "Kas autentimine on saavutatav" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Lukust lahtivõtmise tekst" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Lukust lahtivõtmisel kasutajale kuvatav tekst." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 +msgid "Click to make changes" +msgstr "Muutmiseks vajuta siia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Luku avamise vihje" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Luku avamisel kasutajale kuvatav vihje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 +msgid "Authentication is needed to make changes." +msgstr "Muutmiseks on vaja autentida." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 +msgid "Lock Text" +msgstr "Lukustamise tekst" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 +msgid "The text to display when prompting the user to lock." +msgstr "Lukustamisel kasutajale kuvatav tekst." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 +msgid "Click to prevent changes" +msgstr "Muutmise keelamiseks vajuta siia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Lukustamise vihje" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." +msgstr "Lukustamisel kasutajale kuvatav vihje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 +msgid "To prevent further changes, click the lock." +msgstr "Edasise muutmise keelamiseks vajuta lukku." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 +msgid "Lock Down Text" +msgstr "Üldlukustamise tekst" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 +msgid "" +"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " +"users." +msgstr "Tekst kuvamiseks juhul, kui kasutaja keelab tegevuse kõigile süsteemi kasutajatele." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 +msgid "Click to lock down" +msgstr "Üldluku seadmiseks klõpsa siin" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 +msgid "Lock Down Tooltip" +msgstr "Üldlukustamise vihjetekst" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " +"all users." +msgstr "Vihje kuvamiseks juhul, kui kasutaja keelab tegevuse kõigile süsteemi kasutajatele." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 +msgid "" +"To prevent users without administrative privileges from making changes, " +"click the lock." +msgstr "Lukul vajutamine keelab halduri õigusteta kasutajatel muutuste tegemise." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 +msgid "" +"The text to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "Tekst kuvamiseks juhul, kui kasutajal pole võimalik autentimise kaudu volitusi saata." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 +msgid "Not authorized to make changes" +msgstr "Puudub muutuste tegemise volitus" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 +msgid "" +"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "Vihje kuvamiseks juhul, kui kasutajal pole võimalik autentimise kaudu volitusi saata." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 +msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." +msgstr "Süsteemi reeglid keelavad muutmise. Võta ühendust oma süsteemiülemaga." + +#: ../src/main.c:128 +msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" +msgstr "Kõigist saadud õigustest loobumiseks klõpsa ikoonil" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 +msgid "Select user..." +msgstr "Kasutaja valimine..." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Autendi" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as one of the users below is required to perform this action." +msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia autentimine ühena allpool loetletud kasutajatest." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication is required to perform this action." +msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia autentimine." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as the super user is required to perform this action." +msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia ülemkasutaja autentimine." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 +msgid "_Password:" +msgstr "_Parool:" + +#. Details +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641 +msgid "<small><b>_Details</b></small>" +msgstr "<small><b>Ü_ksikasjad</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 +msgid "<small><b>Action:</b></small>" +msgstr "<small><b>Tegevus:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697 +#, c-format +msgid "Click to edit %s" +msgstr "Vajuta %s muutmiseks" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711 +msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" +msgstr "<small><b>Tootja:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Vajuta %s avamiseks" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876 +msgid "Authenticate" +msgstr "Autentimine" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 +#, c-format +msgid "_Password for %s:" +msgstr "Kasutaja %s _parool:" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Autentimine ei õnnestunud" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "Autentimisagent PolicyKit" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 +msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" +msgstr "MATE töölaua autentimisagent PolicyKit" |