diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 197 |
1 files changed, 40 insertions, 157 deletions
@@ -1,165 +1,38 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2017 -# Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2008 -# Tubuntu <[email protected]>, 2014 -# yoplait <[email protected]>, 2015 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Tubuntu <[email protected]>, 2018 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 +# yoplait <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-08 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Étienne Deparis <[email protected]>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:32+0000\n" +"Last-Translator: yoplait <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 -msgid "Action Identifier" -msgstr "Identificateur d'action" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 -msgid "The action identifier to use for the button" -msgstr "L'identificateur d'action à utiliser pour le bouton" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 -msgid "Is Authorized" -msgstr "Est autorisé" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 -msgid "Whether the process is authorized" -msgstr "Indique si le processus est autorisé" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 -msgid "Is Visible" -msgstr "Est visible" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "Indique si le composant graphique est visible" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 -msgid "Can Obtain" -msgstr "Peut obtenir" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 -msgid "Whether authorization can be obtained" -msgstr "Indique si l'autorisation peut être obtenue" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 -msgid "Unlock Text" -msgstr "Texte de déverrouillage" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de déverrouillage." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 -msgid "Click to make changes" -msgstr "Cliquez pour effectuer des modifications" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "Infobulle de déverrouillage" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "L'infobulle à afficher à l'utilisateur lors de la demande de déverrouillage." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 -msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "Une authentification est nécessaire avant toute modification." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 -msgid "Lock Text" -msgstr "Texte de verrouillage" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 -msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 -msgid "Click to prevent changes" -msgstr "Cliquez pour empêcher des modifications" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "Infobulle de verrouillage" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "L'infobullee à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 -msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "Pour empêcher d'autres modifications, cliquez sur le verrou." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 -msgid "Lock Down Text" -msgstr "Texte de verrouillage" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 -msgid "" -"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " -"users." -msgstr "Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage de l'action pour tous les utilisateurs." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 -msgid "Click to lock down" -msgstr "Cliquez pour verrouiller" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 -msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "Infobulle de verrouillage" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " -"all users." -msgstr "L'infobulle à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage de l'action pour tous les utilisateurs." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 -msgid "" -"To prevent users without administrative privileges from making changes, " -"click the lock." -msgstr "Pour empêcher toute modification par des utilisateurs sans permissions administrateur, cliquez sur le verrou." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 -msgid "" -"The text to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "Le texte à afficher lorsque l'utilisateur ne peut pas obtenir l'autorisation en s'authentifiant." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 -msgid "Not authorized to make changes" -msgstr "Les modifications ne sont pas autorisées" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 -msgid "" -"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "L'infobulle à afficher lorsque l'utilisateur ne peut pas obtenir l'autorisation en s'authentifiant." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 -msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "Une politique système empêche les modifications. Contactez votre administrateur système." - #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "Abandonner toutes les permissions supplémentaires obtenues" #: ../src/main.c:187 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" -msgstr "Cliquez sur l'icône pour abandonner toutes les permissions supplémentaires obtenues" +msgstr "" +"Cliquez sur l'icône pour abandonner toutes les permissions supplémentaires " +"obtenues" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 msgid "Select user..." @@ -170,57 +43,66 @@ msgstr "Sélectionner un utilisateur..." msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:650 msgid "_Authenticate" msgstr "S'_authentifier" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:693 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification d'un des utilisateurs de la liste ci-dessous est nécessaire." +msgstr "" +"Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions " +"supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification d'un des " +"utilisateurs de la liste ci-dessous est nécessaire." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:701 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions supplémentaires. Pour effectuer cette action, une authentification est nécessaire." +msgstr "" +"Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions " +"supplémentaires. Pour effectuer cette action, une authentification est " +"nécessaire." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:707 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification de l'utilisateur principal est nécessaire." +msgstr "" +"Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions " +"supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification de " +"l'utilisateur principal est nécessaire." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:743 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" -msgstr "Mot de _passe :" +msgstr "_Mot de passe :" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:761 msgid "<small><b>_Details</b></small>" msgstr "<small><b>_Détails</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:819 msgid "<small><b>Action:</b></small>" msgstr "<small><b>Action :</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:822 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Cliquez pour modifier %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:839 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" msgstr "<small><b>Fournisseur :</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:841 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Cliquez pour ouvrir %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1001 msgid "Authenticate" msgstr "S'authentifier" @@ -231,7 +113,8 @@ msgstr "Mot de _passe pour %s :" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." -msgstr "Votre tentative d'identification n'a pas réussi. Veuillez essayer à nouveau." +msgstr "" +"Votre tentative d'identification n'a pas réussi. Veuillez essayer à nouveau." #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" |