diff options
author | monsta <[email protected]> | 2017-11-01 16:20:19 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2017-11-01 16:41:02 +0300 |
commit | 4839410d5013eb0c15b35564b96ccab4d52819ea (patch) | |
tree | 9d71faa0d1152e595de2f5f07bb9fb884374b0ac | |
parent | f4d14243502c6f3c4fe93794e5c1d5c8806daf06 (diff) | |
download | mate-power-manager-4839410d5013eb0c15b35564b96ccab4d52819ea.tar.bz2 mate-power-manager-4839410d5013eb0c15b35564b96ccab4d52819ea.tar.xz |
sync with Transifex
-rw-r--r-- | po/ca.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/pms.po | 538 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 2 |
8 files changed, 315 insertions, 303 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-07 14:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-18 07:31+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Dimoni del gestor d'energia" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" -msgstr "Si quan s'entra en un període d'inactivitat s'ha d'hibernar, aturar temporalment o no fer res" +msgstr "Si quan s'entra en un període d'inactivitat s'ha d'hibernar, suspendre o no fer res" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " "disconnected at a later time." -msgstr "Si l'esdeveniment de tancament de la tapa hauria d'ocórrer (per exemple «atura temporalment en plegar la tapa quan s'estigui utilitzant la bateria») quan la tapa ja estigui plegada i posteriorment es desconnecti de la xarxa elèctrica." +msgstr "Si l'esdeveniment de tancament de la tapa hauria d'ocórrer (per exemple «suspèn en plegar la tapa quan s'estigui utilitzant la bateria») quan la tapa ja estigui plegada i posteriorment es desconnecti de la xarxa elèctrica." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 msgid "UPS critical low action" @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "La brillantor de la pantalla amb alimentació de la xarxa elèctrica. El #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41 msgid "Suspend button action" -msgstr "Acció del botó d'aturada temporal" +msgstr "Acció del botó de suspensió" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42 msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." -msgstr "L'acció a dur a terme quan es premi el botó d'aturada temporal del sistema." +msgstr "L'acció a dur a terme quan es premi el botó de suspensió del sistema." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43 msgid "Hibernate button action" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Si NetworkManager s'ha de connectar i desconnectar amb baix consum." msgid "" "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " "and connect on resume." -msgstr "Si NetworkManager s'ha de desconnectar abans d'aturar temporalment o d'hibernar, i connectar-se de nou en reprendre." +msgstr "Si NetworkManager s'ha de desconnectar abans de suspendre o d'hibernar, i connectar-se de nou en reprendre." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 msgid "Use mate-screensaver lock setting" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Utilitza l'ajust del bloqueig de l'estalvi de pantalla de MATE" msgid "" "Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." -msgstr "Si s'utilitza l'ajust del bloqueig de pantalla de l'estalvi de pantalla de MATE per decidir si s'ha de bloquejar la pantalla després d'una hibernació, d'una aturada temporal o d'un enfosquiment de la pantalla." +msgstr "Si s'utilitza l'ajust del bloqueig de pantalla de l'estalvi de pantalla de MATE per decidir si s'ha de bloquejar la pantalla després d'una hibernació, d'una suspensió o d'un enfosquiment de la pantalla." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 msgid "Lock screen when blanked" @@ -421,13 +421,13 @@ msgstr "Si es bloqueja la pantalla en apagar-la. Només s'utilitza si «lock-use #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61 msgid "Lock screen on suspend" -msgstr "Bloqueja la pantalla en aturar temporalment" +msgstr "Bloqueja la pantalla en suspendre" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62 msgid "" "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" " used if lock-use-screensaver is false." -msgstr "Si es bloqueja la pantalla quan l'ordinador es reactiva després d'una aturada temporal. Només s'utilitza quan «lock-use-screensaver» és fals." +msgstr "Si es bloqueja la pantalla quan l'ordinador es reactiva després d'una suspensió. Només s'utilitza quan «lock-use-screensaver» és fals." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 msgid "Lock screen on hibernate" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Bloqueja l'anell de claus de GNOME en entrar al mode de baix consum" msgid "" "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This" " means the keyring will have to be unlocked on resume." -msgstr "Si l'anell de claus de GNOME està bloquejat abans que l'ordinador entri en l'estat d'aturada temporal. Això implica que l'anell de claus s'haurà de desbloquejar en reprendre." +msgstr "Si l'anell de claus de GNOME està bloquejat abans que l'ordinador entri en l'estat de suspensió. Això implica que l'anell de claus s'haurà de desbloquejar en reprendre." