summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po762
1 files changed, 77 insertions, 685 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f9bcc96..2213e6e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,188 +1,157 @@
-# translation of policykit-mate.HEAD.po to
-# Greek translation for policykit-mate
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
-# This file is distributed under the same license as the policykit-mate package.
-#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2008.
-# Tournaris Pavlos <[email protected]>, 2009.
-# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
+# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2008
+# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2009
+# jackbauer <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: policykit-mate.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=policykit-mate&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 01:09+0300\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460
-#| msgid "<i>Identifier:</i>"
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455
msgid "Action Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό ενέργειας"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "Το αναγνωριστικό ενέργειας προς χρήση για το κουμπί"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472
msgid "Is Authorized"
msgstr "Εξουσιοδοτημένο"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "Εάν η διαδικασία είναι εξουσιοδοτημένη"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488
msgid "Is Visible"
msgstr "Ορατό"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Αν το γραφικό συστατικό είναι ορατό"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509
-#| msgid "Obtained"
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504
msgid "Can Obtain"
msgstr "Μπορεί να λάβει"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505
msgid "Whether authorization can be obtained"
msgstr "Αν η πιστοποίηση μπορεί να ληφθεί"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622
msgid "Unlock Text"
msgstr "Ξεκλείδωμα κειμένου"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται όταν ο χρήστης ξεκλειδώνει."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527
-#| msgid "Click to make changes..."
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
msgid "Click to make changes"
msgstr "Πιέστε για να κάνετε αλλαγές"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Βοήθημα για ξεκλείδωμα"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr ""
-"Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία "
-"ξεκλειδώματος."
+msgstr "Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία ξεκλειδώματος."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
msgid "Authentication is needed to make changes."
msgstr "Η εξουσιοδότηση είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση αλλαγών."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
msgid "Lock Text"
msgstr "Κείμενο κλειδώματος"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
-"Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος."
+msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "Πιέστε για να εμποδίσετε τις αλλαγές"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Βοήθημα κλειδώματος"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
-"Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος."
+msgstr "Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
msgid "To prevent further changes, click the lock."
msgstr "Για να αποφύγετε παραιτέρω αλλαγές, πατήστε για κλείδωμα."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
msgid "Lock Down Text"
msgstr "Κείμενο κλειδώματος"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
-msgstr ""
-"Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος "
-"της ενέργειας για όλους τους χρήστες."
+msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος της ενέργειας για όλους τους χρήστες."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595
-#| msgid "Click to open %s"
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
msgid "Click to lock down"
msgstr "Κλικ για κλείδωμα"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
msgid "Lock Down Tooltip"
msgstr "Βοήθημα κλειδώματος"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
-msgstr ""
-"Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος "
-"ενέργειας για όλους τους χρήστες."
+msgstr "Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος ενέργειας για όλους τους χρήστες."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
-msgstr ""
-"Για να αποτρέψετε χρήστες δίχως διαχειριστικά προνόμια από το να κάνουν "
-"αλλαγές, επιλέξτε να κλειδώσετε."
+msgstr "Για να αποτρέψετε χρήστες δίχως διαχειριστικά προνόμια από το να κάνουν αλλαγές, επιλέξτε να κλειδώσετε."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr ""
-"Το κείμενο που εμφανίζεται όταν ο χρήστης δεν μπορεί να αποκτήσει "
-"εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης."
+msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται όταν ο χρήστης δεν μπορεί να αποκτήσει εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629
-#| msgid "Click to make changes..."
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
msgid "Not authorized to make changes"
msgstr "Μη εξουσιοδοτημένοι για πραγματοποίηση αλλαγών"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr ""
-"Το βοήθημα που εμφανίζεται όταν ο χρήστες δεν μπορεί να αποκτήσει "
-"εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης."
+msgstr "Το βοήθημα που εμφανίζεται όταν ο χρήστες δεν μπορεί να αποκτήσει εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης."
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr ""
-"Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει αλλαγές. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή "
-"συστήματος."
-
-#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
-#. * currently locked down
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767
-msgid ""
-"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
-"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-msgstr ""
-"Το πλήκτρο είναι κλειδωμένο οπότε μόνο χρήστες με διαχειριστικά προνόμια "
-"μπορούν να το ξεκλειδώσουν. Πατήστε με δεξί κλικ για να αφαιρέσετε το "
-"κλείδωμα."
+msgstr "Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει αλλαγές. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή συστήματος."
