diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 79 |
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
@@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Puretech <[email protected]>, 2012. +# abuyop <[email protected]>, 2013 +# Puretech <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-10 00:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Puretech <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-10 17:02+0000\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,61 +29,61 @@ msgstr "Pengecam tindakan untuk digunakan oleh butang" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 msgid "Is Authorized" -msgstr "Dibenarkan" +msgstr "Diizinkan" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 msgid "Whether the process is authorized" -msgstr "Sama ada proses ini dibenarkan" +msgstr "Sama ada proses ini diizinkan" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 msgid "Is Visible" -msgstr "Dapat dilihat" +msgstr "Adalah Kelihatan" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "Sama ada wiget boleh dilihat" +msgstr "Sama ada widget adalah kelihatan" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 msgid "Can Obtain" -msgstr "Boleh didapati" +msgstr "Boleh Didapati" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 msgid "Whether authorization can be obtained" -msgstr "Sama ada pengesahan boleh didapati" +msgstr "Sama ada keizinan boleh didapati" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 msgid "Unlock Text" -msgstr "Teks membuka kunci" +msgstr "Nyahkunci Teks" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk membuka kunci." +msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk dinyahkunci." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 msgid "Click to make changes" -msgstr "Klik untuk membuat perubahan" +msgstr "Klik untuk buat perubahan" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "Buka kunci tip alatan" +msgstr "Nyahkunci Tip Alat" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk membuka kunci tip alatan." +msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk dinyahkunci." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "Pengesahan diperlukan untuk membuat perubahan." +msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk membuat perubahan." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 msgid "Lock Text" -msgstr "Teks mengunci" +msgstr "Teks Kunci" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk mengunci." +msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk dikunci." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 msgid "Click to prevent changes" @@ -90,11 +91,11 @@ msgstr "Klik untuk mencegah perubahan" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 msgid "Lock Tooltip" -msgstr "Kunci tip alatan" +msgstr "Kunci Tip Alat" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "Tip alatan yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk mengunci." +msgstr "Tip alat yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk dikunci." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 msgid "To prevent further changes, click the lock." @@ -102,13 +103,13 @@ msgstr "Untuk menghalang perubahan selanjutnya, klik kunci." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 msgid "Lock Down Text" -msgstr "Teks mengunci" +msgstr "Kunci Teks" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." -msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk mengunci tindakan dari semua pengguna." +msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk kuncikan tindakan dari semua pengguna." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 msgid "Click to lock down" @@ -116,35 +117,35 @@ msgstr "Klik untuk mengunci" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "Tip alatan mengunci" +msgstr "Tip Alat Mengunci" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." -msgstr "Teks yang dipaparkan apabila memberitahu pengguna untuk mengunci tindakan dari semua pengguna." +msgstr "Tip alat yang dipaparkan apabila memaklumkan pengguna untuk mengunci tindakan dari semua pengguna." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." -msgstr "Untuk menghalang pengguna tanpa kuasa pentadbiran daripada membuat perubahan, klik kunci." +msgstr "Untuk menghalang pengguna tanpa kelayakan pentadbiran membuat perubahan, klik kunci." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "Teks yang dipaparkan apabila pengguna tidak boleh mendapatkan kebenaran melalui pengesahan." +msgstr "Teks yang dipaparkan apabila pengguna tidak boleh dapatkan keizinan melalui pengesahihan." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 msgid "Not authorized to make changes" -msgstr "Tidak dibenarkan untuk membuat perubahan" +msgstr "Tidak diizinkan untuk membuat perubahan" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "Teks yang dipaparkan apabila pengguna tidak boleh mendapatkan kebenaran melalui pengesahan." +msgstr "Tip alat yang dipaparkan apabila pengguna tidak boleh mendapatkan keizinan melalui pengesahihan." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Polisi sistem menghalang perubahan. Hubungi pentadbir sistem anda." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" -msgstr "Klik pada ikon untuk menggugurkan semua keistimewaan tertinggi" +msgstr "Klik pada ikon untuk menggugurkan semua kelayakan tertinggi" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 msgid "Select user..." @@ -165,39 +166,39 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:531 msgid "_Authenticate" -msgstr "Penges_ahan" +msgstr "S_ahihkan" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:571 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "Aplikasi sedang cuba melakukan suatu tindakan yang memerlukan keistimewaan. Pengesahan sebagai salah satu daripada pengguna di bawah diperlukan untuk melakukan tindakan ini." +msgstr "Satu aplikasi cuba membuat tindakan yang memerlukan kelayakan. Pengesahihan adalah salah satu dari pengguna di bawah diperlukan untuk membuat tindakan ini." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:579 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "Aplikasi sedang cuba melakukan tindakan yang memerlukan keistimewaan. Pengesahan diperlukan untuk melakukan tindakan ini." +msgstr "Satu aplikasi cuba membuat tindakan yang memerlukan kelayakan. Pengesahihan diperlukan untuk membuat tindakan ini." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:585 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "Aplikasi sedang cuba melakukan tindakan yang memerlukan keistimewaan. Pengesahan daripada pengguna yang mempunyai kuasa diperlukan untuk melakukan tindakan ini." +msgstr "Satu aplikasi cuba membuat tindakan yang memerlukan kelayakan. Pengesahihan dari pengguna sebagai pengguna super diperlukan untuk membuat tindakan ini." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:620 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 msgid "_Password:" -msgstr "_Katalaluan:" +msgstr "_Kata Laluan:" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:638 msgid "<small><b>_Details</b></small>" -msgstr "<small><b>_Butiran</b></small>" +msgstr "<small><b>_Perincian</b></small>" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:691 msgid "<small><b>Action:</b></small>" -msgstr "<small><b>Tindakan</b></small>" +msgstr "<small><b>Tindakan:</b></small>" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 #, c-format @@ -215,17 +216,17 @@ msgstr "Klik untuk buka %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:873 msgid "Authenticate" -msgstr "Pengesahan" +msgstr "Sahihkan" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 #, c-format msgid "_Password for %s:" -msgstr "_Katalaluan untuk %s:" +msgstr "_Kata laluan untuk %s:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 msgid "Authentication Failure" -msgstr "Pengesahan gagal" +msgstr "Pengesahihan Gagal" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Ejen pengesahan PolicyKit" +msgstr "Ejen Pengesahihan PolicyKit" |