diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 619 |
1 files changed, 66 insertions, 553 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 00058cb..190a51a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,160 +1,158 @@ -# Simplified Chinese translation of PolicyKit-mate -# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the policykit-mate package. -# 甘露(Lu Gan) <[email protected]>, 2008. -# Tao Wei <[email protected]>, 2009. -# Aron Xu <[email protected]>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Aron Xu <[email protected]>, 2009 +# Tao Wei <[email protected]>, 2009 +# Wylmer Wang <[email protected]>, 2014 +# 甘露(Lu Gan) <[email protected]>, 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: policykit-mate VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-03 21:55+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-02 17:49+0800\n" -"Last-Translator: Aron Xu <[email protected]>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:45+0000\n" +"Last-Translator: Wylmer Wang <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" msgstr "动作识别" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "用在按钮上的动作识别" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" msgstr "是被授权" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "操作是否被授权" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" msgstr "是可见" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "部件是否可见" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" msgstr "可以获取" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "授权是否可以被获取" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" msgstr "不锁定文字" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "当提示用户解锁时显示的文字。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" msgstr "点击来进行改变" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "解锁提示" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "当提示用户解锁时显示的文字。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "需要认证以做出改变。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" msgstr "锁定文字" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "当提示用户锁定时显示的文字。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" msgstr "单击以防止更改" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" msgstr "锁定提示" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "当提示用户锁定时显示的文字。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "要阻止修改,请点击锁定。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" msgstr "锁定文字" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "当提示用户锁定时显示的文字。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" msgstr "单击以锁定" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "锁定提示" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "当提示用户锁定时显示的文字。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "为了防止用户没有管理员权限来做更改,点击这个锁。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "当用户不能通过认证来获得认证时显示的文字。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "没有被认证来做出改变" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "当用户不能通过认证时显示的文字。" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "系统设置阻止了更改,请联系系统管理人员。" -#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is -#. * currently locked down -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767 -msgid "" -"This button is locked down so only users with administrative privileges can " -"unlock it. Right-click the button to remove the lock down." -msgstr "" -"这个按钮是被锁定的,只有有管理权限的用户才能解锁。右键单击该按钮来移除锁定。" - #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "点击图标来放下所有提升的权限" @@ -168,67 +166,66 @@ msgstr "选择用户..." msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532 msgid "_Authenticate" msgstr "授权(_A)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "" -"一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权为下列用户之一来执行该动作。" +msgstr "一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权为下列用户之一来执行该动作。" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权以执行该动作。" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权为超级用户来执行该动作。" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615 -#: ../src/polkitmateauthenticator.c:289 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 msgid "_Password:" msgstr "密码(_P):" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641 msgid "<small><b>_Details</b></small>" msgstr "<small><b>详情(_D)</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 msgid "<small><b>Action:</b></small>" msgstr "<small><b>动作:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "单击以编辑 %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" msgstr "<small><b>厂商:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "单击以打开 %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876 msgid "Authenticate" msgstr "授权" -#: ../src/polkitmateauthenticator.c:285 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "%s 的密码(_P):" -#: ../src/polkitmateauthenticator.c:445 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 msgid "Authentication Failure" msgstr "认证失败" @@ -236,490 +233,6 @@ msgstr "认证失败" msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "PolicyKit 认证代理" -#~ msgid "Authorizations" -#~ msgstr "授权" - -#~ msgid "Configure authorizations" -#~ msgstr "配置授权" - -#~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen" -#~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen" - -#~ msgid "PolicyKit-mate Website" -#~ msgstr "PolicyKit-mate 主页" - -#~ msgid "PolicyKit-mate demo" -#~ msgstr "PolicyKit-mate 展示" - -#~ msgid "PolicyKit for the MATE desktop" -#~ msgstr "适用于 MATE 桌面的 PolicyKit" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "文件(_F)" - -#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "动作(_A)" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "帮助(_H)" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "退出(_Q)" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "退出" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "关于(_A)" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "关于" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. " -#~ "The authorization is kept for the life time of the process" -#~ msgstr "" -#~ "使该帮助程序 <b>Frobnicate</b> 要求用户授权。该授权在进程的整个活动周期内" -#~ "有效。" - -#~ msgid "Frobnicate!" -#~ msgstr "Frobnicate!" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is " -#~ "a one-shot authorization." -#~ msgstr "使该帮助程序 <b>jump</b> 要求用户授权。该授权是仅一次有效的授权。" - -#~ msgid "Jump!" -#~ msgstr "Jump!" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to " -#~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in " -#~ "polkit_mate_action_new()." -#~ msgstr "" -#~ "使该帮助程序 <b>Tweak</b> 要求用户授权。该例子覆盖在 " -#~ "polkit_mate_action_new() 中的默认设置。" - -#~ msgid "Tweak!" -#~ msgstr "Tweak!" - -#~ msgid "Tweak" -#~ msgstr "Tweak" - -#~ msgid "Tweak (long)" -#~ msgstr "Tweak (long)" - -#~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this" -#~ msgstr "如果你的管理员不发牢骚,你也可以这样做。" - -#~ msgid "Tweak..." -#~ msgstr "Tweak..." - -#~ msgid "Tweak... (long)" -#~ msgstr "Tweak... (long)" - -#~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!" -#~ msgstr "仅仅带有卡的 tweakers 能够做这个!" - -#~ msgid "Tweak! (long)" -#~ msgstr "Tweak! (long)" - -#~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!" -#~ msgstr "向前向前, tweak tweak tweak!" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to " -#~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained " -#~ "indefinitely." -#~ msgstr "" -#~ "使该帮助程序 <b>Twiddle</b> 要求系统管理员授权。一旦授权,该特权将无限期有" -#~ "效。" - -#~ msgid "Twiddle!" -#~ msgstr "Twiddle!" - -#~ msgid "" -#~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once " -#~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the " -#~ "desktop session." -#~ msgstr "" -#~ "使该帮助程序 <b>Punch</b> 要求用户授权。一旦授权,该特权在剩下的桌面会话过" -#~ "程中都有效。" - -#~ msgid "Punch!" -#~ msgstr "Punch!" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a " -#~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up " -#~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed " -#~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means " -#~ "obtaining resp. revoking the authorization in question." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Toggle</b> 动作展示使用 PolicyKit 驱动一个 GtkToggleButton;它是一个直" -#~ "觉的方法当用户已经用授权完成任务时放弃授权。比如,一个按钮在“的的确确授权" -#~ "授予的时间”被“按下”,开关按钮意味着反映或者撤回正在考虑的授权" - -#~ msgid "Click to make changes..." -#~ msgstr "单击使更改..." - -#~ msgid "" -#~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets " -#~ "update in real-time.</i>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>小提示:试一下编辑/etc/PolicyKit/Policy.conf,可以看到代理小程序的实时" -#~ "更新</i>。" - -#~ msgid "Frobnicate" -#~ msgstr "Frobnicate" - -#~ msgid "Jump" -#~ msgstr "Jump" - -#~ msgid "Kick bar" -#~ msgstr "Kick bar" - -#~ msgid "Kick baz" -#~ msgstr "Kick baz" - -#~ msgid "Kick foo" -#~ msgstr "Kick foo" - -#~ msgid "Punch" -#~ msgstr "Punch" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from " -#~ "Frobnicating" -#~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-mate 例子帮助程序进行 Frobnicat" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Jumping" -#~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-mate 例子帮助程序进行 Jumping" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Kicking bar" -#~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-mate 例子帮助程序进行 Kicking bar" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Kicking baz" -#~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-mate 例子帮助程序进行 Kicking baz" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Kicking foo" -#~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-mate 例子帮助程序进行 Kicking foo" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Punching" -#~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-mate 例子帮助程序进行 Punching" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Toggling" -#~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-mate 例子帮助程序进行 Toggling" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Tweaking" -#~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-mate 例子帮助程序进行 Tweaking" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents the PolicyKit-mate example helper from Twiddling" -#~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-mate 例子帮助程序进行 Twiddling" - -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Toggle" - -#~ msgid "Twiddle" -#~ msgstr "Twiddle" - -#~ msgid "Authenticating..." -#~ msgstr "正在签定真实性..." - -#~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity" -#~ msgstr "30秒无动作也不退出" - -#~ msgid "PolicyKit MATE session daemon" -#~ msgstr "PolicyKit MATE 会话后台程序" - -#~ msgid "Starting PolicyKit MATE session daemon version %s" -#~ msgstr "正在启动 PolicyKit MATE 会话后台程序版本 %s" - -#~ msgid "_Remember authorization for this session" -#~ msgstr "为本次会话记住授权(_R)" - -#~ msgid "_Remember authorization" -#~ msgstr "记住授权(_R)" - -#~ msgid "For this _session only" -#~ msgstr "仅适用于本次会话(_s)" - -#~ msgid "<small><b>Application:</b></small>" -#~ msgstr "<small><b>程序:</b></small>" - -#~ msgid "_Password for root:" -#~ msgstr "根用户(root)密码(_P):" - -#~ msgid "_Password or swipe finger for %s:" -#~ msgstr "%s 的密码或请按手指(_P):" - -#~ msgid "_Password or swipe finger for root:" -#~ msgstr "根用户(root)密码或请按手指(_P):" - -#~ msgid "_Password or swipe finger:" -#~ msgstr "密码或请按手指(_P):" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "否" - -#~ msgid "Admin Authentication (one shot)" -#~ msgstr "管理员证明(仅一次有效)" - -#~ msgid "Admin Authentication" -#~ msgstr "管理员证明" - -#~ msgid "Admin Authentication (keep session)" -#~ msgstr "管理员证明(会话期间有效)" - -#~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)" -#~ msgstr "管理员证明(无限期有效)" - -#~ msgid "Authentication (one shot)" -#~ msgstr "证明(仅一次有效)" - -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "证明" - -#~ msgid "Authentication (keep session)" -#~ msgstr "证明(会话期间有效)" - -#~ msgid "Authentication (keep indefinitely)" -#~ msgstr "证明(无限期有效)" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "是" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "Must be on console" -#~ msgstr "必须在终端上" - -#~ msgid "Must be in active session" -#~ msgstr "必须在活跃的会话中" - -#~ msgid "Must be program %s" -#~ msgstr "必须是 %s 程序" - -#~ msgid "Must be SELinux Context %s" -#~ msgstr "必须是 SELinux 环境 %s" - -#~ msgid "A moment ago" -#~ msgstr "一会前" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "1 分钟前" - -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d 分钟前" - -#~ msgid "1 hour ago" -#~ msgstr "1 小时前" - -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d 小时前" - -#~ msgid "1 day ago" -#~ msgstr "1 天前" - -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d 天前" - -#~ msgid "Auth as %s (uid %d)" -#~ msgstr "授权为 %s (uid %d)" - -#~ msgid "Auth as uid %d" -#~ msgstr "授权为 uid %d" - -#~ msgid "Blocked by %s (uid %d)" -#~ msgstr "由 %s (uid %d) 阻止" - -#~ msgid "Blocked by uid %d" -#~ msgstr "由 uid %d 