#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
@@ -197,650 +166,73 @@ msgstr "Επιλογή χρήστη..."
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Πιστοποίηση"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr ""
-"Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. "
-"Απαιτείται πιστοποίηση ενός από τους παρακάτω χρήστες για την εκτέλεση της "
-"ενέργειας."
+msgstr "Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. Απαιτείται πιστοποίηση ενός από τους παρακάτω χρήστες για την εκτέλεση της ενέργειας."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
-msgstr ""
-"Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. "
-"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της ενέργειας."
+msgstr "Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της ενέργειας."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr ""
-"Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. "
-"Απαιτείται πιστοποίηση υπερχρήστη για την εκτέλεση της ενέργειας."
+msgstr "Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. Απαιτείται πιστοποίηση υπερχρήστη για την εκτέλεση της ενέργειας."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615
-#: ../src/polkitmateauthenticator.c:289
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
msgid "_Password:"
msgstr "_Συνθηματικό:"
#. Details
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Λεπτομέρειες</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Ενέργεια:</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε το %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Προμηθευτής:</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Κάντε κλικ για να ανοίξετε το %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876
msgid "Authenticate"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: ../src/polkitmateauthenticator.c:285
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "_Συνθηματικό για %s:"
-#: ../src/polkitmateauthenticator.c:445
-#| msgid "Authentication"
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Admin Authentication"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "Πράκτορας πιστοποίησης PolicyKit"
-#~ msgid "Authorizations"
-#~ msgstr "Εξουσιοδοτήσεις"
-
-#~ msgid "Configure authorizations"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εξουσιοδοτήσεων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
-#~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
-#~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
-#~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
-#~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν "
-#~ "είναι προεπιλεγμένο. Η λίστα ανανεώνεται αυτόματα από τον κώδικα του "
-#~ "διαλόγου πιστοποίησης. Για παράδειγμα, αν ο χρήστης απεπιλέξει το κουτί "
-#~ "\"διατήρηση εξουσιοδότησης\" για μία ενέργεια και μετά αποκτήσει "
-#~ "πιστοποίηση για την ενέργεια αυτή, η ενέργεια θα προστεθεί στη λίστα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
-#~ "checked by default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν "
-#~ "είναι προεπιλεγμένο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-mate will grab "
-#~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
-#~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
-#~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
-#~ "accidentally typing passwords in other programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν έχει οριστεί αληθές, ο διάλογος πιστοποίησης του PolicyKit-mate θα "
-#~ "κλειδώνει το πληκτρολόγιο, έτσι ώστε να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από "
-#~ "κανένα άλλο πρόγραμμα όσο θα είναι ενεργός ο διάλογος πιστοποίησης. "
-#~ "Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν ο διαχειριστής παραθύρων σας δεν "
-#~ "εστιάζει αυτόματα στο διάλογο πιστοποίησης και φοβάστε μήπως "
-#~ "πληκτρολογήσετε κατά λάθος συνθηματικά σε άλλα προγράμματα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
-#~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
-#~ "mentioned in the \"/desktop/mate/policykit/"
-#~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν έχει οριστεί αληθές, τότε το κουτί \"διατήρηση πιστοποίησης\" (αν "
-#~ "υπάρχει) του διαλόγου πιστοποίησης είναι προεπιλεγμένο. Εξαιρούνται οι "
-#~ "ενέργειες που αναφέρονται στο \"/desktop/mate/policykit/"
-#~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
-
-#~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν ο διάλογος πιστοποίησης θα πρέπει να κλειδώνει το πληκτρολόγιο για "
-#~ "αποκλειστική του χρήση"
-
-#~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
-#~ msgstr "Αν είναι προεπιλεγμένο το κουτί διατήρησης της πιστοποίησης"
-
-#~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
-#~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
-
-#~ msgid "PolicyKit-mate Website"
-#~ msgstr "Ιστοσελίδα του PolicyKit-mate"
-
-#~ msgid "PolicyKit-mate demo"
-#~ msgstr "Επίδειξη του PolicyKit-mate"
-
-#~ msgid "PolicyKit for the MATE desktop"
-#~ msgstr "To PolicyKit για την επιφάνεια εργασίας του Mate"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Αρχείο"
-
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "Ε_νέργειες"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Βοήθεια"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Έ_ξοδος"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Έξοδος"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Περί"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Περί"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
-#~ "The authorization is kept for the life time of the process"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το <b>Frobnicate</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση "
-#~ "διατηρείται καθ' όλη τη διάρκεια της διεργασίας"
-
-#~ msgid "Frobnicate!"
-#~ msgstr "Frobnicate!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
-#~ "a one-shot authorization."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το <b> Άλμα</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση είναι "
-#~ "μιας χρήσης."
-
-#~ msgid "Jump!"
-#~ msgstr "Άλμα!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
-#~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
-#~ "polkit_mate_action_new()."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το <b>Tweak</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Παρακάμπτει "
-#~ "τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του polkit_mate_action_new()."
-
-#~ msgid "Tweak!"
-#~ msgstr "Tweak!"
-
-#~ msgid "Tweak"
-#~ msgstr "Tweak"
-
-#~ msgid "Tweak (long)"
-#~ msgstr "Tweak (long)"
-
-#~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν είχατε λιγότερο ενοχλητικό διαχειριστή, θα μπορούσατε να το κάνετε"
-
-#~ msgid "Tweak..."
-#~ msgstr "Tweak..."
-
-#~ msgid "Tweak... (long)"
-#~ msgstr "Tweak... (long)"
-
-#~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
-#~ msgstr "Μόνο όσοι tweakers έχουν κάρτα μπορούν να το κάνουν αυτό!"
-
-#~ msgid "Tweak! (long)"
-#~ msgstr "Tweak! (long)"
-
-#~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
-#~ msgstr "Εμπρός! Tweak tweak tweak!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
-#~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
-#~ "indefinitely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το <b>Twiddle</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Μετά την "
-#~ "πιστοποίηση, τα σχετικά προνόμια διατηρούνται επ' αόριστον."
-
-#~ msgid "Twiddle!"
-#~ msgstr "Twiddle!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
-#~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
-#~ "desktop session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η <b>Μπουνιά</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Μετά την πιστοποίηση, τα "
-#~ "σχετικά προνόμια διατηρούνται μέχρι το τέλος της συνεδρίας της επιφάνειας "
-#~ "εργασίας."
-
-#~ msgid "Punch!"
-#~ msgstr "Μπουνιά!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
-#~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
-#~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
-#~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
-#~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η <b> Εναλλαγή</b> δείχνει πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί το PolicyKit για "
-#~ "να κατευθύνει τη λειτουργία ενός GtkToggleButton. Προσφέρει έναν εύκολο "
-#~ "τρόπο για να ζητείται από τους χρήστες να αποσύρουν την εξουσιοδότηση "
-#~ "όταν δεν τη χρειάζονται πλέον. Π.χ. το κουμπί \"πατιέται\" ακριβώς τη "
-#~ "στιγμή που δίνεται η εξουσιοδότηση. Η εναλλαγή του κουμπιού σημαίνει ότι "
-#~ "αναλαμβάνεται η ευθύνη για την απόσυρση της εξουσιοδότησης."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
-#~ "update in real-time.</i>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Συμβουλή: Δοκιμάστε να επεξεργαστείτε το /etc/PolicyKit/Policy.conf "
-#~ "και θα δείτε τα γραφικά συστατικά του διαμεσολαβητή να ανανεώνονται σε "
-#~ "πραγματικό χρόνο.</i>"
-
-#~ msgid "Frobnicate"
-#~ msgstr "Frobnicate"
-
-#~ msgid "Jump"
-#~ msgstr "Άλμα"
-
-#~ msgid "Kick bar"
-#~ msgstr "Κλωτσιά στο bar"
-
-#~ msgid "Kick baz"
-#~ msgstr "Κλωτσιά στο baz"
-
-#~ msgid "Kick foo"
-#~ msgstr "Κλωτσιά στο foo"
-
-#~ msgid "Punch"
-#~ msgstr "Μπουνιά"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from "
-#~ "Frobnicating"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
-#~ "mate να κάνει Frobnicate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Jumping"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
-#~ "mate να κάνει Άλμα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Kicking bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
-#~ "mate να ρίξει Κλωτσιά στο bar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Kicking baz"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
-#~ "mate να ρίξει Κλωτσιά στο baz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Kicking foo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
-#~ "mate να ρίξει Κλωτσιά στο foo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Punching"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
-#~ "mate να ρίξει Μπουνιά"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Toggling"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
-#~ "mate να κάνει Εναλλαγή"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Tweaking"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
-#~ "mate να κάνει Tweak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Twiddling"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
-#~ "mate να κάνει Twiddle"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Εναλλαγή"
-
-#~ msgid "Twiddle"
-#~ msgstr "Twiddle"
-
-#~ msgid "Authenticating..."
