diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-09 20:38:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-09 20:38:00 +0100 |
commit | dd5be96a0ec886d3b4d7664f662ba5aad9737ecf (patch) | |
tree | e6e966ce13f3f81d0e6cbec16574617a260ce1d6 /po/pl.po | |
parent | abdc2d103dc969de56e43869f868a571e905e267 (diff) | |
download | mate-polkit-dd5be96a0ec886d3b4d7664f662ba5aad9737ecf.tar.bz2 mate-polkit-dd5be96a0ec886d3b4d7664f662ba5aad9737ecf.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 178 |
1 files changed, 74 insertions, 104 deletions
@@ -1,181 +1,154 @@ -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -# Aviary.pl -# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz -# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Matriks404 <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PolicyKit-mate\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 19:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 18:35+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n" -"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Matriks404 <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Language: Polish\n" -"X-Poedit-Country: Poland\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" msgstr "Identyfikator czynności" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "Identyfikator czynności do użycia dla przycisku" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" msgstr "Jest upoważniony" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Określa, czy proces jest upoważniony" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" msgstr "Jest widoczny" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Określa, czy widget jest widoczny" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" msgstr "Może uzyskać" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Określa, czy można uzyskać upoważnienie" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" msgstr "Tekst odblokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o odblokowanie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" msgstr "Kliknięcie dokona zmian" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Tekst podpowiedzi odblokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "" -"Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o " -"odblokowanie." +msgstr "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o odblokowanie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dokonać zmiany." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" msgstr "Tekst zablokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Kliknięcie zapobiegnie zmianom" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "" -"Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o " -"zablokowanie." +msgstr "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Aby powstrzymać dalsze zmiany, należy kliknąć blokadę." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" msgstr "Tekst zablokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." -msgstr "" -"Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie czynności " -"dla wszystkich użytkowników." +msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie czynności dla wszystkich użytkowników." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" msgstr "Kliknięcie zablokuje" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." -msgstr "" -"Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o " -"zablokowanie czynności dla wszystkich użytkowników." +msgstr "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie czynności dla wszystkich użytkowników." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." -msgstr "" -"Aby powstrzymać użytkowników bez uprawnień administracyjnych przed " -"dokonaniem zmian, należy kliknąć blokadę." +msgstr "Aby powstrzymać użytkowników bez uprawnień administracyjnych przed dokonaniem zmian, należy kliknąć blokadę." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "" -"Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać upoważnienia przez " -"uwierzytelnienie." +msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać upoważnienia przez uwierzytelnienie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Brak upoważnienia do dokonania zmian" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "" -"Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać " -"upoważnienia przez uwierzytelnienie." +msgstr "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać upoważnienia przez uwierzytelnienie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "" -"Polityka systemu powstrzymuje zmiany. Proszę skontaktować się z " -"administratorem systemu." - -#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is -#. * currently locked down -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767 -msgid "" -"This button is locked down so only users with administrative privileges can " -"unlock it. Right-click the button to remove the lock down." -msgstr "" -"Ten przycisk jest zablokowany. Tylko użytkownicy z uprawnieniami " -"administracyjnymi mogą go odblokować za pomocą kliknięcia prawym przyciskiem " -"myszy." +msgstr "Polityka systemu powstrzymuje zmiany. Proszę skontaktować się z administratorem systemu." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" @@ -190,76 +163,73 @@ msgstr "Wybór użytkownika..." msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532 msgid "_Authenticate" msgstr "_Uwierzytelnij" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "" -"Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać " -"tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako jeden z poniższych " -"użytkowników." +msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako jeden z poniższych użytkowników." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "" -"Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać " -"tego działania wymagane jest uwierzytelnienie." +msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "" -"Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać " -"tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako administrator." +msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako administrator." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615 -#: ../src/polkitmateauthenticator.c:289 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 msgid "_Password:" msgstr "_Hasło:" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641 msgid "<small><b>_Details</b></small>" msgstr "<small><b>S_zczegóły</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 msgid "<small><b>Action:</b></small>" msgstr "<small><b>Działanie:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Kliknięcie otworzy %s do modyfikacji" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" msgstr "<small><b>Dostawca:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknięcie otworzy %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876 msgid "Authenticate" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: ../src/polkitmateauthenticator.c:285 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "_Hasło użytkownika %s:" -#: ../src/polkitmateauthenticator.c:445 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 msgid "Authentication Failure" msgstr "Błąd uwierzytelniania" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 +msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" +msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit dla MATE" |