diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-09-21 16:19:08 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-09-21 16:19:08 +0200 |
commit | ad74822bb8f25b31185eb027b710941205b37c83 (patch) | |
tree | 53f13af4b86db78e3080ef88b9a24f146bb68e9a /help/es | |
parent | bae185aaabf201b66154c27f0ad45dc7d46d9206 (diff) | |
download | mate-power-manager-ad74822bb8f25b31185eb027b710941205b37c83.tar.bz2 mate-power-manager-ad74822bb8f25b31185eb027b710941205b37c83.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/es')
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 115 |
1 files changed, 57 insertions, 58 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 333475f..1238869 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Translators: -# Fito JB, 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2019 # elio <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Joel Barrios <[email protected]>, 2019 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 17:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 23:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>" +msgid "<year>2015-2019</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:150 msgid "Command line" -msgstr "Línea de comandos" +msgstr "Línea de órdenes" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:152 @@ -934,40 +935,6 @@ msgid "" "proc file." msgstr "" -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:759 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:760 -msgid "" -"MATE Power Manager was written by Mate Development. To find more information" -" about MATE Power Manager, please visit the <ulink url=\"https://github.com" -"/mate-desktop/mate-power-manager\" type=\"http\"> <application>MATE Power " -"Manager</application> web page</ulink>. Origin power-manager was written by " -"Richard Hughes <email>[email protected]</email>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:767 -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " -"manual, follow the directions at the <ulink url=\"https://github.com/mate-" -"desktop/mate-power-manager\" type=\"http\"> <application>MATE Power " -"Manager</application> Bug Page</ulink>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:773 -msgid "" -"This program is distributed under the terms of the GNU General Public " -"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " -"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license " -"can be found at this <ulink type=\"help\" url=\"help:gpl\">link</ulink>, or " -"in the file COPYING included with the source code of this program." -msgstr "" - #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" @@ -998,10 +965,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " -"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " -"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " -"la sección 6 de la licencia." +"Este manual es parte de una colección de manuales MATE distribuidos bajo la " +"GFDL. Si desea distribuir este manual por separado de la colección, puede " +"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como se describe en la" +" sección 6 de la licencia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -1014,9 +981,9 @@ msgid "" msgstr "" "Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " "servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " -"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " -"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." +"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto" +" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se " +"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -1033,18 +1000,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " -"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " -"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " -"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " -"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " -"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " -"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " -"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " -"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " -"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" -" DE LA RENUNCIA;Y" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " +"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. " +"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O " +"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O " +"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER" +" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER " +"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O " +"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE " +"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN " +"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN" +" DE RESPONSABILIDAD; Y" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -1082,3 +1050,34 @@ msgstr "" "EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN BAJO " "LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA GRATUITA DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CON EL ACUERDO " "ADICIONAL DE:<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Software Licence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"MATE Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify " +"it under the terms of the GNU General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version." +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:83 +msgid "" +"MATE Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but " +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:88 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51" +" Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" |