summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-10-12 14:31:51 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-10-12 14:31:51 +0200
commitf016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183 (patch)
tree3bbd9b1d636554fcf30fdc7ae277232367b9f640 /po/et.po
parentd660e1a44f448bbd2df357c503167e91f4d19cf5 (diff)
downloadmate-polkit-f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183.tar.bz2
mate-polkit-f016c9acb9f1a4393d8863b5ce3f8630f7263183.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po235
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..030f8e1
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Tegevuse identifikaator"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "Selle nupu jaoks mõeldud tegevuse identifikaator"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Kas on autoriseeritud"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Kas protsess on autoriseeritud või mitte"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Kas on nähtaval"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Kas vidin on nähtaval või mitte"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Kas on saavutatav"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Kas autentimine on saavutatav"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Lukust lahtivõtmise tekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Lukust lahtivõtmisel kasutajale kuvatav tekst."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Muutmiseks vajuta siia"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Luku avamise vihje"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Luku avamisel kasutajale kuvatav vihje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "Muutmiseks on vaja autentida."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Lukustamise tekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Lukustamisel kasutajale kuvatav tekst."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
+msgid "Click to prevent changes"
+msgstr "Muutmise keelamiseks vajuta siia"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Lukustamise vihje"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Lukustamisel kasutajale kuvatav vihje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "Edasise muutmise keelamiseks vajuta lukku."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Üldlukustamise tekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
+msgid ""
+"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
+"users."
+msgstr "Tekst kuvamiseks juhul, kui kasutaja keelab tegevuse kõigile süsteemi kasutajatele."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "Üldluku seadmiseks klõpsa siin"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Üldlukustamise vihjetekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
+"all users."
+msgstr "Vihje kuvamiseks juhul, kui kasutaja keelab tegevuse kõigile süsteemi kasutajatele."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
+msgid ""
+"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+"click the lock."
+msgstr "Lukul vajutamine keelab halduri õigusteta kasutajatel muutuste tegemise."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
+msgid ""
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Tekst kuvamiseks juhul, kui kasutajal pole võimalik autentimise kaudu volitusi saata."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Puudub muutuste tegemise volitus"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640
+msgid ""
+"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Vihje kuvamiseks juhul, kui kasutajal pole võimalik autentimise kaudu volitusi saata."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr "Süsteemi reeglid keelavad muutmise. Võta ühendust oma süsteemiülemaga."
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Kõigist saadud õigustest loobumiseks klõpsa ikoonil"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
+msgid "Select user..."
+msgstr "Kasutaja valimine..."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autendi"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia autentimine ühena allpool loetletud kasutajatest."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia autentimine."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
+msgstr "Rakendus püüab läbi viia kasutajaõigusi nõudvat tegevust. Selle jaoks on tarvis läbi viia ülemkasutaja autentimine."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parool:"
+
+#. Details
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>Ü_ksikasjad</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Tegevus:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Vajuta %s muutmiseks"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Tootja:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Vajuta %s avamiseks"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Autentimine"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "Kasutaja %s _parool:"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Autentimine ei õnnestunud"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Autentimisagent PolicyKit"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
+msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
+msgstr "MATE töölaua autentimisagent PolicyKit"