diff options
Diffstat (limited to 'po/es_CO.po')
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 181 |
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index 8010c40..0d9a17c 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Julian B <[email protected]>, 2016 +# Julian Borrero <[email protected]>, 2016 +# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-02 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Julian B <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:17+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,221 +19,221 @@ msgstr "" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 msgid "Action Identifier" msgstr "Identificador de acción" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "El identificador de acción a usar para el botón" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 msgid "Is Authorized" msgstr "Está autorizado" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Si el proceso es autorizado" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 msgid "Is Visible" -msgstr "" +msgstr "Es Visible" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "" +msgstr "Si el widget es visible" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 msgid "Can Obtain" -msgstr "" +msgstr "Puede Obtener" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 msgid "Whether authorization can be obtained" -msgstr "" +msgstr "Si la autorización puede ser obtenida" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 msgid "Unlock Text" -msgstr "" +msgstr "Desbloquear Texto" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "" +msgstr "El texto a mostrar al solicitar al usuario que desbloquee." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 msgid "Click to make changes" -msgstr "" +msgstr "Clic para hacer cambios" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Desbloquear Consejo" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "" +msgstr "El tooltip a mostrar al solicitar al usuario que desbloquee." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "" +msgstr "Autenticación es requerida para hacer cambios." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 msgid "Lock Text" -msgstr "" +msgstr "Bloquear Texto" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "" +msgstr "El texto a mostrar al solicitar al usuario que bloquee." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 msgid "Click to prevent changes" -msgstr "" +msgstr "Clic para prevenir cambios" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 msgid "Lock Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Bloquear Consejo" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "" +msgstr "El tooltip a mostrar al solicitar al usuario que bloquee." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "" +msgstr "Para prevenir cambios adicionales, haga clic en el candado." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 msgid "Lock Down Text" -msgstr "" +msgstr "Bloquear Texto" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." -msgstr "" +msgstr "El texto a mostrar al solicitar al usuario que bloquee la acción para todos los usuarios." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 msgid "Click to lock down" -msgstr "" +msgstr "Clic para bloquear" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Bloquear Consejo" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." -msgstr "" +msgstr "El consejo a mostrar al solicitar al usuario que bloquee la acción para todos los usuarios." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." -msgstr "" +msgstr "Para prevenir que usuarios sin privilegios administrativos hagan cambios, haga clic en el candado." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "" +msgstr "El texto a mostrar cuando el usuario no pueda obtener autorización a través de la autenticación." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 msgid "Not authorized to make changes" -msgstr "" +msgstr "No autorizado para hacer cambios" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "" +msgstr "El tooltip a mostrar cuando el usuario no pueda obtener autorización a través de la autenticación." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "" +msgstr "La política del sistema impide los cambios. Contacte a su administrador de sistema." #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" -msgstr "" +msgstr "Retirar todos los privilegios elevados" #: ../src/main.c:183 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el ícono para retirar todos los privilegios elevados" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 msgid "Select user..." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar usuario..." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:648 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654 msgid "_Authenticate" -msgstr "" +msgstr "_Autentícar" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:690 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Una aplicación está intentando realizar una acción que necesita privilegios. Es necesario autenticarse como uno de los usuarios siguientes para realizar dicha acción." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:698 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Una aplicación está intentando realizar una acción que necesita privilegios. Es necesario autenticarse para realizar dicha acción." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:704 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Una aplicación está intentando realizar una acción que necesita privilegios. Es necesario autenticarse como super usuario para realizar dicha acción." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:742 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Contraseña:" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:760 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771 msgid "<small><b>_Details</b></small>" -msgstr "" +msgstr "<small><b>_Detalles</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:813 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833 msgid "<small><b>Action:</b></small>" -msgstr "" +msgstr "<small><b>Acción:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:816 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836 #, c-format msgid "Click to edit %s" -msgstr "" +msgstr "Clic para editar %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:830 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" -msgstr "" +msgstr "<small><b>Vendedor:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:832 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Clic para abrir %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:992 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017 msgid "Authenticate" -msgstr "Autentíquese" +msgstr "Autenticar" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:297 #, c-format msgid "_Password for %s:" -msgstr "" +msgstr "_Contraseña para %s:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." -msgstr "Su intento de autenticaciòn no fue exitoso. Por favor intente de nuevo." +msgstr "Su intento de autenticación no fue exitoso. Por favor intente de nuevo." #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" -msgstr "Popup de autenticaciòn fue rechazado por el usuario" +msgstr "El dialogo de autenticación fue rechazado por el usuario" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" |