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67 msgid "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Notifica en una fallada del mode de baix consum" msgid "" "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " "failed." -msgstr "Si s'ha de mostrar una notificació després que l'aturada temporal o la hibernació hagin fallat." +msgstr "Si s'ha de mostrar una notificació després que la suspensió o la hibernació hagin fallat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76 msgid "The URI to show to the user on sleep failure" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "En p_rémer el botó d'arrencada:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 msgid "When the _suspend button is pressed:" -msgstr "En prémer el _botó d'aturada temporal:" +msgstr "En prémer el _botó de suspensió" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 msgid "<b>Notification Area</b>" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "La bateria està totalment carregada" #. TRANSLATORS: this is the sound description #: ../src/gpm-manager.c:303 msgid "Suspend started" -msgstr "S'ha iniciat l'aturada temporal" +msgstr "S'ha iniciat la suspensió" #. TRANSLATORS: this is the sound description #: ../src/gpm-manager.c:307 @@ -1133,17 +1133,17 @@ msgstr "S'ha reprès" #. TRANSLATORS: this is the sound description #: ../src/gpm-manager.c:311 msgid "Suspend failed" -msgstr "No s'ha pogut aturar temporalment" +msgstr "No s'ha pogut suspendre" #. TRANSLATORS: message text #: ../src/gpm-manager.c:587 msgid "Computer failed to suspend." -msgstr "Ha fallat l'aturada temporal de l'ordinador." +msgstr "Ha fallat la suspensió de l'ordinador." #. TRANSLATORS: title text #: ../src/gpm-manager.c:589 msgid "Failed to suspend" -msgstr "Ha fallat l'aturada temporal" +msgstr "Ha fallat la suspensió" #. TRANSLATORS: message text #: ../src/gpm-manager.c:593 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Hauríeu de connectar-vos a la xarxa elèctrica per evitar la pèrdua de #: ../src/gpm-manager.c:1449 #, c-format msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." -msgstr "Aquest ordinador s'aturarà temporalment d'aquí a molt poc temps si no l'endolleu." +msgstr "Aquest ordinador se suspendrà d'aquí a molt poc temps si no l'endolleu." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum #: ../src/gpm-manager.c:1453 @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " "computer in a suspended state." -msgstr "La bateria està per sota del nivell crític i l'ordinador està a punt d'aturar-se temporalment.<br><b>NOTA:</b> Es necessita una mica d'energia per mantenir l'ordinador en estat d'aturada temporal." +msgstr "La bateria està per sota del nivell crític i l'ordinador està a punt de suspendre.<br><b>NOTA:</b> Es necessita una mica d'energia per mantenir l'ordinador en estat de suspensió." #. TRANSLATORS: computer will hibernate #: ../src/gpm-manager.c:1610 @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Apaga" #: ../src/gpm-prefs-core.c:248 msgid "Suspend" -msgstr "Atura temporalment" +msgstr "Suspèn" #: ../src/gpm-prefs-core.c:251 msgid "Hibernate" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index f250f4e..4a7aa07 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-10-07 14:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 11:02+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca%40valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -8,15 +8,15 @@ # Ettore Atalan <[email protected]>, 2015-2017 # guyfawkes <[email protected]>, 2013 # Maria Kor <[email protected]>, 2015 -# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2015 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2015,2017 # valsu <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-07 14:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-20 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Prozessor" #: ../src/gpm-tray-icon.c:189 msgid "Copyright © 2011-2017 MATE developers" -msgstr "Copyright © 2011-2017 MATE-Entwickler" +msgstr "Urheberrecht © 2011-2017 MATE-Entwickler" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -8,14 +8,15 @@ # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2013 # thunk <[email protected]>, 2014 # Timos Zacharatos <[email protected]>, 2016 +# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2017 # Γιώργος Μηντζιλώνης, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-07 14:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 11:02+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής" #: ../src/gpm-tray-icon.c:189 msgid "Copyright © 2011-2017 MATE developers" -msgstr "" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2011-2017 Προγραμματιστές MATE" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Falu <[email protected]>, 2016 +# Falu <[email protected]>, 2015-2016 # Falu.Me, 2015 # Falu <[email protected]>, 2015 # István Szőllősi <[email protected]>, 2014 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2015 +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2015,2017 # Rezső Páder <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-07 14:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 11:02+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-22 17:50+0000\n" +"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "Processzor" #: ../src/gpm-tray-icon.c:189 msgid "Copyright © 2011-2017 MATE developers" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2011-2017 MATE fejlesztők" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:45+0000\n" -"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-07 14:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 11:02+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,35 +18,35 @@ msgstr "" "Language: pms\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:115 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110 msgid "Power Manager Brightness Applet" msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:116 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111 msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:417 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:329 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:369 msgid "Cannot get laptop panel brightness" msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:371 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:809 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:478 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:807 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:403 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:810 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:479 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:808 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:404 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version." msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:814 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:483 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:408 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details." msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:818 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:487 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:816 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -72,17 +72,13 @@ msgid "" "02110-1301, USA." msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:832 -msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" -msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou" - -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1074 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:714 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1068 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:638 msgid "_About" msgstr "_Al rësgard" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1077 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:717 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1071 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:641 msgid "_Help" msgstr "_Agiut" @@ -102,30 +98,26 @@ msgstr "" msgid "Adjusts Laptop panel brightness" msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:98 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:332 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:414 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:334 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:442 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362 msgid "Manual inhibit" msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:501 -msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" -msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" - #: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Inhibit Applet Factory" msgstr "" @@ -750,8 +742,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name #: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1091 -#: ../src/gpm-statistics.c:1598 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1090 +#: ../src/gpm-statistics.c:1603 msgid "Power Statistics" msgstr "" @@ -763,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:209 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:208 msgid "Details" msgstr "" @@ -803,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "0" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:195 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -1012,181 +1004,181 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:435 #, c-format msgid "%id" msgstr "" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 #, c-format msgid "%ih" msgstr "" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:457 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 #, c-format msgid "%2im" msgstr "" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:465 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:469 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:458 #, c-format msgid "%2is" msgstr "" #. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" #. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:476 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:465 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "" #. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:481 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:470 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1581 +#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:77 ../src/gpm-statistics.c:1586 msgid "Show extra debugging information" msgstr "" -#: ../src/gpm-main.c:173 +#: ../src/gpm-main.c:174 msgid "Show version of installed program and exit" msgstr "" -#: ../src/gpm-main.c:175 +#: ../src/gpm-main.c:176 msgid "Exit after a small delay (for debugging)" msgstr "" -#: ../src/gpm-main.c:177 +#: ../src/gpm-main.c:178 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" msgstr "" -#: ../src/gpm-main.c:188 ../src/gpm-main.c:192 +#: ../src/gpm-main.c:189 ../src/gpm-main.c:193 msgid "MATE Power Manager" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:293 +#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:295 msgid "Battery is very low" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:273 +#: ../src/gpm-manager.c:275 msgid "Power plugged in" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:277 +#: ../src/gpm-manager.c:279 msgid "Power unplugged" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:281 +#: ../src/gpm-manager.c:283 msgid "Lid has opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:285 +#: ../src/gpm-manager.c:287 msgid "Lid has closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:289 +#: ../src/gpm-manager.c:291 msgid "Battery is low" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:297 +#: ../src/gpm-manager.c:299 msgid "Battery is full" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:301 +#: ../src/gpm-manager.c:303 msgid "Suspend started" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:305 +#: ../src/gpm-manager.c:307 msgid "Resumed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:309 +#: ../src/gpm-manager.c:311 msgid "Suspend failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:579 +#: ../src/gpm-manager.c:587 msgid "Computer failed to suspend." msgstr "" #. TRANSLATORS: title text -#: ../src/gpm-manager.c:581 +#: ../src/gpm-manager.c:589 msgid "Failed to suspend" msgstr "" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:585 +#: ../src/gpm-manager.c:593 msgid "Computer failed to hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: title text -#: ../src/gpm-manager.c:587 +#: ../src/gpm-manager.c:595 msgid "Failed to hibernate" msgstr "" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:592 +#: ../src/gpm-manager.c:600 msgid "Failure was reported as:" msgstr "" #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website -#: ../src/gpm-manager.c:605 +#: ../src/gpm-manager.c:613 msgid "Visit help page" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:851 +#: ../src/gpm-manager.c:859 msgid "Display DPMS activated" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:870 +#: ../src/gpm-manager.c:878 msgid "On battery power" msgstr "" -#: ../src/gpm-manager.c:888 +#: ../src/gpm-manager.c:896 msgid "Laptop lid is closed" msgstr "" -#: ../src/gpm-manager.c:926 +#: ../src/gpm-manager.c:934 msgid "Power Information" msgstr "" @@ -1194,13 +1186,13 @@ msgstr "" #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of #. * the design capacity. (#326740) #. TRANSLATORS: battery is old or broken -#: ../src/gpm-manager.c:1113 +#: ../src/gpm-manager.c:1121 msgid "Battery may be broken" msgstr "" #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is #. very low -#: ../src/gpm-manager.c:1116 +#: ../src/gpm-manager.c:1124 #, c-format msgid "" "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" @@ -1208,196 +1200,196 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: show the charged notification -#: ../src/gpm-manager.c:1165 +#: ../src/gpm-manager.c:1173 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1211 +#: ../src/gpm-manager.c:1219 msgid "Battery Discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1215 +#: ../src/gpm-manager.c:1223 #, c-format msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-manager.c:1218 ../src/gpm-manager.c:1230 +#: ../src/gpm-manager.c:1226 ../src/gpm-manager.c:1238 #, c-format msgid "%s discharging (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1223 +#: ../src/gpm-manager.c:1231 msgid "UPS Discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1227 +#: ../src/gpm-manager.c:1235 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../src/gpm-manager.c:1311 +#: ../src/gpm-manager.c:1319 msgid "Battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1314 +#: ../src/gpm-manager.c:1322 msgid "Laptop battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1320 +#: ../src/gpm-manager.c:1328 #, c-format msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1324 +#: ../src/gpm-manager.c:1332 msgid "UPS low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1328 +#: ../src/gpm-manager.c:1336 #, c-format msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1332 ../src/gpm-manager.c:1466 +#: ../src/gpm-manager.c:1340 ../src/gpm-manager.c:1474 msgid "Mouse battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1335 +#: ../src/gpm-manager.c:1343 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1339 ../src/gpm-manager.c:1474 +#: ../src/gpm-manager.c:1347 ../src/gpm-manager.c:1482 msgid "Keyboard battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1342 +#: ../src/gpm-manager.c:1350 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1346 ../src/gpm-manager.c:1483 +#: ../src/gpm-manager.c:1354 ../src/gpm-manager.c:1491 msgid "PDA battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1349 +#: ../src/gpm-manager.c:1357 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1353 ../src/gpm-manager.c:1493 -#: ../src/gpm-manager.c:1503 +#: ../src/gpm-manager.c:1361 ../src/gpm-manager.c:1501 +#: ../src/gpm-manager.c:1511 msgid "Cell phone battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1356 +#: ../src/gpm-manager.c:1364 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1360 +#: ../src/gpm-manager.c:1368 msgid "Media player battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1363 +#: ../src/gpm-manager.c:1371 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1367 ../src/gpm-manager.c:1512 +#: ../src/gpm-manager.c:1375 ../src/gpm-manager.c:1520 msgid "Tablet battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1370 +#: ../src/gpm-manager.c:1378 