summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]180
1 files changed, 29 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 212632a..ecc91ed 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -1,155 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Pilar Embid Giner <[email protected]>, 2016
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca%40valencia/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451
-msgid "Action Identifier"
-msgstr "Identificador de l'acció"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452
-msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr "L'identificador de l'acció que s'ha d'utilitzar per al botó"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468
-msgid "Is Authorized"
-msgstr "És autoritzat"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469
-msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr "Si el procés és autoritzat"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484
-msgid "Is Visible"
-msgstr "És visible"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Si el giny és visible"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500
-msgid "Can Obtain"
-msgstr "Pot obtindre"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501
-msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "Si es pot obtindre l'autorització"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618
-msgid "Unlock Text"
-msgstr "Text de desbloqueig"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "El text que es mostrarà a l'usuari per a desbloquejar."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518
-msgid "Click to make changes"
-msgstr "Feu clic per a fer canvis"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "Indicador de funció per a desbloquejar"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "L'indicador de funció que es mostrarà a l'usuari per a desbloquejar."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535
-msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "Cal l'autenticació per a realitzar canvis."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550
-msgid "Lock Text"
-msgstr "Text de bloqueig"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551
-msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "El text que es mostrarà a l'usuari per a bloquejar."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "Feu clic per a evitar canvis"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "Indicador de funció per a bloquejar"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr "L'indicador de funció que es mostrarà a l'usuari per a bloquejar."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569
-msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "Per a evitar més canvis, feu clic a Bloqueja."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584
-msgid "Lock Down Text"
-msgstr "Text de restricció"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585
-msgid ""
-"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
-"users."
-msgstr "El text que es mostrarà a l'usuari per a restringir l'acció per a tots els usuaris."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586
-msgid "Click to lock down"
-msgstr "Feu clic per a restringir"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601
-msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "Indicador de funció per a restringir"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
-"all users."
-msgstr "L'indicador de funció que es mostrarà a l'usuari per a restringir l'acció per a tots els usuaris."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603
-msgid ""
-"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
-"click the lock."
-msgstr "Per a evitar que els usuaris sense permisos d'administració facen canvis feu clic a Restringeix."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619
-msgid ""
-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr "El text que es mostrarà a l'usuari quan no puga obtindre l'autorització tot i autenticar-se."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620
-msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "No esteu autoritzat a fer canvis"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636
-msgid ""
-"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr "L'indicador de funció que es mostrarà a l'usuari quan no puga obtindre l'autorització tot i autenticar-se."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637
-msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr "La política del sistema impedeix fer canvis. Contacteu amb l'administrador del sistema."
-
#: ../src/main.c:163
msgid "Drop all elevated privileges"
msgstr "Trau tots els privilegis elevats"
@@ -167,57 +38,64 @@ msgstr "Seleccioneu l'usuari..."
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:650
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autentica"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:693
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr "Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. Cal autenticar-se com a un dels usuaris d'ací davall per a dur a terme l'acció."
+msgstr ""
+"Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. "
+"Cal autenticar-se com a un dels usuaris d'ací davall per a dur a terme "
+"l'acció."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:701
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
-msgstr "Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. Cal autenticar-se per a dur a terme l'acció."
+msgstr ""
+"Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. "
+"Cal autenticar-se per a dur a terme l'acció."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:707
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr "Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. Cal autenticar-se com a superusuari per a dur a terme l'acció."
+msgstr ""
+"Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. "
+"Cal autenticar-se com a superusuari per a dur a terme l'acció."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:743
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:301
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
#. Details
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:761
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Detalls</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:819
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Acció:</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:822
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Feu clic per a editar %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:839
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Proveïdor:</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:841
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Feu clic per a obrir %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1001
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentica"