diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 235 |
5 files changed, 260 insertions, 24 deletions
@@ -46,6 +46,7 @@ ru sk sl sq +sr sv ta te @@ -6,14 +6,14 @@ # Christian <[email protected]>, 2009 # Denis Washington <[email protected]>, 2008 # Mario Blättermann <[email protected]>, 2009 -# Tobias Bannert, 2014 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Bannert\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." -msgstr "Um zu verhindern, dass Benutzer ohne administrative Rechte Änderungen durchführen können, bitte auf das Schloss klicken." +msgstr "Um zu verhindern, dass Benutzer ohne Systemverwaltungsrechten Änderungen durchführen können, bitte auf das Schloss klicken." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Berechtigung durch Legitimation e #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." +msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemverwalter." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erford msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation als Administrator ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen." +msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation als Systemverwalter ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 3d7a453..658a6a7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# flexiondotorg <[email protected]>, 2014 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2014 # pwithnall <[email protected]>, 2008, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 10:00+0000\n" -"Last-Translator: flexiondotorg <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-24 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-31 02:45+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Texto de desbloqueio" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear" +msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Ajuda de desbloqueio" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear" +msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "Requer autenticação para realizar alterações" +msgstr "Requer autenticação para fazer alterações." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Texto de bloqueio" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear" +msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Ajuda de bloqueio" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear" +msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "Para impedir mais alterações, clique no cadeado" +msgstr "Para impedir mais alterações, clique no cadeado." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Texto de bloqueio total" msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." -msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores" +msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" @@ -124,19 +124,19 @@ msgstr "Ajuda de bloqueio total" msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." -msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores" +msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." -msgstr "Para impedir que os utilizadores sem privilégios de administrador façam alterações, clique no cadeado" +msgstr "Para impedir que os utilizadores sem privilégios de administrador façam alterações, clique no cadeado." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "O texto a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação" +msgstr "O texto a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Não autorizado para realizar alterações" msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." -msgstr "A ajuda a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação" +msgstr "A ajuda a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "As políticas do sistema proíbem as alterações. Contacte o administrador de sistemas" +msgstr "As políticas do sistema proíbem as alterações. Contacte o administrador do seu sistema." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégi msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como super utilizador para executar esta acção." +msgstr "Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como superutilizador para executar esta ação." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Falha de autenticação" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Agente de autenticação PolicyKit" +msgstr "Agente de Autenticação PolicyKit" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..9638376 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 +msgid "Action Identifier" +msgstr "Одредник радње" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 +msgid "The action identifier to use for the button" +msgstr "Одредник радње која ће се користити за дугме" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 +msgid "Is Authorized" +msgstr "Овлашћен је" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 +msgid "Whether the process is authorized" +msgstr "Показује да ли је процес овлашћен" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 +msgid "Is Visible" +msgstr "Видљив је" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Показује да ли је елемент видљив" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 +msgid "Can Obtain" +msgstr "Може добити" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 +msgid "Whether authorization can be obtained" +msgstr "Показује да ли овлашћење може бити добијено" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Текст откључавања" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Текст који ће бити приказан када се од корисника тражи да откључа." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 +msgid "Click to make changes" +msgstr "Притисните да измените" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Облачић откључавања" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Облачић који ће бити приказан када се од корисника тражи да откључа." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 +msgid "Authentication is needed to make changes." +msgstr "Потврђивање идентитета је потребно за уношење измена." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 +msgid "Lock Text" +msgstr "Текст закључавања" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 +msgid "The text to display when prompting the user to lock." +msgstr "Текст који ће бити приказан када се од корисника тражи да закључа." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 +msgid "Click to prevent changes" +msgstr "Притисните да спречите измене" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Облачић закључавања" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." +msgstr "Облачић који ће бити приказан када се од корисника тражи да закључа." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 +msgid "To prevent further changes, click the lock." +msgstr "Да спречите будуће измене, притисните на катанац." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 +msgid "Lock Down Text" +msgstr "Текст трајног закључавања" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 +msgid "" +"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " +"users." +msgstr "Текст који ће бити приказан када се од корисника тражи да трајно закључа радњу за све кориснике." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 +msgid "Click to lock down" +msgstr "Притисните да трајно закључате" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 +msgid "Lock Down Tooltip" +msgstr "Облачић трајног закључавања" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " +"all users." +msgstr "Облачић који ће бити приказан када се од корисника тражи да трајно закључа радњу за све кориснике." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 +msgid "" +"To prevent users without administrative privileges from making changes, " +"click the lock." +msgstr "Да спречите кориснике без администраторских овлашћења да уносе измене, притисните на катанац." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 +msgid "" +"The text to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "Текст који ће бити приказан када корисник не може да добије овлашћење потврђивањем идентитета." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 +msgid "Not authorized to make changes" +msgstr "Нисте овлашћени да уносите измене" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 +msgid "" +"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "Облачић који ће бити приказан када корисник не може да добије овлашћење потврђивањем идентитета." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 +msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." +msgstr "Политика система спречава измене. Обратите се вашем администратору система." + +#: ../src/main.c:128 +msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" +msgstr "Притисните на иконицу да одбаците све високе повластице" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 +msgid "Select user..." +msgstr "Изабери корисника..." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Потврди идентитет" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as one of the users below is required to perform this action." +msgstr "Једна апликација покушава да изврши радњу која захтева извесна овлашћења. Морате да потврдите да сте један од наведених корисника за извршавање ове радње." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication is required to perform this action." +msgstr "Једна апликација покушава да изврши радњу која захтева извесна овлашћења. Морате да потврдите идентитет за извршавање ове радње." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as the super user is required to perform this action." +msgstr "Једна апликација покушава да изврши радњу која захтева извесна овлашћења. Морате да се представите као администратор за извршавање ове радње." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 +msgid "_Password:" +msgstr "_Лозинка:" + +#. Details +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641 +msgid "<small><b>_Details</b></small>" +msgstr "<small><b>_Појединости</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 +msgid "<small><b>Action:</b></small>" +msgstr "<small><b>Радња:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697 +#, c-format +msgid "Click to edit %s" +msgstr "Притисните да уредите „%s“" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711 +msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" +msgstr "<small><b>Продавац:</b></small>" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Притисните да отворите „%s“" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876 +msgid "Authenticate" +msgstr "Потврди идентитет" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 +#, c-format +msgid "_Password for %s:" +msgstr "_Лозинка за %s:" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Није успело потврђивање идентитета" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "Агент потврђивања идентитета Прибор политике" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 +msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" +msgstr "Прибор политике је агент за потврђивање идентитета за Мејтову радну површ" |