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1374 ../src/gpm-manager.c:1521 +#: ../src/gpm-manager.c:1382 ../src/gpm-manager.c:1529 msgid "Attached computer battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1377 +#: ../src/gpm-manager.c:1385 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of #. battery -#: ../src/gpm-manager.c:1425 +#: ../src/gpm-manager.c:1433 msgid "Battery critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type #. of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1428 ../src/gpm-manager.c:1580 +#: ../src/gpm-manager.c:1436 ../src/gpm-manager.c:1589 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do #. anything -#: ../src/gpm-manager.c:1437 +#: ../src/gpm-manager.c:1445 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1441 +#: ../src/gpm-manager.c:1449 #, c-format msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1445 +#: ../src/gpm-manager.c:1453 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1449 +#: ../src/gpm-manager.c:1457 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1456 ../src/gpm-manager.c:1615 +#: ../src/gpm-manager.c:1464 ../src/gpm-manager.c:1625 msgid "UPS critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1460 +#: ../src/gpm-manager.c:1468 #, c-format msgid "" "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" @@ -1405,7 +1397,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1469 +#: ../src/gpm-manager.c:1477 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1413,7 +1405,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1477 +#: ../src/gpm-manager.c:1485 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1421,7 +1413,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1486 +#: ../src/gpm-manager.c:1494 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" @@ -1429,7 +1421,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1496 +#: ../src/gpm-manager.c:1504 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1437,7 +1429,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1506 +#: ../src/gpm-manager.c:1514 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1445,7 +1437,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1515 +#: ../src/gpm-manager.c:1523 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" @@ -1453,7 +1445,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1524 +#: ../src/gpm-manager.c:1532 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -1461,14 +1453,14 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1588 +#: ../src/gpm-manager.c:1597 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-" "off</b> when the battery becomes completely empty." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../src/gpm-manager.c:1594 +#: ../src/gpm-manager.c:1603 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " @@ -1476,39 +1468,39 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1601 +#: ../src/gpm-manager.c:1610 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1606 +#: ../src/gpm-manager.c:1615 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1623 +#: ../src/gpm-manager.c:1633 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " "when the UPS becomes completely empty." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1629 +#: ../src/gpm-manager.c:1639 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1634 +#: ../src/gpm-manager.c:1644 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" -#: ../src/gpm-prefs.c:94 +#: ../src/gpm-prefs.c:81 msgid "MATE Power Preferences" msgstr "" @@ -1541,96 +1533,96 @@ msgid "Never" msgstr "" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467 +#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:80 +#: ../src/gpm-statistics.c:79 msgid "Charge" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481 +#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480 msgid "Time to full" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486 +#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485 msgid "Time to empty" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:89 +#: ../src/gpm-statistics.c:88 msgid "10 minutes" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 +#: ../src/gpm-statistics.c:89 msgid "2 hours" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:91 +#: ../src/gpm-statistics.c:90 msgid "6 hours" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:92 +#: ../src/gpm-statistics.c:91 msgid "1 day" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: ../src/gpm-statistics.c:92 msgid "1 week" msgstr "" #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:102 +#: ../src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#: ../src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the #. battery -#: ../src/gpm-statistics.c:105 +#: ../src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: ../src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:133 +#: ../src/gpm-statistics.c:132 msgid "Attribute" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:140 +#: ../src/gpm-statistics.c:139 msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:157 +#: ../src/gpm-statistics.c:156 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:163 +#: ../src/gpm-statistics.c:162 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406 +#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:188 +#: ../src/gpm-statistics.c:187 msgid "ID" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:202 +#: ../src/gpm-statistics.c:201 