1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2018
# Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2018
# yoplait <yoplait@tememe.org>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 19:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:32+0000\n"
"Last-Translator: yoplait <yoplait@tememe.org>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/main.c:163
msgid "Drop all elevated privileges"
msgstr "Abandonner toutes les permissions supplémentaires obtenues"
#: ../src/main.c:187
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
msgstr ""
"Cliquez sur l'icône pour abandonner toutes les permissions supplémentaires "
"obtenues"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275
msgid "Select user..."
msgstr "Sélectionner un utilisateur..."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:650
msgid "_Authenticate"
msgstr "S'_authentifier"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:693
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions "
"supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification d'un des "
"utilisateurs de la liste ci-dessous est nécessaire."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:701
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions "
"supplémentaires. Pour effectuer cette action, une authentification est "
"nécessaire."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:707
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions "
"supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification de "
"l'utilisateur principal est nécessaire."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:743
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:301
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"
#. Details
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:761
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Détails</b></small>"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:819
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Action :</b></small>"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:822
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Cliquez pour modifier %s"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:839
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Fournisseur :</b></small>"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:841
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Cliquez pour ouvrir %s"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1001
msgid "Authenticate"
msgstr "S'authentifier"
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:297
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "Mot de _passe pour %s :"
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:458
msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
msgstr ""
"Votre tentative d'identification n'a pas réussi. Veuillez essayer à nouveau."
#: ../src/polkitmatelistener.c:164
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "La fenêtre d'authentification a été rejetée par l'utilisateur"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "Agent d'authentification de PolicyKit"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
msgstr "Agent d'authentification PolicyKit pour MATE Desktop"
|