diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 253 |
1 files changed, 253 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..cf389e8 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Lithuanian translation for PolicyKit-mate package. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PolicyKit-mate package. +# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2009. +# Aurimas Černius <[email protected]>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PolicyKit-mate master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 00:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:53+0300\n" +"Last-Translator: Aurimas Černius <[email protected]>\n" +"Language-Team: Lietuvių <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460 +msgid "Action Identifier" +msgstr "Veiksmo identifikatorius" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461 +msgid "The action identifier to use for the button" +msgstr "Veiksmo identifikatorius, naudotinas mygtukui" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477 +msgid "Is Authorized" +msgstr "Autorizuotas" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478 +msgid "Whether the process is authorized" +msgstr "Ar procesas yra autorizuotas" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493 +msgid "Is Visible" +msgstr "Matomas" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Ar valdymo elementas yra matomas" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509 +msgid "Can Obtain" +msgstr "Gali gauti" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510 +msgid "Whether authorization can be obtained" +msgstr "Ar galima gauti autorizaciją" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Atrakinti tekstą" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Tekstas, rodytinas prašant naudotojo atrakinti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527 +msgid "Click to make changes" +msgstr "Spustelėję galite atlikti pakeitimus" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Atrakinimo patarimas" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Patarimas, rodomas prašant naudotojo atrakinti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544 +msgid "Authentication is needed to make changes." +msgstr "Pakeitimų atlikimui reikalinga autentikacija" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559 +msgid "Lock Text" +msgstr "Užrakinti tekstą" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560 +msgid "The text to display when prompting the user to lock." +msgstr "Tekstas, rodytinas prašant naudotojo užrakinti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561 +msgid "Click to prevent changes" +msgstr "Spustelėkite, norėdami neleisti pakeitimų" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Užrakinimo patarimas" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." +msgstr "Patarimas, rodomas prašant naudotojo užrakinti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578 +msgid "To prevent further changes, click the lock." +msgstr "Norėdami uždrausti tolesnius pakeitimus, spauskite užrakinti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593 +msgid "Lock Down Text" +msgstr "Užrakinimo tekstas" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594 +msgid "" +"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " +"users." +msgstr "" +"Tekstas, rodomas prašant naudotojo užrakinti veiksmą visiems naudotojams." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595 +msgid "Click to lock down" +msgstr "Spauskite, norėdami užrakinti" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610 +msgid "Lock Down Tooltip" +msgstr "Užrakinimo patarimas" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " +"all users." +msgstr "" +"Patarimas, rodomas prašant naudotojo užrakinti veiksmą visiems naudotojams." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612 +msgid "" +"To prevent users without administrative privileges from making changes, " +"click the lock." +msgstr "" +"Norėdami uždrausti naudotojams be administravimo teisių daryti pakeitimus, " +"spauskite užrakinti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628 +msgid "" +"The text to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "" +"Tekstas, rodytinas, kai naudotojas negali gauti privilegijų " +"patvirtindamassavo tapatybę." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629 +msgid "Not authorized to make changes" +msgstr "Neturi teisių, reikiamų pakeitimų atlikimui" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645 +msgid "" +"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "" +"Patarimas, rodomas, kai naudotojas negali gauti privilegijų patvirtindamas " +"savo tapatybę." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646 +msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." +msgstr "" +"Sistemos politika neleidžia pakeitimų. Susisiekite su sistemos " +"administratoriumi." + +#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is +#. * currently locked down +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767 +msgid "" +"This button is locked down so only users with administrative privileges can " +"unlock it. Right-click the button to remove the lock down." +msgstr "" +"Šis mygtukas yra užrakintas ir tik naudotojai su administravimo teisėmis " +"gali jį atrakinti. Spauskite dešinį klavišą virš mygtuko užrakinimui " +"pašalinti." + +#: ../src/main.c:128 +msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" +msgstr "Spustelėję piktogramą atsisakysite visų gautų privilegijų" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 +msgid "Select user..." +msgstr "Pasirinkite naudotoją..." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Patvirtinti tapatybę" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as one of the users below is required to perform this action." +msgstr "" +"Programa siekia atlikti veiksmą, kuriam reikia privilegijų. Norint atlikti " +"šį veiksmą reikia patvirtinti vieno iš žemiau pateiktų naudotojų tapatybę." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication is required to perform this action." +msgstr "" +"Programa siekia atlikti veiksmą, kuriam reikia privilegijų. Norint atlikti " +"šį veiksmą reikia patvirtinti tapatybę." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as the super user is required to perform this action." +msgstr "" +"Programa siekia atlikti veiksmą, kuriam reikia privilegijų. Norint atlikti " +"šį veiksmą reikia patvirtinti administratoriaus tapatybę." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:289 +msgid "_Password:" +msgstr "_Slaptažodis:" + +#. Details +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633 +msgid "<small><b>_Details</b></small>" +msgstr "<small><b>_Išsamiau</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686 +msgid "<small><b>Action:</b></small>" +msgstr "<small><b>Veiksmas:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689 +#, c-format +msgid "Click to edit %s" +msgstr "Spustelėkite norėdami taisyti %s" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703 +msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" +msgstr "<small><b>Pardavėjas:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Spustelėkite norėdami atverti %s" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868 +msgid "Authenticate" +msgstr "Nustatyti tapatybę" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:285 +#, c-format +msgid "_Password for %s:" +msgstr "Naudotojo %s _slaptažodis:" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:445 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "PolicyKit tapatybės nustatymo agentas" |