summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po182
1 files changed, 30 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ccf0b4d..349054f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,156 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Замфир Йончев <[email protected]>, 2016
-# Любомир Василев, 2016
+# Любомир Василев, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Любомир Василев\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Любомир Василев, 2018\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451
-msgid "Action Identifier"
-msgstr "Идентификатор на действието"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452
-msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr "Идентификатор на действието, който да се използва за бутона"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468
-msgid "Is Authorized"
-msgstr "Е упълномощен"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469
-msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr "Дали процесът е упълномощен"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484
-msgid "Is Visible"
-msgstr "Е видим"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Дали джаджата е видима"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500
-msgid "Can Obtain"
-msgstr "Може да получи"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501
-msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "Дали може да се получи упълномощение"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618
-msgid "Unlock Text"
-msgstr "Текст при отключване"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Текстът, който да се показва, когато се изисква отключване от потребителя"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518
-msgid "Click to make changes"
-msgstr "Натиснете, за да правите промени"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "Подсказка при отключване"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Подсказката, която да се показва, когато се изисква отключване от потребителя"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535
-msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "Изисква се упълномощение, за да се правят промени"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550
-msgid "Lock Text"
-msgstr "Текст при заключване"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551
-msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Текстът, който да се показва, когато се изисква заключване от потребителя"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "Натиснете, за да предотвартите промени"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "Подсказка при заключване"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Подсказката, която да се показва, когато се изисква заключване от потребителя"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569
-msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "За предотвартяване на бъдещи промено, натиснете катинара."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584
-msgid "Lock Down Text"
-msgstr "Текст при заключване"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585
-msgid ""
-"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
-"users."
-msgstr "Текстът, който да се показва, когато се изисква потребителят да заключи действието за всички потребители."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586
-msgid "Click to lock down"
-msgstr "Щракнете, за да заключите"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601
-msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "Подсказка при заключване"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
-"all users."
-msgstr "Подсказката, която да се показва, когато се изисква потребителят да заключи действието за всички потребители."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603
-msgid ""
-"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
-"click the lock."
-msgstr "За да забраните на потребителите без администраторски права да правят промени, натиснете катирана."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619
-msgid ""
-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr "Текстът, който да се показва, когато потребителят не може да получи достъп чрез удостоверяване."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620
-msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "Нямате право да правите промени"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636
-msgid ""
-"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr "Подсказката, която да се показва, когато потребителят не може да получи достъп чрез удостоверяване."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637
-msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr "Системната политика не позволява да се правят промени. Свържете се със системния администратор."
-
#: ../src/main.c:163
msgid "Drop all elevated privileges"
msgstr "Премахване на всички временни права"
@@ -168,57 +38,65 @@ msgstr "Изберете потребител…"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:650
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Идентификация"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:693
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr "Приложение се опитва да извърши действие, което изисква повече права. Необходимо е да се идентифицирате като един от посочените по-долу потребители, за да изпълните това действие."
+msgstr ""
+"Приложение се опитва да извърши действие, което изисква повече права. "
+"Необходимо е да се идентифицирате като един от посочените по-долу "
+"потребители, за да изпълните това действие."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:701
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
-msgstr "Приложение се опитва да извърши действие, което изисква повече права. Необходимо е да се идентифицирате, за да изпълните това действие."
+msgstr ""
+"Приложение се опитва да извърши действие, което изисква повече права. "
+"Необходимо е да се идентифицирате, за да изпълните това действие."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:707
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr "Приложение се опитва да извърши действие, което изисква повече права. Необходимо е да се идентифицирате като един от системните администратори, за да изпълните това действие."
+msgstr ""
+"Приложение се опитва да извърши действие, което изисква повече права. "
+"Необходимо е да се идентифицирате като един от системните администратори, за"
+" да изпълните това действие."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:743
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:301
msgid "_Password:"
msgstr "_Парола:"
#. Details
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:761
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>П_одробности</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:819
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Действие:</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:822
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Щракнете, за да редактирате %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:839
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Доставчик:</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:841
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Щракнете, за да отворите %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1001
msgid "Authenticate"
msgstr "Идентифициране"