diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 243 |
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..7a51012 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 +msgid "Action Identifier" +msgstr "Auðkenni aðgerðar" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 +msgid "The action identifier to use for the button" +msgstr "Auðkenni aðgerðar sem á að nota fyrir hnappinn" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 +msgid "Is Authorized" +msgstr "Hefur heimild" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 +msgid "Whether the process is authorized" +msgstr "Hvort að þessi aðgerð er leyfileg" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 +msgid "Is Visible" +msgstr "Er sýnilegt" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Hvort þessi búnaður er sýnilegur" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 +msgid "Can Obtain" +msgstr "Getur fengið" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 +msgid "Whether authorization can be obtained" +msgstr "Hvort að sannvottun geti átt sér stað" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Aflæsingartexti" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Texti sem birtist þegar notandi er beðinn um að aflæsa." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 +msgid "Click to make changes" +msgstr "Smelltu hér til að leyfa breytingar" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Vísbending við aflæsingu" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Texti vísbendingar sem birtist þegar notandi er beðinn um að aflæsa." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 +msgid "Authentication is needed to make changes." +msgstr "Auðkenning er nauðsynleg til að geta gert breytingar." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 +msgid "Lock Text" +msgstr "Læsingartexti" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 +msgid "The text to display when prompting the user to lock." +msgstr "Texti sem birtist þegar notandi er beðinn um að læsa." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 +msgid "Click to prevent changes" +msgstr "Smelltu til að koma í veg fyrir breytingar" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Vísbending við læsingu" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." +msgstr "Texti vísbendingar sem birtist þegar notandi er beðinn um að læsa." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 +msgid "To prevent further changes, click the lock." +msgstr "Til að hindra frekari breytingar, smelltu á lásinn." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 +msgid "Lock Down Text" +msgstr "Texti við niðurlæsingu" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 +msgid "" +"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " +"users." +msgstr "Texti sem birtist þegar notandi er beðinn um að læsa niður aðgerðina fyrir alla notendur." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 +msgid "Click to lock down" +msgstr "Smelltu til að læsa" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 +msgid "Lock Down Tooltip" +msgstr "Vísbending við niðurlæsingu" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " +"all users." +msgstr "Texti vísbendingar sem birtist þegar notandi er beðinn um að læsa niður aðgerðina fyrir alla notendur." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 +msgid "" +"To prevent users without administrative privileges from making changes, " +"click the lock." +msgstr "Til að hindra að notendur sem ekki hafa kerfisstjórnunarheimildir geri breytingar, smelltu á lásinn." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 +msgid "" +"The text to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "Texti sem kemur þegar notandi fær ekki heimild eftir sannvottun" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 +msgid "Not authorized to make changes" +msgstr "Hefur ekki leyfi til að gera breytingar" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 +msgid "" +"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "Texti sem kemur í vísbendingu þegar notandi fær ekki heimild eftir sannvottun" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 +msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." +msgstr "Kerfispólitík kemur í veg fyrir breytingar. Hafðu sambandi við kerfisstjórann." + +#: ../src/main.c:163 +msgid "Drop all elevated privileges" +msgstr "Henda öllum auknum heimildum" + +#: ../src/main.c:183 +msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" +msgstr "Smelltu á táknið til að henda öllum auknum heimildum" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 +msgid "Select user..." +msgstr "Veldu notanda..." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:648 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Heimila" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:690 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as one of the users below is required to perform this action." +msgstr "Eitthvað forrit vill framkvæma aðgerðir sem það hefur ekki leyfi til að framkvæma. Einn af notendunum að neðan verður að leyfa þessa aðgerð." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:698 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication is required to perform this action." +msgstr "Eitthvað forrit vill framkvæma aðgerðir sem það hefur ekki leyfi til að framkvæma. Þú verður að staðfesta þessa aðgerð." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:704 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as the super user is required to perform this action." +msgstr "Eitthvað forrit vill framkvæma aðgerðir sem það hefur ekki leyfi til að framkvæma. Aðeins rótarnotandinn getur leyft þessa aðgerð." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:742 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 +msgid "_Password:" +msgstr "_Lykilorð:" + +#. Details +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:760 +msgid "<small><b>_Details</b></small>" +msgstr "<small><b>_Frekari upplýsingar</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:813 +msgid "<small><b>Action:</b></small>" +msgstr "<small><b>Aðgerð:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:816 +#, c-format +msgid "Click to edit %s" +msgstr "Ýttu til að breyta %s" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:830 +msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" +msgstr "<small><b>Framleiðandi:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:832 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Ýttu til að opna %s" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:992 +msgid "Authenticate" +msgstr "Auðkenning" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:297 +#, c-format +msgid "_Password for %s:" +msgstr "_Lykilorð fyrir %s:" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 +msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." +msgstr "Tilraun þín til auðkenningar mistókst. Reyndu aftur." + +#: ../src/polkitmatelistener.c:164 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "Notandi hafnaði auðkenningarglugga" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "PolicyKit auðkenningarþjónn" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 +msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" +msgstr "PolicyKit auðkenningarþjónn fyrir MATE-skjáborðið" |