-#~ msgstr "Πιστοποίηση..."
-
-#~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
-#~ msgstr "Να μη γίνει έξοδος μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας"
-
-#~ msgid "PolicyKit MATE session daemon"
-#~ msgstr "Δαίμονας συνεδρίας του PolicyKit MATE"
-
-#~ msgid "Starting PolicyKit MATE session daemon version %s"
-#~ msgstr "Εκκίνηση του δαίμονα συνεδρίας του PolicyKit MATE, έκδοση %s"
-
-#~ msgid "_Remember authorization for this session"
-#~ msgstr "Απο_μνημόνευση της εξουσιοδότησης για αυτή τη συνεδρία"
-
-#~ msgid "_Remember authorization"
-#~ msgstr "Απ_ομνημόνευση εξουσιοδότησης"
-
-#~ msgid "For this _session only"
-#~ msgstr "Μόνο για αυτήν τη _συνεδρία"
-
-#~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
-#~ msgstr "<small><b>Εφαρμογή:</b></small>"
-
-#~ msgid "(unknown"
-#~ msgstr "(άγνωστο)"
-
-#~ msgid "_Password for root:"
-#~ msgstr "_Συνθηματικό root:"
-
-#~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
-#~ msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα %s:"
-
-#~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
-#~ msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα root:"
-
-#~ msgid "_Password or swipe finger:"
-#~ msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα:"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Όχι"
-
-#~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (μιας χρήσης)"
-
-#~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (για τη συνεδρία)"
-
-#~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (επ' αόριστον)"
-
-#~ msgid "Authentication (one shot)"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση (μιας χρήσης)"
-
-#~ msgid "Authentication (keep session)"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση (για τη συνεδρία)"
-
-#~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση (επ' αόριστον)"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ναι"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "Must be on console"
-#~ msgstr "Να βρίσκεται σε κονσόλα"
-
-#~ msgid "Must be in active session"
-#~ msgstr "Να βρίσκεται σε ενεργή συνεδρία"
-
-#~ msgid "Must be program %s"
-#~ msgstr "Να είναι το πρόγραμμα %s"
-
-#~ msgid "Must be SELinux Context %s"
-#~ msgstr "Να βρίσκεται σε περιβάλλον SELinux %s"
-
-#~ msgid "A moment ago"
-#~ msgstr "Μόλις τώρα"
-
-#~ msgid "1 minute ago"
-#~ msgstr "1 λεπτό πριν"
-
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d λεπτά πριν"
-
-#~ msgid "1 hour ago"
-#~ msgstr "1 ώρα πριν"
-
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d ώρες πριν"
-
-#~ msgid "1 day ago"
-#~ msgstr "1 ημέρα πριν"
-
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d ημέρες πριν"
-
-#~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση ως %s (uid %d)"
-
-#~ msgid "Auth as uid %d"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση ως uid %d"
-
-#~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
-#~ msgstr "Φραγή από %s (uid %d)"
-
-#~ msgid "Blocked by uid %d"
-#~ msgstr "Φραγή από uid %d"
-
-#~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
-#~ msgstr "Χορήγηση από %s (uid %d)"
-
-#~ msgid "Granted by uid %d"
-#~ msgstr "Χορήγηση από uid %d"
-
-#~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
-#~ msgstr "pid μιας χρήσης %d (%s)"
-
-#~ msgid "pid %d (%s)"
-#~ msgstr "pid %d (%s)"
-
-#~ msgid "This session"
-#~ msgstr "Για αυτήν τη συνεδρία"
-
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "Πάντα"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ποτέ"
-
-#~ msgid "Grant Negative Authorization"
-#~ msgstr "Χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης"
-
-#~ msgid "Grant Authorization"
-#~ msgstr "Χορήγηση εξουσιοδότησης"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
-#~ "requires more information</big></b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Η χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> "
-#~ "απαιτεί περισσότερες πληροφορίες</big></b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
-#~ "information</big></b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Η χορήγηση εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> απαιτεί "
-#~ "περισσότερες πληροφορίες</big></b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
-#~ "on the negative authorization that you are about to grant."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο επιθυμείτε να ισχύει φραγή για αυτήν την "
-#~ "ενέργεια και, προαιρετικά, περιορισμούς για την αρνητική εξουσιοδότηση "
-#~ "που πρόκειται να χορηγήσετε."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
-#~ "authorization that you are about to grant."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξτε τον δικαιούχο και, προαιρετικά, περιορισμούς για την "
-#~ "εξουσιοδότηση που πρόκειται να χορηγήσετε."
