diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 189 |
1 files changed, 34 insertions, 155 deletions
@@ -1,163 +1,34 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# David Planella Molas <[email protected]>, 2008, 2009 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2015-2016 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 -msgid "Action Identifier" -msgstr "Identificador de l'acció" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 -msgid "The action identifier to use for the button" -msgstr "L'identificador de l'acció a utilitzar per al botó" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 -msgid "Is Authorized" -msgstr "És autoritzat" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 -msgid "Whether the process is authorized" -msgstr "Si el procés és autoritzat" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 -msgid "Is Visible" -msgstr "És visible" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "Si l'estri és visible" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 -msgid "Can Obtain" -msgstr "Pot obtenir" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 -msgid "Whether authorization can be obtained" -msgstr "Si es pot obtenir l'autorització" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 -msgid "Unlock Text" -msgstr "Text de desbloqueig" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "El text que es mostrarà a l'usuari per a desbloquejar." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 -msgid "Click to make changes" -msgstr "Feu clic per a fer canvis" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "Indicador de funció per a desbloquejar" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "L'indicador de funció que es mostrarà a l'usuari per a desbloquejar." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 -msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "Cal l'autenticació per a realitzar canvis." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 -msgid "Lock Text" -msgstr "Text de bloqueig" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 -msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "El text que es mostrarà a l'usuari per a bloquejar." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 -msgid "Click to prevent changes" -msgstr "Feu clic per a evitar canvis" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "Indicador de funció per a bloquejar" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "L'indicador de funció que es mostrarà a l'usuari per bloquejar." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 -msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "Per a evitar més canvis, feu clic a bloquejar." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 -msgid "Lock Down Text" -msgstr "Text de restricció" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 -msgid "" -"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " -"users." -msgstr "El text que es mostrarà a l'usuari per a restringir l'acció per a tots els usuaris." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 -msgid "Click to lock down" -msgstr "Feu clic per a restringir" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 -msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "Indicador de funció per a restringir" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " -"all users." -msgstr "L'indicador de funció que es mostrarà a l'usuari per a restringir l'acció per a tots els usuaris." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 -msgid "" -"To prevent users without administrative privileges from making changes, " -"click the lock." -msgstr "Per a evitar que els usuaris sense permisos d'administració facin canvis feu clic a restringir." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 -msgid "" -"The text to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "El text que es mostrarà a l'usuari quan no pugui obtenir l'autorització tot i autenticar-se." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 -msgid "Not authorized to make changes" -msgstr "No esteu autoritzat a fer canvis" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 -msgid "" -"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "L'indicador de funció que es mostrarà a l'usuari quan no pugui obtenir l'autorització tot i autenticar-se." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 -msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "La política del sistema impedeix fer canvis. Contacteu amb l'administrador del sistema." - #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "Treu tots els privilegis elevats" #: ../src/main.c:187 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" -msgstr "Feu clic a la icona per a treure tots els privilegis" +msgstr "Feu clic a la icona per treure tots els privilegis elevats" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 msgid "Select user..." @@ -168,57 +39,64 @@ msgstr "Seleccioneu l'usuari..." msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:650 msgid "_Authenticate" -msgstr "_Autentica" +msgstr "_Autentifica" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:693 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. Cal autenticar-se com a un dels usuaris d'aquí sota per a dur a terme l'acció." +msgstr "" +"Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. " +"Cal autenticar-se com a un dels usuaris d'aquí sota per a dur a terme " +"l'acció." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:701 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. Cal autenticar-se per a dur a terme l'acció." +msgstr "" +"Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. " +"Cal autenticar-se per a dur a terme l'acció." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:707 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. Cal autenticar-se com a superusuari per a dur a terme l'acció." +msgstr "" +"Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. " +"Cal autenticar-se com a superusuari per a dur a terme l'acció." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:743 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Contrasenya:" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:761 msgid "<small><b>_Details</b></small>" msgstr "<small><b>_Detalls</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:819 msgid "<small><b>Action:</b></small>" msgstr "<small><b>Acció:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:822 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Feu clic per a editar %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:839 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" msgstr "<small><b>Proveïdor:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:841 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Feu clic per a obrir %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1001 msgid "Authenticate" msgstr "Autentica" @@ -229,7 +107,8 @@ msgstr "_Contrasenya per a %s:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." -msgstr "El vostre intent d'autenticació no va tenir èxit. Si us plau, torneu-ho a intentar." +msgstr "" +"El vostre intent d'autenticació no va tenir èxit. Torneu-ho a intentar." #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" |