summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po235
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..9638376
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Одредник радње"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "Одредник радње која ће се користити за дугме"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Овлашћен је"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Показује да ли је процес овлашћен"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Видљив је"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Показује да ли је елемент видљив"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Може добити"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Показује да ли овлашћење може бити добијено"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Текст откључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Текст који ће бити приказан када се од корисника тражи да откључа."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Притисните да измените"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Облачић откључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Облачић који ће бити приказан када се од корисника тражи да откључа."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "Потврђивање идентитета је потребно за уношење измена."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Текст закључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Текст који ће бити приказан када се од корисника тражи да закључа."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
+msgid "Click to prevent changes"
+msgstr "Притисните да спречите измене"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Облачић закључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Облачић који ће бити приказан када се од корисника тражи да закључа."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "Да спречите будуће измене, притисните на катанац."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Текст трајног закључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
+msgid ""
+"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
+"users."
+msgstr "Текст који ће бити приказан када се од корисника тражи да трајно закључа радњу за све кориснике."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "Притисните да трајно закључате"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Облачић трајног закључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
+"all users."
+msgstr "Облачић који ће бити приказан када се од корисника тражи да трајно закључа радњу за све кориснике."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
+msgid ""
+"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+"click the lock."
+msgstr "Да спречите кориснике без администраторских овлашћења да уносе измене, притисните на катанац."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
+msgid ""
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Текст који ће бити приказан када корисник не може да добије овлашћење потврђивањем идентитета."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Нисте овлашћени да уносите измене"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640
+msgid ""
+"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Облачић који ће бити приказан када корисник не може да добије овлашћење потврђивањем идентитета."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr "Политика система спречава измене. Обратите се вашем администратору система."
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Притисните на иконицу да одбаците све високе повластице"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
+msgid "Select user..."
+msgstr "Изабери корисника..."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Потврди идентитет"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+msgstr "Једна апликација покушава да изврши радњу која захтева извесна овлашћења. Морате да потврдите да сте један од наведених корисника за извршавање ове радње."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr "Једна апликација покушава да изврши радњу која захтева извесна овлашћења. Морате да потврдите идентитет за извршавање ове радње."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
+msgstr "Једна апликација покушава да изврши радњу која захтева извесна овлашћења. Морате да се представите као администратор за извршавање ове радње."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Лозинка:"
+
+#. Details
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>_Појединости</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Радња:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Притисните да уредите „%s“"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Продавац:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Притисните да отворите „%s“"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Потврди идентитет"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "_Лозинка за %s:"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Није успело потврђивање идентитета"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Агент потврђивања идентитета Прибор политике"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
+msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
+msgstr "Прибор политике је агент за потврђивање идентитета за Мејтову радну површ"