summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po231
1 files changed, 231 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..21c0fe3
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 00:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Steenbeek <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Actie-identifier"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "De actie-identifier die voor deze knop moet worden gebruikt"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Is geautoriseerd"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Of het proces is geauthoriseerd"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Is zichtbaar"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Of de widget zichtbaar is"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Kan verkrijgen"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Of authorisatie kan worden verkregen"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Ontgrendeltekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "De weer te geven tekst wanneer de gebruiker gevraagd wordt te ontgrendelen."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Klik om veranderingen te maken"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Ontgrendeltooltip"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "De weer te geven tooltip wanneer de gebruiker gevraagd wordt te ontgrendelen."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "Er moet worden geauthenticeerd om veranderingen door te voeren."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Vergrendeltekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "De weer te geven tekst wanneer de gebruiker gevraagd wordt te vergrendelen."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552
+msgid "Click to prevent changes"
+msgstr "Klik om veranderingen te voorkomen"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Vergrendeltooltip"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr "De weer te geven tooltip wanneer de gebruiker wordt gevraagd te vergrendelen."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "Om verdere veranderingen te voorkomen klikt u op het slotje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Vastzettekst"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585
+msgid ""
+"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
+"users."
+msgstr "De weer te geven tekst wanneer de gebruiker wordt gevraagd de actie voor alle gebruikers vast te zetten."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "Klik om vast te zetten"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Vastzettooltip"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
+"all users."
+msgstr "De weer te geven tooltip wanneer de gebruiker wordt gevraagd de actie voor alle gebruikers vast te zetten."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603
+msgid ""
+"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+"click the lock."
+msgstr "Om te verhinderen dat gebruikers zonder beheerdersrechten veranderingen doorvoeren klikt u op het slotje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619
+msgid ""
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "De weer te geven tekst wanneer de gebruiker geen authorisatie kan verkrijgen via authenticatie."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Niet geauthoriseerd om veranderingen door te voeren"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636
+msgid ""
+"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "De weer te geven tooltip wanneer de gebruiker geen authorisatie kan verkrijgen via authenticatie."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr "Systeembeleid voorkomt veranderingen. Neem contact op met uw systeembeheerder."
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Klik op het pictogram om alle verhoogde privileges te laten vallen"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
+msgid "Select user..."
+msgstr "Gebruiker selecteren..."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:531
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Authenticeren"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:571
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+msgstr "Een programma probeert een actie uit te voeren die privileges vereist. Authenticatie als één van de onderstaande gebruikers is vereist om deze actie uit te voeren."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:579
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr "Een programma probeert een actie uit te voeren die privileges vereist. Authenticatie is vereist om deze actie uit te voeren."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:585
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
+msgstr "Een programma probeert een actie uit te voeren die privileges vereist. Authenticatie als de superuser is vereist om deze actie uit te voeren."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:620
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Wachtwoord:"
+
+#. Details
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:638
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>_Details</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:691
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Actie:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Klik om %s te bewerken"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Leverancier:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:710
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Klik om %s te openen"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:873
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Authenticeren"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "_Wachtwoord voor %s:"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Authenticatiefout"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicyKit Authentication Agent"