阻止" - -#~ msgid "Granted by %s (uid %d)" -#~ msgstr "由 %s (uid %d) 允许" - -#~ msgid "Granted by uid %d" -#~ msgstr "由 uid %d 允许" - -#~ msgid "Single shot pid %d (%s)" -#~ msgstr "一次性 pid %d (%s)" - -#~ msgid "pid %d (%s)" -#~ msgstr "pid %d (%s)" - -#~ msgid "This session" -#~ msgstr "本次会话" - -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "总是" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "无人" - -#~ msgid "Grant Negative Authorization" -#~ msgstr "允许反授权" - -#~ msgid "Grant Authorization" -#~ msgstr "允许授权" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action " -#~ "requires more information</big></b>" -#~ msgstr "<b><big>允许动作的一个反授权 <i>%s</i>需要更多信息</big></b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more " -#~ "information</big></b>" -#~ msgstr "<b><big>允许动作的一个授权 <i>%s</i>需要更多信息</big></b>" - -#~ msgid "" -#~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints " -#~ "on the negative authorization that you are about to grant." -#~ msgstr "选择用户以阻止该动作,以及可选的,你打算允许的反授权上的任何约束。" - -#~ msgid "" -#~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the " -#~ "authorization that you are about to grant." -#~ msgstr "选择受惠人,以及,可选的,如何约束你将允许的授权。" - -#~ msgid "<b>Beneficiary</b>" -#~ msgstr "<b>受惠人</b>" - -#~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization." -#~ msgstr "选择将收到反授权的用户。" - -#~ msgid "Select the user that will receive the authorization." -#~ msgstr "选择将收到授权的用户。" - -#~ msgid "_Show system users" -#~ msgstr "显示系统用户(_S)" - -#~ msgid "<b>Constraints</b>" -#~ msgstr "<b>约束</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under " -#~ "certain circumstances." -#~ msgstr "约束会限制授权故仅适用于某种环境之下。" - -#~ msgid "_None" -#~ msgstr "无人(_N)" - -#~ msgid "Must be _in active session" -#~ msgstr "必须在活跃的会话中(_i)" - -#~ msgid "Must be on _local console" -#~ msgstr "必须在本地终端(_l)" - -#~ msgid "Must be in _active session on local console" -#~ msgstr "必须在本地终端的活跃会话中(_a)" - -#~ msgid "_Block..." -#~ msgstr "阻止(_B)..." - -#~ msgid "_Grant..." -#~ msgstr "允许(_G)..." - -#~ msgid "Edit Implicit Authorizations" -#~ msgstr "编辑隐式授权" - -#~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>" -#~ msgstr "<b><big>选择新的隐式授权</big></b>" - -#~ msgid "" -#~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically " -#~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the " -#~ "action <i>%s</i>." -#~ msgstr "" -#~ "隐式授权是在某种环境下自动赋予用户的授权。选择这种动作需要什么 <i>%s</i>。" - -#~ msgid "<i>Anyone:</i>" -#~ msgstr "<i>任何人:</i>" - -#~ msgid "<i>Console:</i>" -#~ msgstr "<i>终端:</i>" - -#~ msgid "<i>Active Console:</i>" -#~ msgstr "<i>活动终端:</i>" - -#~ msgid "_Modify..." -#~ msgstr "修改(_M)..." - -#~ msgid "<b>Action</b>" -#~ msgstr "<b>动作</b>" - -#~ msgid "<i>Identifier:</i>" -#~ msgstr "<i>标识符:</i>" - -#~ msgid "<i>Description:</i>" -#~ msgstr "<i>描述:</i>" - -#~ msgid "<i>Vendor:</i>" -#~ msgstr "<i>厂商:</i>" - -#~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>" -#~ msgstr "<b>隐式授权</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users " -#~ "based on certain criteria such as if they are on the local console." -#~ msgstr "" -#~ "隐式授权是基于某种标准自动赋予用户的授权,比如像他们在本地终端的时候。" - -#~ msgid "_Edit..." -#~ msgstr "编辑(_E)..." - -#~ msgid "Revert To _Defaults..." -#~ msgstr "恢复到默认设置(_D)..." - -#~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>" -#~ msgstr "<b>明确授权</b>" - -#~ msgid "" -#~ "This list displays authorizations that are either obtained through " -#~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked " -#~ "authorizations are marked with a STOP sign." -#~ msgstr "" -#~ "该列表显示或通过授权得到或特别给予正在考虑的实体的授权。阻止的授权标记有" -#~ "STOP符号。" - -#~ msgid "Entity" -#~ msgstr "实体" - -#~ msgid "Scope" -#~ msgstr "范围" - -#~ msgid "Obtained" -#~ msgstr "获得" - -#~ msgid "How" -#~ msgstr "如何" - -#~ msgid "Constraints" -#~ msgstr "约束" - -#~ msgid "_Revoke" -#~ msgstr "撤回(_R)" - -#~ msgid "_Revoke..." -#~ msgstr "撤回(_R)..." - -#~ msgid "_Show authorizations from all users..." -#~ msgstr "从所有用户中显示授权(_S)..." - -#~ msgid "_Show authorizations from all users" -#~ msgstr "从所有用户中显示授权(_S)" - -#~ msgid "Select an action" -#~ msgstr "选择一个动作" +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 +msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" +msgstr "MATE 桌面的 PolicyKit 认证代理" |