-
-#~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
-#~ msgstr "<b>Δικαιούχος</b>"
-
-#~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η αρνητική εξουσιοδότηση."
-
-#~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
-#~ msgstr "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η εξουσιοδότηση."
-
-#~ msgid "_Show system users"
-#~ msgstr "Ε_μφάνιση χρηστών συστήματος"
-
-#~ msgid "<b>Constraints</b>"
-#~ msgstr "<b>Περιορισμοί</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
-#~ "certain circumstances."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι περιορισμοί σημαίνουν ότι η εξουσιοδότηση θα ισχύει μόνο υπό ορισμένες "
-#~ "συνθήκες."
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Καθόλου"
-
-#~ msgid "Must be _in active session"
-#~ msgstr "Να βρίσκεται σε _ενεργή συνεδρία"
-
-#~ msgid "Must be on _local console"
-#~ msgstr "Να βρίσκεται σε _τοπική κονσόλα"
-
-#~ msgid "Must be in _active session on local console"
-#~ msgstr "Να βρίσκεται _σε ενεργή συνεδρία και σε τοπική κονσόλα"
-
-#~ msgid "_Block..."
-#~ msgstr "_Φραγή..."
-
-#~ msgid "_Grant..."
-#~ msgstr "_Χορήγηση..."
-
-#~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
-#~ msgstr "Επεξεργασία σιωπηρών εξουσιοδοτήσεων"
-
-#~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
-#~ msgstr "<b><big>Επιλέξτε καινούριες σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</big></b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
-#~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
-#~ "action <i>%s</i>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα "
-#~ "στους χρήστες υπό ορισμένες συνθήκες. Επιλέξτε τις προϋποθέσεις για την "
-#~ "ενέργεια <i>%s</i>."
-
-#~ msgid "<i>Anyone:</i>"
-#~ msgstr "<i>Οποιοσδήποτε</i>"
-
-#~ msgid "<i>Console:</i>"
-#~ msgstr "<i>Κονσόλα:</i>"
-
-#~ msgid "<i>Active Console:</i>"
-#~ msgstr "<i>Ενεργή κονσόλα:</i>"
-
-#~ msgid "_Modify..."
-#~ msgstr "_Τροποποίηση..."
-
-#~ msgid "<b>Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Ενέργεια</b>"
-
-#~ msgid "<i>Description:</i>"
-#~ msgstr "<i>Περιγραφή:</i>"
-
-#~ msgid "<i>Vendor:</i>"
-#~ msgstr "<i>Διανομέας:</i>"
-
-#~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
-#~ msgstr "<b>Σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
-#~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα "
-#~ "σε χρήστες που πληρούν συγκεκριμένα κριτήρια, π.χ. βρίσκονται σε τοπική "
-#~ "κονσόλα."
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "Ε_πεξεργασία…"
-
-#~ msgid "Revert To _Defaults..."
-#~ msgstr "Επ_αναφορά προεπιλογών..."
-
-#~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
-#~ msgstr "<b>Ρητές εξουσιοδοτήσεις</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
-#~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
-#~ "authorizations are marked with a STOP sign."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η λίστα αυτή εμφανίζει εξουσιοδοτήσεις οι οποίες είτε ελήφθησαν μέσω "
-#~ "πιστοποίησης είτε χορηγήθηκαν συγκεκριμένα στον εν λόγω χρήστη/ομάδα. Οι "
-#~ "φραγμένες εξουσιοδοτήσεις σημειώνονται με το σύμβολο STOP."
-
-#~ msgid "Entity"
-#~ msgstr "Όνομα"
-
-#~ msgid "Scope"
-#~ msgstr "Εμβέλεια"
-
-#~ msgid "How"
-#~ msgstr "Τρόπος λήψης"
-
-#~ msgid "Constraints"
-#~ msgstr "Περιορισμοί"
-
-#~ msgid "_Revoke"
-#~ msgstr "Α_νάκληση"
-
-#~ msgid "_Revoke..."
-#~ msgstr "Α_νάκληση..."
-
-#~ msgid "_Show authorizations from all users..."
-#~ msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες..."
-
-#~ msgid "_Show authorizations from all users"
-#~ msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες"
-
-#~ msgid "Select an action"
-#~ msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
+msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
+msgstr ""