summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po79
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ba81b75..93633a2 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Puretech <[email protected]>, 2012.
+# abuyop <[email protected]>, 2013
+# Puretech <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 00:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Puretech <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-10 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,61 +29,61 @@ msgstr "Pengecam tindakan untuk digunakan oleh butang"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468
msgid "Is Authorized"
-msgstr "Dibenarkan"
+msgstr "Diizinkan"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469
msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr "Sama ada proses ini dibenarkan"
+msgstr "Sama ada proses ini diizinkan"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484
msgid "Is Visible"
-msgstr "Dapat dilihat"
+msgstr "Adalah Kelihatan"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485
msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Sama ada wiget boleh dilihat"
+msgstr "Sama ada widget adalah kelihatan"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500
msgid "Can Obtain"
-msgstr "Boleh didapati"
+msgstr "Boleh Didapati"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501
msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "Sama ada pengesahan boleh didapati"
+msgstr "Sama ada keizinan boleh didapati"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618
msgid "Unlock Text"
-msgstr "Teks membuka kunci"
+msgstr "Nyahkunci Teks"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk membuka kunci."
+msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk dinyahkunci."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518
msgid "Click to make changes"
-msgstr "Klik untuk membuat perubahan"
+msgstr "Klik untuk buat perubahan"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635
msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "Buka kunci tip alatan"
+msgstr "Nyahkunci Tip Alat"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk membuka kunci tip alatan."
+msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk dinyahkunci."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535
msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "Pengesahan diperlukan untuk membuat perubahan."
+msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk membuat perubahan."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550
msgid "Lock Text"
-msgstr "Teks mengunci"
+msgstr "Teks Kunci"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk mengunci."
+msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk dikunci."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552
msgid "Click to prevent changes"
@@ -90,11 +91,11 @@ msgstr "Klik untuk mencegah perubahan"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567
msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "Kunci tip alatan"
+msgstr "Kunci Tip Alat"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Tip alatan yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk mengunci."
+msgstr "Tip alat yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk dikunci."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569
msgid "To prevent further changes, click the lock."
@@ -102,13 +103,13 @@ msgstr "Untuk menghalang perubahan selanjutnya, klik kunci."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584
msgid "Lock Down Text"
-msgstr "Teks mengunci"
+msgstr "Kunci Teks"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
-msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk mengunci tindakan dari semua pengguna."
+msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk kuncikan tindakan dari semua pengguna."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586
msgid "Click to lock down"
@@ -116,35 +117,35 @@ msgstr "Klik untuk mengunci"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601
msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "Tip alatan mengunci"
+msgstr "Tip Alat Mengunci"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
-msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk mengunci tindakan dari semua pengguna."
+msgstr "Tip alat yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk mengunci tindakan dari semua pengguna."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
-msgstr "Untuk menghalang pengguna tanpa kuasa pentadbiran daripada membuat perubahan, klik kunci."
+msgstr "Untuk menghalang pengguna tanpa kelayakan pentadbiran membuat perubahan, klik kunci."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr "Teks yang dipaparkan apabila pengguna tidak boleh mendapatkan kebenaran melalui pengesahan."
+msgstr "Teks yang dipaparkan apabila pengguna tidak boleh dapatkan keizinan melalui pengesahihan."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620
msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "Tidak dibenarkan untuk membuat perubahan"
+msgstr "Tidak diizinkan untuk membuat perubahan"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr "Teks yang dipaparkan apabila pengguna tidak boleh mendapatkan kebenaran melalui pengesahan."
+msgstr "Tip alat yang dipaparkan apabila pengguna tidak boleh mendapatkan keizinan melalui pengesahihan."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Polisi sistem menghalang perubahan. Hubungi pentadbir sistem anda."
#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "Klik pada ikon untuk menggugurkan semua keistimewaan tertinggi"
+msgstr "Klik pada ikon untuk menggugurkan semua kelayakan tertinggi"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
@@ -165,39 +166,39 @@ msgstr "%s (%s)"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:531
msgid "_Authenticate"
-msgstr "Penges_ahan"
+msgstr "S_ahihkan"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:571
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr "Aplikasi sedang cuba melakukan suatu tindakan yang memerlukan keistimewaan. Pengesahan sebagai salah satu daripada pengguna di bawah diperlukan untuk melakukan tindakan ini."
+msgstr "Satu aplikasi cuba membuat tindakan yang memerlukan kelayakan. Pengesahihan adalah salah satu dari pengguna di bawah diperlukan untuk membuat tindakan ini."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:579
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
-msgstr "Aplikasi sedang cuba melakukan tindakan yang memerlukan keistimewaan. Pengesahan diperlukan untuk melakukan tindakan ini."
+msgstr "Satu aplikasi cuba membuat tindakan yang memerlukan kelayakan. Pengesahihan diperlukan untuk membuat tindakan ini."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:585
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr "Aplikasi sedang cuba melakukan tindakan yang memerlukan keistimewaan. Pengesahan daripada pengguna yang mempunyai kuasa diperlukan untuk melakukan tindakan ini."
+msgstr "Satu aplikasi cuba membuat tindakan yang memerlukan kelayakan. Pengesahihan dari pengguna sebagai pengguna super diperlukan untuk membuat tindakan ini."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:620
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
msgid "_Password:"
-msgstr "_Katalaluan:"
+msgstr "_Kata Laluan:"
#. Details
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:638
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
-msgstr "<small><b>_Butiran</b></small>"
+msgstr "<small><b>_Perincian</b></small>"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:691
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
-msgstr "<small><b>Tindakan</b></small>"
+msgstr "<small><b>Tindakan:</b></small>"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694
#, c-format
@@ -215,17 +216,17 @@ msgstr "Klik untuk buka %s"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:873
msgid "Authenticate"
-msgstr "Pengesahan"
+msgstr "Sahihkan"
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
-msgstr "_Katalaluan untuk %s:"
+msgstr "_Kata laluan untuk %s:"
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454
msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Pengesahan gagal"
+msgstr "Pengesahihan Gagal"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Ejen pengesahan PolicyKit"
+msgstr "Ejen Pengesahihan PolicyKit"