msgid "Command" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:287 +#: ../src/gpm-statistics.c:286 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:291 +#: ../src/gpm-statistics.c:290 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -1638,7 +1630,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:296 +#: ../src/gpm-statistics.c:295 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -1646,7 +1638,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:301 +#: ../src/gpm-statistics.c:300 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -1654,35 +1646,35 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:305 +#: ../src/gpm-statistics.c:304 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gpm-statistics.c:314 +#: ../src/gpm-statistics.c:313 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:314 +#: ../src/gpm-statistics.c:313 msgid "No" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:403 +#: ../src/gpm-statistics.c:402 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:408 +#: ../src/gpm-statistics.c:407 msgid "Vendor" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:410 +#: ../src/gpm-statistics.c:409 msgid "Model" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:412 +#: ../src/gpm-statistics.c:411 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -1690,11 +1682,11 @@ msgstr "" #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop #. battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:417 +#: ../src/gpm-statistics.c:416 msgid "Supply" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:420 +#: ../src/gpm-statistics.c:419 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -1703,126 +1695,126 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:424 +#: ../src/gpm-statistics.c:423 msgid "Refreshed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:434 +#: ../src/gpm-statistics.c:433 msgid "Present" msgstr "" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:441 +#: ../src/gpm-statistics.c:440 msgid "Rechargeable" msgstr "" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:447 +#: ../src/gpm-statistics.c:446 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:451 +#: ../src/gpm-statistics.c:450 msgid "Energy" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:454 +#: ../src/gpm-statistics.c:453 msgid "Energy when empty" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:457 +#: ../src/gpm-statistics.c:456 msgid "Energy when full" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:460 +#: ../src/gpm-statistics.c:459 msgid "Energy (design)" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:474 +#: ../src/gpm-statistics.c:473 msgid "Voltage" msgstr "" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:496 +#: ../src/gpm-statistics.c:495 msgid "Percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:503 +#: ../src/gpm-statistics.c:502 msgid "Capacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:508 +#: ../src/gpm-statistics.c:507 msgid "Technology" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:513 +#: ../src/gpm-statistics.c:512 msgid "Online" msgstr "" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:825 +#: ../src/gpm-statistics.c:824 msgid "No data" msgstr "" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837 +#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836 msgid "Kernel module" msgstr "" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:842 +#: ../src/gpm-statistics.c:841 msgid "Kernel core" msgstr "" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:847 +#: ../src/gpm-statistics.c:846 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:852 +#: ../src/gpm-statistics.c:851 msgid "Interrupt" msgstr "" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:899 +#: ../src/gpm-statistics.c:898 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:902 +#: ../src/gpm-statistics.c:901 msgid "ACPI" msgstr "" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:905 +#: ../src/gpm-statistics.c:904 msgid "Serial ATA" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:908 +#: ../src/gpm-statistics.c:907 msgid "ATA host controller" msgstr "" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:911 +#: ../src/gpm-statistics.c:910 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". #. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923 -#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933 -#: ../src/gpm-statistics.c:938 +#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922 +#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932 +#: ../src/gpm-statistics.c:937 #, c-format msgid "Timer %s" msgstr "" @@ -1830,126 +1822,126 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from #. sleeping. #. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:942 +#: ../src/gpm-statistics.c:941 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:945 +#: ../src/gpm-statistics.c:944 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. #. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:949 +#: ../src/gpm-statistics.c:948 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. #. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957 +#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:960 +#: ../src/gpm-statistics.c:959 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:963 +#: ../src/gpm-statistics.c:962 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:966 +#: ../src/gpm-statistics.c:965 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:969 +#: ../src/gpm-statistics.c:968 msgid "Local interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:972 +#: ../src/gpm-statistics.c:971 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1081 +#: ../src/gpm-statistics.c:1080 msgid "Device Information" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1083 +#: ../src/gpm-statistics.c:1082 msgid "Device History" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1085 +#: ../src/gpm-statistics.c:1084 msgid "Device Profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1087 +#: ../src/gpm-statistics.c:1086 msgid "Processor Wakeups" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1353 -#: ../src/gpm-statistics.c:1359 ../src/gpm-statistics.c:1365 +#: ../src/gpm-statistics.c:1351 ../src/gpm-statistics.c:1357 +#: ../src/gpm-statistics.c:1363 ../src/gpm-statistics.c:1369 msgid "Time elapsed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1349 +#: ../src/gpm-statistics.c:1353 msgid "Power" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1399 -#: ../src/gpm-statistics.c:1405 ../src/gpm-statistics.c:1411 -#: ../src/gpm-statistics.c:1417 +#: ../src/gpm-statistics.c:1359 ../src/gpm-statistics.c:1403 +#: ../src/gpm-statistics.c:1409 ../src/gpm-statistics.c:1415 +#: ../src/gpm-statistics.c:1421 msgid "Cell charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1361 ../src/gpm-statistics.c:1367 +#: ../src/gpm-statistics.c:1365 ../src/gpm-statistics.c:1371 msgid "Predicted time" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1401 ../src/gpm-statistics.c:1413 +#: ../src/gpm-statistics.c:1405 ../src/gpm-statistics.c:1417 msgid "Correction factor" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1407 ../src/gpm-statistics.c:1419 +#: ../src/gpm-statistics.c:1411 ../src/gpm-statistics.c:1423 msgid "Prediction accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1584 +#: ../src/gpm-statistics.c:1589 msgid "Select this device at startup" msgstr "" #. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:1839 +#: ../src/gpm-statistics.c:1838 msgid "Processor" msgstr "" #: ../src/gpm-tray-icon.c:189 -msgid "Copyright © 2011-2014 MATE developers" -msgstr "Copyright © 2011-2014 MATE developers" +msgid "Copyright © 2011-2017 MATE developers" +msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -1958,20 +1950,32 @@ msgstr "Copyright © 2011-2014 MATE developers" msgid "translator-credits" msgstr "" +#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes" +#: ../src/gpm-tray-icon.c:297 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + #. preferences -#: ../src/gpm-tray-icon.c:330 +#: ../src/gpm-tray-icon.c:351 msgid "_Preferences" msgstr "" +#. TRANSLATORS: device not present +#: ../src/gpm-upower.c:211 +#, c-format +msgid "%s not present" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: a phone is charging #. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285 +#: ../src/gpm-upower.c:224 ../src/gpm-upower.c:288 #, c-format msgid "%s charging (%.1f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time -#: ../src/gpm-upower.c:236 +#: ../src/gpm-upower.c:239 #, c-format msgid "" "Battery is fully charged.\n" @@ -1979,25 +1983,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is fully charged -#: ../src/gpm-upower.c:241 +#: ../src/gpm-upower.c:244 #, c-format msgid "%s is fully charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining -#: ../src/gpm-upower.c:249 +#: ../src/gpm-upower.c:252 #, c-format msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-upower.c:254 +#: ../src/gpm-upower.c:257 #, c-format msgid "%s discharging (%.1f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty -#: ../src/gpm-upower.c:268 +#: ../src/gpm-upower.c:271 #, c-format msgid "" "%s %s until charged (%.1f%%)\n" @@ -2006,25 +2010,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a #. percentage -#: ../src/gpm-upower.c:279 +#: ../src/gpm-upower.c:282 #, c-format msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-upower.c:292 +#: ../src/gpm-upower.c:295 #, c-format msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-upower.c:298 +#: ../src/gpm-upower.c:301 #, c-format msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: when the device has no charge left +#: ../src/gpm-upower.c:306 +#, c-format +msgid "%s empty" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery -#: ../src/gpm-upower.c:357 +#: ../src/gpm-upower.c:366 msgid "Product:" msgstr "" @@ -2032,231 +2042,231 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: device is charged #. TRANSLATORS: device is charging #. TRANSLATORS: device is discharging -#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367 -#: ../src/gpm-upower.c:370 +#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:376 +#: ../src/gpm-upower.c:379 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:361 +#: ../src/gpm-upower.c:370 msgid "Missing" msgstr "Mancant" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:641 +#: ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:650 msgid "Charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:629 +#: ../src/gpm-upower.c:376 ../src/gpm-upower.c:638 msgid "Charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:633 +#: ../src/gpm-upower.c:379 ../src/gpm-upower.c:642 msgid "Discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: percentage -#: ../src/gpm-upower.c:375 +#: ../src/gpm-upower.c:384 