diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 265 |
1 files changed, 265 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..140eb44 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Aviary.pl +# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz +# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: +# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PolicyKit-mate\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 19:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 18:35+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: Poland\n" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460 +msgid "Action Identifier" +msgstr "Identyfikator czynności" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461 +msgid "The action identifier to use for the button" +msgstr "Identyfikator czynności do użycia dla przycisku" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477 +msgid "Is Authorized" +msgstr "Jest upoważniony" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478 +msgid "Whether the process is authorized" +msgstr "Określa, czy proces jest upoważniony" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493 +msgid "Is Visible" +msgstr "Jest widoczny" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Określa, czy widget jest widoczny" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509 +msgid "Can Obtain" +msgstr "Może uzyskać" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510 +msgid "Whether authorization can be obtained" +msgstr "Określa, czy można uzyskać upoważnienie" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Tekst odblokowania" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o odblokowanie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527 +msgid "Click to make changes" +msgstr "Kliknięcie dokona zmian" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Tekst podpowiedzi odblokowania" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." +msgstr "" +"Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o " +"odblokowanie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544 +msgid "Authentication is needed to make changes." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dokonać zmiany." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559 +msgid "Lock Text" +msgstr "Tekst zablokowania" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560 +msgid "The text to display when prompting the user to lock." +msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561 +msgid "Click to prevent changes" +msgstr "Kliknięcie zapobiegnie zmianom" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." +msgstr "" +"Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o " +"zablokowanie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578 +msgid "To prevent further changes, click the lock." +msgstr "Aby powstrzymać dalsze zmiany, należy kliknąć blokadę." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593 +msgid "Lock Down Text" +msgstr "Tekst zablokowania" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594 +msgid "" +"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " +"users." +msgstr "" +"Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie czynności " +"dla wszystkich użytkowników." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595 +msgid "Click to lock down" +msgstr "Kliknięcie zablokuje" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610 +msgid "Lock Down Tooltip" +msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " +"all users." +msgstr "" +"Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o " +"zablokowanie czynności dla wszystkich użytkowników." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612 +msgid "" +"To prevent users without administrative privileges from making changes, " +"click the lock." +msgstr "" +"Aby powstrzymać użytkowników bez uprawnień administracyjnych przed " +"dokonaniem zmian, należy kliknąć blokadę." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628 +msgid "" +"The text to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "" +"Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać upoważnienia przez " +"uwierzytelnienie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629 +msgid "Not authorized to make changes" +msgstr "Brak upoważnienia do dokonania zmian" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645 +msgid "" +"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "" +"Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać " +"upoważnienia przez uwierzytelnienie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646 +msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." +msgstr "" +"Polityka systemu powstrzymuje zmiany. Proszę skontaktować się z " +"administratorem systemu." + +#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is +#. * currently locked down +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767 +msgid "" +"This button is locked down so only users with administrative privileges can " +"unlock it. Right-click the button to remove the lock down." +msgstr "" +"Ten przycisk jest zablokowany. Tylko użytkownicy z uprawnieniami " +"administracyjnymi mogą go odblokować za pomocą kliknięcia prawym przyciskiem " +"myszy." + +#: ../src/main.c:128 +msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" +msgstr "Kliknięcie ikony spowoduje utratę wszystkich podwyższonych upoważnień" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 +msgid "Select user..." +msgstr "Wybór użytkownika..." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Uwierzytelnij" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as one of the users below is required to perform this action." +msgstr "" +"Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać " +"tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako jeden z poniższych " +"użytkowników." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication is required to perform this action." +msgstr "" +"Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać " +"tego działania wymagane jest uwierzytelnienie." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as the super user is required to perform this action." +msgstr "" +"Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać " +"tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako administrator." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:289 +msgid "_Password:" +msgstr "_Hasło:" + +#. Details +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633 +msgid "<small><b>_Details</b></small>" +msgstr "<small><b>S_zczegóły</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686 +msgid "<small><b>Action:</b></small>" +msgstr "<small><b>Działanie:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689 +#, c-format +msgid "Click to edit %s" +msgstr "Kliknięcie otworzy %s do modyfikacji" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703 +msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" +msgstr "<small><b>Dostawca:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Kliknięcie otworzy %s" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868 +msgid "Authenticate" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:285 +#, c-format +msgid "_Password for %s:" +msgstr "_Hasło użytkownika %s:" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:445 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Błąd uwierzytelniania" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit" |