msgid "Percentage charge:" msgstr "" #. TRANSLATORS: manufacturer -#: ../src/gpm-upower.c:379 +#: ../src/gpm-upower.c:388 msgid "Vendor:" msgstr "" #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion -#: ../src/gpm-upower.c:384 +#: ../src/gpm-upower.c:393 msgid "Technology:" msgstr "" #. TRANSLATORS: serial number of the battery -#: ../src/gpm-upower.c:388 +#: ../src/gpm-upower.c:397 msgid "Serial number:" msgstr "" #. TRANSLATORS: model number of the battery -#: ../src/gpm-upower.c:392 +#: ../src/gpm-upower.c:401 msgid "Model:" msgstr "" #. TRANSLATORS: time to fully charged -#: ../src/gpm-upower.c:397 +#: ../src/gpm-upower.c:406 msgid "Charge time:" msgstr "" #. TRANSLATORS: time to empty -#: ../src/gpm-upower.c:403 +#: ../src/gpm-upower.c:412 msgid "Discharge time:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery #. Capacity -#: ../src/gpm-upower.c:410 +#: ../src/gpm-upower.c:419 msgid "Excellent" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:412 +#: ../src/gpm-upower.c:421 msgid "Good" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:414 +#: ../src/gpm-upower.c:423 msgid "Fair" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:416 +#: ../src/gpm-upower.c:425 msgid "Poor" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:420 +#: ../src/gpm-upower.c:429 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451 +#: ../src/gpm-upower.c:435 ../src/gpm-upower.c:460 msgid "Current charge:" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:432 +#: ../src/gpm-upower.c:441 msgid "Last full charge:" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456 +#: ../src/gpm-upower.c:447 ../src/gpm-upower.c:465 msgid "Design charge:" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:443 +#: ../src/gpm-upower.c:452 msgid "Charge rate:" msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-upower.c:478 +#: ../src/gpm-upower.c:487 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-upower.c:482 +#: ../src/gpm-upower.c:491 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-upower.c:486 +#: ../src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-upower.c:490 +#: ../src/gpm-upower.c:499 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-upower.c:494 +#: ../src/gpm-upower.c:503 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-upower.c:498 +#: ../src/gpm-upower.c:507 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-upower.c:502 +#: ../src/gpm-upower.c:511 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-upower.c:506 +#: ../src/gpm-upower.c:515 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-upower.c:510 +#: ../src/gpm-upower.c:519 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-upower.c:514 +#: ../src/gpm-upower.c:523 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-upower.c:518 +#: ../src/gpm-upower.c:527 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:585 +#: ../src/gpm-upower.c:594 msgid "Lithium Ion" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:589 +#: ../src/gpm-upower.c:598 msgid "Lithium Polymer" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:593 +#: ../src/gpm-upower.c:602 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:597 +#: ../src/gpm-upower.c:606 msgid "Lead acid" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:601 +#: ../src/gpm-upower.c:610 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:605 +#: ../src/gpm-upower.c:614 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:609 +#: ../src/gpm-upower.c:618 msgid "Unknown technology" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:637 +#: ../src/gpm-upower.c:646 msgid "Empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:645 +#: ../src/gpm-upower.c:654 msgid "Waiting to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:649 +#: ../src/gpm-upower.c:658 msgid "Waiting to discharge" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:653 +#: ../src/gpm-upower.c:662 msgid "Unknown state" msgstr "" @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Dušan Kazik <[email protected]>, 2015-2016 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013,2015-2016 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2015-2017 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013,2015-2017 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-07 14:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 11:02+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-30 06:17+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Správa napájania" #: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure power management" -msgstr "Konfigurovať správu napájania" +msgstr "Nastavuje správu napájania" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Štatistika napájania" #: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 msgid "Observe power management" -msgstr "Pozorovať správu napájania" +msgstr "Pozoruje správu napájania" #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 msgid "Brightness" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Procesor" #: ../src/gpm-tray-icon.c:189 msgid "Copyright © 2011-2017 MATE developers" -msgstr "" +msgstr "Autorské práva © 2011-2017 Vývojári prostredia MATE" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index fc6f958..161a585 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-10-07 14:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 11:02+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |