diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2011-12-11 12:55:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2011-12-11 12:55:19 +0100 |
commit | 51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164 (patch) | |
tree | e4c2c130fa3140bca28685ef900f04a012e53dcd /po/as.po | |
download | mate-power-manager-51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164.tar.bz2 mate-power-manager-51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164.tar.xz |
moved from Mate-Extra
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 2916 |
1 files changed, 2916 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po new file mode 100644 index 0000000..afd6cb5 --- /dev/null +++ b/po/as.po @@ -0,0 +1,2916 @@ +# translation of as.po to Assamese +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008. +# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008. +# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: as\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-power-manager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:38+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Assamese <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105 +msgid "Power Manager Brightness Applet" +msgstr "পৰিচালক উজ্জ্বলতা" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106 +msgid "Adjusts laptop panel brightness." +msgstr "Adjusts laptop panel brightness." + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353 +msgid "Cannot connect to mate-power-manager" +msgstr "Cannot connect to mate-power-manager" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356 +msgid "Cannot get laptop panel brightness" +msgstr "Cannot get laptop panel brightness" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358 +#, c-format +msgid "LCD brightness : %d%%" +msgstr "LCD brightness : %d%%" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315 +msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" +msgstr "GNU সাধাৰণ পাবলিক প্ৰমাণপত্ৰ সংস্কৰণ ২'ৰ অধীন প্ৰমাণপত্ৰ কৰা হৈছে" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316 +msgid "" +"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" +"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" +"of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "" +"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" +"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" +"of the License, or (at your option) any later version." + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320 +msgid "" +"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details." +msgstr "" +"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details." + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" +"02110-1301, USA." +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" +"02110-1301, USA." + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770 +msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" +msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +msgstr "Adjusts Laptop panel brightness" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Brightness Applet Factory" +msgstr "উজ্জ্বলতা এপ্লেটৰ কলঘৰ" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Factory for Brightness Applet" +msgstr "কলঘৰ উল্লিখিত সময় অবধি উজ্জ্বলতা" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91 +msgid "Power Manager Inhibit Applet" +msgstr "পৰিচালক Inhibit" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." +msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving." + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356 +msgid "Automatic sleep inhibited" +msgstr "Automatic sleep inhibited" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358 +msgid "Automatic sleep enabled" +msgstr "Automatic sleep enabled" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386 +msgid "Manual inhibit" +msgstr "Manual inhibit" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445 +msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" +msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for Inhibit Applet" +msgstr "কলঘৰ উল্লিখিত সময় অবধি Inhibit" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Inhibit Applet" +msgstr "Inhibit" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Inhibit Applet Factory" +msgstr "Inhibit কলঘৰ" + +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power Manager" +msgstr "Power Manager" + +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power management daemon" +msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালনা সম্বন্ধীয় ডেমন" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1 +msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu" +msgstr "তালিকাত স্থগিত আৰু নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ অনুমতি উপলব্ধ কৰা হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Allow backlight brightness adjustment" +msgstr "Allow backlight brightness adjustment" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "বেটৰি'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Check CPU load before sleeping" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰিবৰ্তনৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ চাপ পৰীক্ষা কৰা হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" +msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" +msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low" +"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"." +msgstr "" +"বিজ্ঞপ্তিৰ আইকন প্ৰদৰ্শন সংক্ৰান্ত বিকল্প । বৈধ বিকল্পসমূহ হ'ল \"never\", \"low\", " +"\"critical\", \"charge\", \"present\" আৰু \"always\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বুটামৰ কৰ্ম" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9 +msgid "Hibernate enabled" +msgstr "হাইবাৰনেট সক্ৰিয়" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." +msgstr "a বাৰ্তাক পিছত." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." +msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণৰূপে চাৰ্জ কৰা হ'লে সূচনাবাৰ্তাক প্ৰদৰ্শিত হ'ব কিনা ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." +msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13 +msgid "If preferences should be shown" +msgstr "If preferences should be shown" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14 +msgid "If sounds should be used" +msgstr "If sounds should be used" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." +msgstr "হ'ল আবেদন." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16 +msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্মেৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ ভাৰ পৰীক্ষা কৰা হ'ব কিনা ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification " +"area drop down menu." +msgstr "" +"সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰে ড্ৰপ ডাউন তালিকাত স্থগিত আৰু নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বিকল্পসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত " +"কৰা হ'ব নে নহয় ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If the battery event should occur when the lid is shut and the power " +"disconnected" +msgstr "ঢাকনা বন্ধ কৰি বিদ্যুত্ সৰবৰাহ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'লে বেটৰি জড়িত ইভেন্ট উত্পন্ন হ'ব কিনা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19 +msgid "" +"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " +"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " +"disconnected at a later time." +msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি স্থগিত চলি আছে হ'ল এবং a." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20 +msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" +msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only " +"turn this off for debugging." +msgstr "অকল বন্ধ উল্লিখিত সময় অবধি." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" +msgstr "AC সহযোগে চলাসময়ত স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24 +msgid "" +"If the screen brightness should be changed when switching between AC and " +"battery power." +msgstr "" +"AC আৰু বেটৰি দ্বাৰা বিদ্যুৎ সৰবৰাহত অদল বদল কৰাৰ সময় পৰ্দাৰ উজ্জ্বলতা " +"পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব নে নহয় ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." +msgstr "হ'ল চলি আছে." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." +msgstr "হ'ল চলি আছে." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27 +msgid "" +"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " +"battery power." +msgstr "হ'ল চলি আছে." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28 +msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." +msgstr "AC দ্বাৰা চালিত হ'লে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29 +msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." +msgstr "" +"লেপটপ কম্পিউটাৰৰ বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা " +"হ'ব কিনা ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30 +msgid "If the user is authorized to hibernate the computer." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ অনুমোদিত কিনা ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31 +msgid "If the user is authorized to suspend the computer." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা কম্পিউটাৰ স্থগিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ অনুমোদিত কিনা ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32 +msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে ব্যৱহাৰকৰোঁতাকে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব কিনা ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "" +"সময় ভিত্তিক সূচনাবাৰ্তাক ব্যৱহৃত হ'ব কিনা । মান false (সত্য নহয়) ধাৰ্য কৰা হ'লে " +"পৰিবৰ্তনৰ শতাংশ ব্যৱহৃত হ'ব যাৰ ফলে ক্ষতিগ্ৰস্ত ACPI BIOS সংশোধন কৰা সম্ভৱ ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36 +msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37 +msgid "" +"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " +"this to false only if you know your battery is okay." +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a Set হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38 +msgid "LCD brightness when on AC" +msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা" + +# +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39 +msgid "LCD dimming amount when on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থা সম্বন্ধীয় কৰ্ম" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থাত সম্বন্ধীয় কৰ্ম" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42 +msgid "Lock MATE keyring on sleep" +msgstr "লক কৰা হ'ব MATE চলি আছে" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43 +msgid "Lock screen on hibernate" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44 +msgid "Lock screen on suspend" +msgstr "স্থগিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45 +msgid "Lock screen when blanked" +msgstr "পৰ্দায় কিছু প্ৰদৰ্শিত না হ'লে লক কৰা হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46 +msgid "Method used to blank screen on AC" +msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শনক্ষেত্ৰ ৰিক্ত কৰাৰ পদ্ধতি" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47 +msgid "Method used to blank screen on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শনক্ষেত্ৰ ৰিক্ত কৰাৰ পদ্ধতি" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48 +msgid "Notify on a low power" +msgstr "চলি আছে a" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49 +msgid "Notify on a sleep failure" +msgstr "চলি আছে a" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50 +msgid "Notify when AC adapter is disconnected" +msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51 +msgid "Notify when fully charged" +msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হ'লে সূচিত কৰা হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "কৰ্ম সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "গুৰুতৰ গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "স্বল্প গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55 +msgid "Power button action" +msgstr "Power button action" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56 +msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" +msgstr "চলি আছে" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" +msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড কৰ্মবিহীন থাকিলে স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" +msgstr "" +"বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড কৰ্মবিহীন থাকিলে স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা " +"হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60 +msgid "Sleep timeout computer when on UPS" +msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62 +msgid "Sleep timeout display when on AC" +msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63 +msgid "Sleep timeout display when on UPS" +msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64 +msgid "Sleep timeout display when on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65 +msgid "Suspend button action" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66 +msgid "Suspend enabled" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values " +"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +msgstr "" +"AC দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শন ৰিক্ত কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত DPMS প্ৰণালী । সম্ভাব্য মান " +"হ'ল \"standby\", \"suspend\" আৰু \"off\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible " +"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +msgstr "" +"বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শন ৰিক্ত কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত DPMS প্ৰণালী । সম্ভাব্য " +"মান হ'ল \"standby\", \"suspend\" আৰু \"off\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69 +msgid "The URI to show to the user on sleep failure" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰদৰ্শনযোগ্য URI" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are " +"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"UPS'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান " +"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", " +"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +msgstr "UPS হ'ল এবং." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The action to take when the battery is critically low. Possible values are " +"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"বেটৰিৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান " +"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and " +"\"nothing\"." +msgstr "" +"AC দ্বাৰা চালিত লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য " +"মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" আৰু \"nothing\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", " +"and \"nothing\"." +msgstr "" +"বেটৰি দ্বাৰা চালিত লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । " +"সম্ভাব্য মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" আৰু \"nothing\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible " +"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " +"\"nothing\"." +msgstr "" +"সিস্টেম নিদ্ৰাৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান হ'ল " +"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The action to take when the system power button is pressed. Possible values " +"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing" +"\"." +msgstr "" +"সিস্টেমেৰ বিদ্যুত্ সৰবৰাহৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য " +"মান হ'ল \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing" +"\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible " +"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " +"\"nothing\"." +msgstr "" +"সিস্টেম স্থগিত কৰাৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান হ'ল " +"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." +msgstr "" +"AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা, " +"ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "" +"AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ " +"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "" +"UPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ " +"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " +"before the display goes to sleep." +msgstr "" +"সUPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ " +"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." +msgstr "" +"বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ " +"সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." +msgstr "" +"বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ " +"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" + +# +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0 and 100." +msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জবলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাত উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89 +msgid "The default configuration version." +msgstr "ডিফল্ট." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90 +msgid "The default graph type to show in the statistics window" +msgstr "ডিফল্ট ধৰন" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91 +msgid "The default graph type to show in the statistics window." +msgstr "ডিফল্ট ধৰন." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92 +msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph." +msgstr "গ্ৰাফেৰ x-অক্ষে প্ৰদৰ্শিত সময়সময়তৰ সৰ্বোচ্চ মাপ ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93 +msgid "The maximum time displayed on the graph" +msgstr "গ্ৰাফে প্ৰদৰ্শিত সময়েৰ সৰ্বোচ্চ মাপ" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94 +msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." +msgstr "" +"AC দ্বাৰা চালিত অৱস্থাত নিষ্ক্ৰিয় থাকিলে সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড অতিক্ৰান্ত হ'লে ডিস্কৰ " +"স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " +"power." +msgstr "" +"বেটৰি দ্বাৰা চালিত অৱস্থাত নিষ্ক্ৰিয় থাকিলে সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড অতিক্ৰান্ত হ'লে ডিস্কৰ " +"স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use_time_for_policy is false." +msgstr "" +"গুৰুতৰ অৱস্থাত ধাৰ্য হোৱাৰ বাবে বেটৰি'ৰ ক্ষমতাৰ শতাংশেৰ মাপ । অকল " +"use_time_for_policy বৈশিষ্ট্যেৰ মাপ false (সত্য নহয়) হ'লে এইটো বৈধ ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use_time_for_policy is false." +msgstr "" +"স্বল্প ক্ষমতায় ধাৰ্য হোৱাৰ বাবে বেটৰি'ৰ ক্ষমতাৰ শতাংশেৰ মাপ । অকল " +"use_time_for_policy বৈশিষ্ট্যেৰ মাপ false (সত্য নহয়) হ'লে এইটো বৈধ ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use_time_for_policy is false." +msgstr "সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " +"Only valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " +"valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "হ'ল" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "The time remaining when critical" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104 +msgid "The time remaining when low" +msgstr "The time remaining when low" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105 +msgid "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. " +"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"." +msgstr "ধৰন সৰ্বমোট হ'ল নিষ্ক্ৰিয় এবং." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106 +msgid "" +"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, " +"it is used so that configure changes between versions can be detected." +msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট স্কিমা সম্পাদনা মান হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107 +msgid "" +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "হ'ল হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108 +msgid "UPS critical low action" +msgstr "UPS" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109 +msgid "UPS low power action" +msgstr "UPS" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110 +msgid "Use mate-screensaver lock setting" +msgstr "mate-screensaver লকেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111 +msgid "" +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." +msgstr "" +"নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, এই পৰিস্থিতি সংশোধনৰ উদ্দেশ্যে ব্যৱহাৰকৰ্তাক " +"এটা বুটাম প্ৰদৰ্শন কৰা যাব পাৰে । এই বুটাম প্ৰদৰ্শন নকৰাৰ বাবে এই ক্ষেত্ৰ ৰিক্ত ৰাখক ।" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112 +msgid "When to show the notification icon" +msgstr "সূচনাবাৰ্তাৰ আইন যি সমস্ত সময়ে প্ৰদৰ্শিত হ'ব" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113 +msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." +msgstr "সংযুক্ত এবং চলি আছে." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114 +msgid "" +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." +msgstr "পূৰ্বে এবং চলি আছে." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115 +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "MATE হ'ল পূৰ্বে চলি আছে." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116 +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " +"means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "MATE হ'ল পূৰ্বে চলি আছে." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock_use_screensaver_settings is false." +msgstr "হ'ল a অকল হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only " +"used if lock_use_screensaver_settings is false." +msgstr "হ'ল a অকল হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock_use_screensaver_settings is false." +msgstr "হ'ল হ'ল বন্ধ অকল হ'ল." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় অৱস্থাত নিদ্ৰিত অথবা স্থগিত অৱস্থা ধাৰ্য কৰা হ'ব অথবা কিছু কৰা হ'ব না" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121 +msgid "" +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +msgstr "সৰ্বমোট হ'ল পিছত a." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "সময়-ভিত্তিক সূচনাপদ্ধতি ব্যৱহৃত হ'ব কিনা" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123 +msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window" +msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124 +msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window." +msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125 +msgid "Whether we should show the events in the statistics window" +msgstr "Whether we should show the events in the statistics window" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126 +msgid "Whether we should show the events in the statistics window." +msgstr "Whether we should show the events in the statistics window." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127 +msgid "Whether we should smooth the data in the graph" +msgstr "Whether we should smooth the data in the graph" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128 +msgid "Whether we should smooth the data in the graph." +msgstr "Whether we should smooth the data in the graph." + +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure power management" +msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালনব্যৱস্থা কনফিগাৰ কৰক" + +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power Management" +msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালনা ব্যৱস্থা" + +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 +msgid "Observe power management" +msgstr "Observe power management" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#. TRANSLATORS: the program name +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050 +#: ../src/gpm-statistics.c:1484 +msgid "Power Statistics" +msgstr "পৰিসংখ্যান" + +#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 +msgid "Brightness" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 +msgid "Data length:" +msgstr "ডাটাৰ দৈৰ্ঘ্য:" + +# +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206 +msgid "Details" +msgstr "বিৱৰণ" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 +msgid "Graph type:" +msgstr "ধৰন:" + +# +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 +msgid "History" +msgstr "ইতিহাস" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 +msgid "Processor wakeups per second:" +msgstr "প্ৰতি ছেকেণ্ডত প্ৰছেচৰ সজাগ হোৱাৰ সংখ্যা:" + +# +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 +msgid "Show data points" +msgstr "আৰম্ভ" + +# +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 +msgid "Statistics" +msgstr "পৰিসংখ্যান" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 +msgid "There is no data to display." +msgstr "প্ৰদৰ্শনযোগ্য কোনো তথ্য নাই ।" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "মশ্ৰিণ ৰেখা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192 +msgid "Wakeups" +msgstr "Wakeups" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Actions</b>" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন</b>" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 +msgid "<b>Notification Area</b>" +msgstr "<b>সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰ</b>" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 +msgid "Di_m display when idle" +msgstr "m" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 +msgid "General" +msgstr "সাধাৰণ" + +# +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 +msgid "Make Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 +msgid "On AC Power" +msgstr "On AC Power" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 +msgid "On Battery Power" +msgstr "On Battery Power" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 +msgid "On UPS Power" +msgstr "UPS" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 +msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" +msgstr "অকল a হ'ল" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 +msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +msgstr "অকল" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 +msgid "Power Management Preferences" +msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালন ব্যৱস্থা সম্পৰ্কিত পছন্দ" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 +msgid "Put _display to sleep when inactive for:" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 +msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 +msgid "Set display _brightness to:" +msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা:(_b)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 +msgid "Sp_in down hard disks when possible" +msgstr "সম্ভৱ হ'লে হাৰ্ড-ডিস্কৰ স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব (_i)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 +msgid "When UPS power is _critically low:" +msgstr "UPS হ'ল:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 +msgid "When UPS power is l_ow:" +msgstr "UPS হ'ল:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 +msgid "When battery po_wer is critically low:" +msgstr "হ'ল:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 +msgid "When laptop lid is cl_osed:" +msgstr "হ'ল:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 +msgid "When the _suspend button is pressed:" +msgstr "হ'ল:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 +msgid "When the power _button is pressed:" +msgstr "হ'ল:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 +msgid "_Always display an icon" +msgstr "সৰ্বদা" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 +msgid "_Never display an icon" +msgstr "কখনো নহয়" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 +msgid "_Only display an icon when battery power is low" +msgstr "অকল বেটৰিৰ অৱস্থা অত্যন্ত গুৰুতৰভাব কম হ'লে আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব (_O)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 +msgid "_Reduce backlight brightness" +msgstr "_Reduce backlight brightness" + +#: ../src/gpm-common.c:53 +msgid "Unknown time" +msgstr "অজ্ঞাত সময়" + +#: ../src/gpm-common.c:58 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "%i মিনিট" +msgstr[1] "%i মিনিট" + +#: ../src/gpm-common.c:69 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "%i ঘন্টা" +msgstr[1] "%i ঘন্টা" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../src/gpm-common.c:75 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "%i %s %i %s" + +#: ../src/gpm-common.c:76 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ঘন্টা" +msgstr[1] "ঘন্টা" + +#: ../src/gpm-common.c:77 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "মিনিট" +msgstr[1] "মিনিট" + +#. TRANSLATORS: a phone is charging +#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315 +#, c-format +msgid "%s charging (%.1f%%)" +msgstr "%s charging (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time +#: ../src/gpm-devicekit.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Battery is fully charged.\n" +"Provides %s laptop runtime" +msgstr "" +"বেটৰি সম্পূৰ্ণভাবে চাৰ্জ কৰা হৈছে\n" +"লেপটপৰ %s কাৰ্যকাল উপলব্ধ কৰা হয়" + +#. TRANSLATORS: the device is fully charged +#: ../src/gpm-devicekit.c:271 +#, c-format +msgid "%s is fully charged" +msgstr "%s সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#: ../src/gpm-devicekit.c:279 +#, c-format +msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" +msgstr "%s %s remaining (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236 +#: ../src/gpm-manager.c:1248 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.1f%%)" +msgstr "%s discharging (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty +#: ../src/gpm-devicekit.c:298 +#, c-format +msgid "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" +msgstr "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" + +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:309 +#, c-format +msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" +msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-devicekit.c:323 +#, c-format +msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +msgstr "%s ডিচ্চাৰ্জ কৰাৰ অপেক্ষাত (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-devicekit.c:329 +#, c-format +msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" +msgstr "%s চাৰ্জ কৰাৰ বাবে অপেক্ষাৰত (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:389 +msgid "Product:" +msgstr "উৎপাদন:" + +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396 +#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402 +msgid "Status:" +msgstr "অৱস্থা:" + +# +#: ../src/gpm-devicekit.c:393 +msgid "Missing" +msgstr "অনুপস্থিত" + +# +#: ../src/gpm-devicekit.c:396 +msgid "Charged" +msgstr "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে" + +# +#: ../src/gpm-devicekit.c:399 +msgid "Charging" +msgstr "UPS" + +# +#: ../src/gpm-devicekit.c:402 +msgid "Discharging" +msgstr "UPS" + +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:407 +msgid "Percentage charge:" +msgstr "চাৰ্জৰ মাপ, শতাংশ:" + +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../src/gpm-devicekit.c:411 +msgid "Vendor:" +msgstr "বিক্ৰতা:" + +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../src/gpm-devicekit.c:416 +msgid "Technology:" +msgstr "প্ৰযুক্তি:" + +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:420 +msgid "Serial number:" +msgstr "ক্ৰমিক সংখ্যা:" + +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:424 +msgid "Model:" +msgstr "মডেল:" + +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../src/gpm-devicekit.c:429 +msgid "Charge time:" +msgstr "চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:" + +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../src/gpm-devicekit.c:435 +msgid "Discharge time:" +msgstr "ডিচ্চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:" + +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity +#: ../src/gpm-devicekit.c:442 +msgid "Excellent" +msgstr "Excellent" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:444 +msgid "Good" +msgstr "Good" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:446 +msgid "Fair" +msgstr "Fair" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:448 +msgid "Poor" +msgstr "Poor" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:452 +msgid "Capacity:" +msgstr "ধাৰণক্ষমতা:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483 +msgid "Current charge:" +msgstr "Current charge:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:464 +msgid "Last full charge:" +msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হোৱা সৰ্বশেষ সময়:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488 +msgid "Design charge:" +msgstr "Design charge:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:475 +msgid "Charge rate:" +msgstr "চাৰ্জৰ হাৰ:" + +# +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../src/gpm-devicekit.c:510 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে" +msgstr[1] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে" + +# +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:514 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "লেপটপ বেটৰি" +msgstr[1] "লেপটপ বেটৰি" + +# +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../src/gpm-devicekit.c:518 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPS" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../src/gpm-devicekit.c:522 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "মণিটৰ" +msgstr[1] "মণিটৰসমূহ" + +# +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../src/gpm-devicekit.c:526 +msgid "Wireless mouse" +msgid_plural "Wireless mice" +msgstr[0] "বেতাৰ মাউস" +msgstr[1] "বেতাৰ মাউস" + +# +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:530 +msgid "Wireless keyboard" +msgid_plural "Wireless keyboards" +msgstr[0] "বেতাৰ কি-বোৰ্ড" +msgstr[1] "বেতাৰ কি-বোৰ্ড" + +# +#. TRANSLATORS: portable device +#: ../src/gpm-devicekit.c:534 +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "PDA" +msgstr[1] "PDA" + +# +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../src/gpm-devicekit.c:538 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "Cell phone" +msgstr[1] "Cell phone" + +# +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:596 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "লিথিয়াম আয়ন" + +# +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:600 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "Lithium polymer" + +# +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:604 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "লিথিয়াম আয়ন" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:608 +msgid "Lead acid" +msgstr "লেড এসিড" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:612 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "Nickel Cadmium" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:616 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "Nickel metal hydride" + +# +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:620 +msgid "Unknown technology" +msgstr "অজ্ঞাত সময়" + +#. Translators: This is %i days +#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 +#, c-format +msgid "%id" +msgstr "%id" + +#. Translators: This is %i days %02i hours +#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#, c-format +msgid "%id%02ih" +msgstr "%id%02ih" + +#. Translators: This is %i hours +#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 +#, c-format +msgid "%ih" +msgstr "%ih" + +#. Translators: This is %i hours %02i minutes +#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#, c-format +msgid "%ih%02im" +msgstr "%ih%02i" + +#. Translators: This is %2i minutes +#: ../src/gpm-graph-widget.c:459 +#, c-format +msgid "%2im" +msgstr "%2im" + +#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds +#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#, c-format +msgid "%2im%02i" +msgstr "%2im%02i" + +#. Translators: This is %2i seconds +#: ../src/gpm-graph-widget.c:466 +#, c-format +msgid "%2is" +msgstr "%2is" + +#. Translators: This is %i Percentage +#: ../src/gpm-graph-widget.c:470 +#, c-format +msgid "%i%%" +msgstr "%i%%" + +#. Translators: This is %.1f Watts +#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 +#, c-format +msgid "%.1fW" +msgstr "%.1fW" + +#. Translators: This is %.1f Volts +#: ../src/gpm-graph-widget.c:478 +#, c-format +msgid "%.1fV" +msgstr "%.1fV" + +#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL) +#: ../src/gpm-idle.c:216 +#, c-format +msgid "Please see %s for more information." +msgstr "অধিক বিৱৰণৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি %s চাওক ।" + +#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed +#: ../src/gpm-idle.c:220 +msgid "" +"If you can see this text, your display server is broken and you should " +"notify your distributor." +msgstr "" +"ব্যৱহৃত প্ৰদৰ্শন সেৱক ক্ষতিগ্ৰস্ত হ'লে এই লেখা প্ৰদৰ্শিত হ'ব । অনুগ্ৰহ কৰি বিক্ৰতাক " +"এই সমস্যা সম্বন্ধে সূচিত কৰক ।" + +#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle +#: ../src/gpm-idle.c:226 +msgid "Session idle" +msgstr "Session idle" + +#: ../src/gpm-idle.c:226 +msgid "Session active" +msgstr "সক্ৰিয়" + +#. TRANSLATORS: has something inhibited the session +#: ../src/gpm-idle.c:228 +msgid "inhibited" +msgstr "প্ৰতিৰোধিত" + +#: ../src/gpm-idle.c:228 +msgid "not inhibited" +msgstr "প্ৰতিৰোধিত নহয়" + +#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake +#: ../src/gpm-idle.c:230 +msgid "screen idle" +msgstr "কৰ্মবিহীন প্ৰদৰ্শন" + +#: ../src/gpm-idle.c:230 +msgid "screen awake" +msgstr "সক্ৰিয় প্ৰদৰ্শন" + +#. TRANSLATORS: show verbose debugging +#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "অতিৰিক্ত ডিবাগ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" + +#: ../src/gpm-main.c:173 +msgid "Show version of installed program and exit" +msgstr "সৰ্বমোট এবং" + +#: ../src/gpm-main.c:175 +msgid "Exit after a small delay (for debugging)" +msgstr "স্বল্প বিলম্বেৰ পিছত (ডিবাগেৰ উদ্দেশ্য) বন্ধ কৰা হ'ব" + +#: ../src/gpm-main.c:177 +msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" +msgstr "প্ৰস্থান পিছত উল্লিখিত সময় অবধি" + +#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195 +msgid "MATE Power Manager" +msgstr "MATE Power Manager" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:172 +msgid "Power plugged in" +msgstr "Power plugged in" + +# +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:176 +msgid "Power unplugged" +msgstr "Power Manager" + +# +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:180 +msgid "Lid has opened" +msgstr "ঢাকনা খোলা" + +# +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:184 +msgid "Lid has closed" +msgstr "ঢাকনা বন্ধ" + +# +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:188 +msgid "Battery is low" +msgstr "হ'ল." + +# +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:192 +msgid "Battery is very low" +msgstr "হ'ল." + +# +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:196 +msgid "Battery is full" +msgstr "হ'ল." + +# +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:200 +msgid "Suspend started" +msgstr "স্থগিত" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:204 +msgid "Resumed" +msgstr "পুনৰাৰম্ভ" + +# +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:208 +msgid "Suspend failed" +msgstr "স্থগিত" + +#. TRANSLATORS: the action was not done +#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470 +msgid "Action disallowed" +msgstr "কাজ" + +#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this +#: ../src/gpm-manager.c:436 +msgid "" +"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more " +"details." +msgstr "স্থগিত পৰিচিতি উল্লিখিত সময় অবধি." + +#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this +#: ../src/gpm-manager.c:472 +msgid "" +"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more " +"details." +msgstr "নিদ্ৰিত পৰিচিতি উল্লিখিত সময় অবধি." + +#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle +#: ../src/gpm-manager.c:697 +msgid "Display DPMS activated" +msgstr "প্ৰদৰ্শন" + +#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle +#: ../src/gpm-manager.c:716 +msgid "On battery power" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত" + +#: ../src/gpm-manager.c:734 +msgid "Laptop lid is closed" +msgstr "লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হৈছে" + +#: ../src/gpm-manager.c:772 +msgid "Power Information" +msgstr "বিদ্যুত্ সংক্ৰান্ত তথ্য" + +#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor +#: ../src/gpm-manager.c:1033 +msgid "Battery may be recalled" +msgstr "Battery may be recalled" + +#: ../src/gpm-manager.c:1034 +#, c-format +msgid "" +"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " +"risk.\n" +"\n" +"For more information visit the battery recall website." +msgstr "" +"আপোনাৰ কম্পিউটাৰত উপস্থিত বেটৰি %s দ্বাৰা প্ৰত্যাহাৰ কৰা হৈ থাকিব পাৰে " +"আৰু সম্ভৱত এই মুহূৰ্তে ক্ষিতৰ আশঙ্কা আছে ।\n
\n" +"অধিক বিৱৰণৰ বাবে বেটৰি প্ৰত্যাহাৰ সংক্ৰান্ত ৱেব-ছাইট চাওক ।" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website +#: ../src/gpm-manager.c:1044 +msgid "Visit recall website" +msgstr "Visit recall website" + +#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again +#: ../src/gpm-manager.c:1047 +msgid "Do not show me this again" +msgstr "Do not show me this again" + +#. We should notify the user if the battery has a low capacity, +#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of +#. * the design capacity. (#326740) +#. TRANSLATORS: battery is old or broken +#: ../src/gpm-manager.c:1132 +msgid "Battery may be broken" +msgstr "Battery may be broken" + +#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be " +"old or broken." +msgstr "ব্যৱহৃত বেটৰিৰ ক্ষমতা অত্যন্ত কম (%1.1f%%), সম্ভৱত এইটো পুৰনি অথবা ক্ষতিগ্ৰস্ত ।" + +#. TRANSLATORS: show the fully charged notification +#: ../src/gpm-manager.c:1183 +msgid "Battery Fully Charged" +msgid_plural "Batteries Fully Charged" +msgstr[0] "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে" +msgstr[1] "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে" + +#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging +#: ../src/gpm-manager.c:1229 +msgid "Battery Discharging" +msgstr "বেটৰি ডিচ্চাৰ্জ কৰা হৈছে" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1233 +#, c-format +msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)" +msgstr "বেটৰিৰ %s ক্ষমতা অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: UPS is now discharging +#: ../src/gpm-manager.c:1241 +msgid "UPS Discharging" +msgstr "UPS" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1245 +#, c-format +msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)" +msgstr "UPS-ৰ %s ক্ষমতা অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep +#: ../src/gpm-manager.c:1319 +msgid "Sleep problem" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থা জড়িত সমস্যা" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:1322 +msgid "Your computer failed to suspend." +msgstr "কম্পিউটাৰ স্থগিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326 +msgid "Check the help file for common problems." +msgstr "সাধাৰণ সমস্যা সম্বন্ধে জানিব হ'লে সহায়ৰ নথিপত্ৰ পৰীক্ষা কৰক ।" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:1326 +msgid "Your computer failed to hibernate." +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত কম্পিউটাৰ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website +#: ../src/gpm-manager.c:1341 +msgid "Visit help page" +msgstr "সহায়ৰ পৃষ্ঠা পৰিদৰ্শন কৰক" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery +#: ../src/gpm-manager.c:1416 +msgid "Battery low" +msgstr "বেটৰিৰ শক্তি কম" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1419 +msgid "Laptop battery low" +msgstr "Laptop battery low" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1425 +#, c-format +msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)" +msgstr "আনুমানিক <b>%s</b> অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low +#: ../src/gpm-manager.c:1429 +msgid "UPS low" +msgstr "UPS" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1433 +#, c-format +msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)" +msgstr "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low +#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555 +msgid "Mouse battery low" +msgstr "মাউছ" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1440 +#, c-format +msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low +#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563 +msgid "Keyboard battery low" +msgstr "কীবোৰ্ড" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1447 +#, c-format +msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low +#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572 +msgid "PDA battery low" +msgstr "PDA" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1454 +#, c-format +msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "Cell phone battery low" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1511 +msgid "Battery critically low" +msgstr "বেটৰিৰ শক্তি গুৰুতৰভাবে কম" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low +#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627 +msgid "Laptop battery critically low" +msgstr "Laptop battery critically low" + +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything +#: ../src/gpm-manager.c:1526 +msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." +msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data." + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1530 +#, c-format +msgid "Computer will suspend in %s." +msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ স্থগিত কৰা হ'ব ।" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1534 +#, c-format +msgid "Computer will hibernate in %s." +msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থা স্থাপন কৰা হ'ব ।" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1538 +#, c-format +msgid "Computer will shutdown in %s." +msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ বন্ধ কৰা হ'ব ।" + +#. TRANSLATORS: the UPS is very low +#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low +#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665 +msgid "UPS critically low" +msgstr "UPS" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "" +"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC " +"power to your computer to avoid losing data." +msgstr "" +"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC " +"power to your computer to avoid losing data." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1558 +#, c-format +msgid "" +"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). " +"This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). " +"This device will soon stop functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%" +"%). This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%" +"%). This device will soon stop functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "" +"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device " +"will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device " +"will soon stop functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1584 +#, c-format +msgid "" +"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1636 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" +"b> when the battery becomes completely empty." +msgstr "" +"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" +"b> when the battery becomes completely empty." + +#. TRANSLATORS: computer will suspend +#: ../src/gpm-manager.c:1642 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " +"computer in a suspended state." +msgstr "হ'ল এবং হ'ল<br><b></b> অ সৰ্বমোট হ'ল a." + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../src/gpm-manager.c:1649 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"hibernate." +msgstr "হ'ল এবং হ'ল." + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../src/gpm-manager.c:1654 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"shutdown." +msgstr "হ'ল এবং হ'ল." + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1674 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " +"when the UPS becomes completely empty." +msgstr "UPS হ'ল এবং<b> বন্ধ</b> UPS." + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../src/gpm-manager.c:1680 +msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল." + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../src/gpm-manager.c:1685 +msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল." + +#. TRANSLATORS: there was in install problem +#: ../src/gpm-manager.c:1848 +msgid "Install problem!" +msgstr "Install problem!" + +#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly +#: ../src/gpm-manager.c:1850 +msgid "" +"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " +"correctly.\n" +"Please contact your computer administrator." +msgstr "" +"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " +"correctly.\n" +"Please contact your computer administrator." + +#: ../src/gpm-prefs.c:94 +msgid "MATE Power Preferences" +msgstr "MATE Power Preferences" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:363 +msgid "Shutdown" +msgstr "বন্ধ কৰক" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:370 +msgid "Suspend" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:373 +msgid "Hibernate" +msgstr "নিদ্ৰিত" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:376 +msgid "Blank screen" +msgstr "পৰ্দা ৰিক্ত" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:379 +msgid "Ask me" +msgstr "প্ৰশ্ন" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:384 +msgid "Do nothing" +msgstr "কিছু কৰা হ'ব না" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:448 +msgid "Never" +msgstr "কখনো নহয়" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446 +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:81 +msgid "Charge" +msgstr "Charge time:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460 +msgid "Time to full" +msgstr "সময়" + +#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465 +msgid "Time to empty" +msgstr "ৰিক্ত কৰিবলৈ ব্যয় হোৱা সময়" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:90 +msgid "10 minutes" +msgstr "মিনিট" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:91 +msgid "2 hours" +msgstr "ঘন্টা" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:92 +msgid "1 day" +msgstr "দিন" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:93 +msgid "1 week" +msgstr "<b>সপ্তাহ</b>" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:100 +msgid "Charge profile" +msgstr "Charge time profile" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:101 +msgid "Charge accuracy" +msgstr "Charge time accuracy profile" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:102 +msgid "Discharge profile" +msgstr "Discharge time profile" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:103 +msgid "Discharge accuracy" +msgstr "Discharge time accuracy profile" + +#: ../src/gpm-statistics.c:130 +msgid "Attribute" +msgstr "এট্ৰিবিয়ুট" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:137 +msgid "Value" +msgstr "মান" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:154 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:160 +msgid "Description" +msgstr "বিৱৰণ" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402 +msgid "Type" +msgstr "ধৰন" + +#: ../src/gpm-statistics.c:185 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:199 +msgid "Command" +msgstr "কমান্ড" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:303 +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:303 +msgid "No" +msgstr "না" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:399 +msgid "Device" +msgstr "যন্ত্ৰ" + +#: ../src/gpm-statistics.c:404 +msgid "Vendor" +msgstr "বিক্ৰতা" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:406 +msgid "Model" +msgstr "মডেল" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:408 +msgid "Serial number" +msgstr "ক্ৰমিক নং:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:409 +msgid "Supply" +msgstr "যোগান ধৰা" + +#: ../src/gpm-statistics.c:412 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d ছেকেণ্ড" +msgstr[1] "%d ছেকেণ্ড" + +#: ../src/gpm-statistics.c:413 +msgid "Refreshed" +msgstr "সতেজ কৰা" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:420 +msgid "Present" +msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" + +#: ../src/gpm-statistics.c:424 +msgid "Rechargeable" +msgstr "Rechargeable" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:428 +msgid "State" +msgstr "অৱস্থা" + +#: ../src/gpm-statistics.c:431 +msgid "Energy" +msgstr "শক্তি" + +#: ../src/gpm-statistics.c:434 +msgid "Energy when empty" +msgstr "ৰিক্ত অৱস্থাত ক্ষমতা" + +#: ../src/gpm-statistics.c:437 +msgid "Energy when full" +msgstr "পূৰ্ণ অৱস্থাত ক্ষমতা" + +#: ../src/gpm-statistics.c:440 +msgid "Energy (design)" +msgstr "ক্ষমতা (ডিজাইন অনুযায়ী)" + +#: ../src/gpm-statistics.c:453 +msgid "Voltage" +msgstr "Voltage" + +#: ../src/gpm-statistics.c:474 +msgid "Percentage" +msgstr "শতাংশ" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:479 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacity:" + +# +#: ../src/gpm-statistics.c:483 +msgid "Technology" +msgstr "Technology:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:485 +msgid "Online" +msgstr "অন-লাইন" + +#. TRANSLATORS: the command line was not provided +#: ../src/gpm-statistics.c:801 +msgid "No data" +msgstr "না" + +#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver +#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813 +msgid "Kernel module" +msgstr "কাৰ্ণেল অংশ" + +#. TRANSLATORS: kernel housekeeping +#: ../src/gpm-statistics.c:818 +msgid "Kernel core" +msgstr "কাৰ্ণেল ক'ৰ" + +#. TRANSLATORS: interrupt between processors +#: ../src/gpm-statistics.c:823 +msgid "Interprocessor interrupt" +msgstr "ইন্টাৰপ্ৰছেচৰ ইন্টাৰাপ্ট" + +# +#. TRANSLATORS: unknown interrupt +#: ../src/gpm-statistics.c:828 +msgid "Interrupt" +msgstr "ইন্টাৰাপ্ট উৎপন্ন কৰা হ'ব" + +#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event +#: ../src/gpm-statistics.c:871 +msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" + +#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops +#: ../src/gpm-statistics.c:874 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface +#: ../src/gpm-statistics.c:877 +msgid "Serial ATA" +msgstr "Serial ATA" + +#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface +#: ../src/gpm-statistics.c:880 +msgid "ATA host controller" +msgstr "ATA host controller" + +#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor +#: ../src/gpm-statistics.c:883 +msgid "Intel wireless adaptor" +msgstr "Intel wireless adaptor" + +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically +#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891 +#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897 +#: ../src/gpm-statistics.c:900 +#, c-format +msgid "Timer %s" +msgstr "সময় %s" + +#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping +#: ../src/gpm-statistics.c:903 +#, c-format +msgid "Sleep %s" +msgstr "Sleep %s" + +#. TRANSLATORS: this is a new realtime task +#: ../src/gpm-statistics.c:906 +#, c-format +msgid "New task %s" +msgstr "New task %s" + +#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state +#: ../src/gpm-statistics.c:909 +#, c-format +msgid "Wait %s" +msgstr "Wait %s" + +#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done +#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915 +#, c-format +msgid "Work queue %s" +msgstr "কামৰ কিউ %s" + +#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries +#: ../src/gpm-statistics.c:918 +#, c-format +msgid "Network route flush %s" +msgstr "নেটৱৰ্ক ৰুটৰ ফ্লাশ্ব %s" + +#. TRANSLATORS: activity on the USB bus +#: ../src/gpm-statistics.c:921 +#, c-format +msgid "USB activity %s" +msgstr "USB কাৰ্য্য %s" + +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer +#: ../src/gpm-statistics.c:924 +#, c-format +msgid "Wakeup %s" +msgstr "Wakeup %s" + +#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation +#: ../src/gpm-statistics.c:927 +msgid "Local interrupts" +msgstr "স্থানীয় ইন্টাৰাপ্ত" + +#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another +#: ../src/gpm-statistics.c:930 +msgid "Rescheduling interrupts" +msgstr "পুনৰায় নিৰ্ধাৰণৰ ইন্টাৰাপ্ট" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1040 +msgid "Device Information" +msgstr "যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত তথ্য" + +# +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1042 +msgid "Device History" +msgstr "বিদ্যুত্ ব্যৱহাৰ সংক্ৰান্ত পূৰ্ববৰ্তী তথ্য" + +# +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1044 +msgid "Device Profile" +msgstr "Discharge time profile" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1046 +msgid "Processor Wakeups" +msgstr "প্ৰছেচৰৰ সজাগতা" + +# +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258 +#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270 +msgid "Time elapsed" +msgstr "Average time elapsed" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1254 +msgid "Power" +msgstr "Power" + +# +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303 +#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315 +#: ../src/gpm-statistics.c:1321 +msgid "Cell charge" +msgstr "Cell Voltage" + +# +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272 +msgid "Predicted time" +msgstr "Estimated time" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317 +msgid "Correction factor" +msgstr "যথাৰ্থতাৰ গুণনীয়ক" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323 +msgid "Prediction accuracy" +msgstr "অনুমানৰ যথাৰ্থতা" + +#. TRANSLATORS: the icon for the CPU +#: ../src/gpm-statistics.c:1743 +msgid "Processor" +msgstr "প্ৰছেচৰ" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215 +msgid "Device information" +msgstr "যন্ত্ৰ" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:199 +msgid "There is no detailed information for this device" +msgstr "চিহ্নিত যন্ত্ৰ সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত বিৱৰণ উপস্থিত নাই" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:329 +msgid "translator-credits" +msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:344 +msgid "MATE Power Manager Website" +msgstr "MATE পৰিচালক" + +#. preferences +#: ../src/gpm-tray-icon.c:420 +msgid "_Preferences" +msgstr "পছন্দ (_P)" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:434 +msgid "Power _History" +msgstr "ইতিহাস" + +#. help +#: ../src/gpm-tray-icon.c:447 +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2 +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "সাহায্য (_H)" + +#. about +#: ../src/gpm-tray-icon.c:455 +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1 +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "পৰিচিতি (_A)" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:569 +msgid "_Suspend" +msgstr "স্থগিত কৰক (_S)" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:579 +msgid "Hi_bernate" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থা (_b)" + +#~ msgid "" +#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a " +#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. " +#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user " +#~ "gets confused." +#~ msgstr "" +#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a " +#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. " +#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user " +#~ "gets confused." + +#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors" +#~ msgstr "Change" + +#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs." +#~ msgstr "অন্যান্য প্ৰোগ্ৰাম থেকে প্ৰাপ্ত DBUS inhibit অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব কি না ।" + +#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored." +#~ msgstr "DBUS inhibit অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব কি না ।" + +#~ msgid "" +#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is " +#~ "guessed." +#~ msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল." + +#~ msgid "If extra debugging messages should be used" +#~ msgstr "If extra debugging messages should be used" + +#~ msgid "" +#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for " +#~ "debugging." +#~ msgstr "অকল চলি আছে উল্লিখিত সময় অবধি." + +#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS" +#~ msgstr "UPS সহযোগে চলাকালে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা" + +#~ msgid "" +#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " +#~ "ambient light sensors." +#~ msgstr "" +#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " +#~ "ambient light sensors." + +#~ msgid "" +#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " +#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'" +#~ msgstr "হ'ল শূণ্য এবং" + +#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power." +#~ msgstr "UPS দ্বাৰা চালিত হলে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা ।" + +#~ msgid "" +#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured " +#~ "to sleep on lid close" +#~ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক a এবং চলি আছে" + +#~ msgid "" +#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured " +#~ "to sleep on lid close." +#~ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক a এবং চলি আছে." + +#~ msgid "Keyboard brightness when on AC" +#~ msgstr "কীবোৰ্ড চলি আছে" + +#~ msgid "Keyboard brightness when on battery" +#~ msgstr "কীবোৰ্ড চলি আছে" + +#~ msgid "Notify when the profile data is guessed" +#~ msgstr "হ'ল" + +#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume" +#~ msgstr "সৰ্বমোট সেকেন্ড পৰে" + +#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness" +#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness" + +#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness." +#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness." + +#~ msgid "" +#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are " +#~ "between 0 and 100." +#~ msgstr "সৰ্বমোট চলি আছে এবং." + +#~ msgid "" +#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are " +#~ "between 0 and 100." +#~ msgstr "সৰ্বমোট চলি আছে এবং." + +#~ msgid "" +#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough" +#~ msgstr "সৰ্বমোট হ'ল" + +#~ msgid "" +#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, " +#~ "in percent." +#~ msgstr "সৰ্বমোট হ'ল." + +#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled" +#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled" + +#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds." +#~ msgstr "সেকেন্ড." + +#~ msgid "The invalid timeout for power actions" +#~ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" + +#~ msgid "" +#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get " +#~ "'battery critical' messages when you unplug." +#~ msgstr "মি-সেক-এত উল্লিখিত সময় অবধি Set." + +#~ msgid "Application:" +#~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন:" + +#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\"" +#~ msgstr "\"My Photos\" শীৰ্ষক DVD বাৰ্ন কৰা হৈছে" + +#~ msgid "Inhibit Tester" +#~ msgstr "Inhibit পৰীক্ষণ" + +#~ msgid "Reason:" +#~ msgstr "কাৰণ:" + +#~ msgid "UnInhibit" +#~ msgstr "UnInhibit" + +#~ msgid "Vendor Acme Foo" +#~ msgstr "নিৰ্মাতা" + +#~ msgid "<b>Extras</b>" +#~ msgstr "<b>Extras</b>" + +#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed" +#~ msgstr "সৰ্বদা হ'ল" + +#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm" +#~ msgstr "সক্ৰিয় UPS" + +#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low" +#~ msgstr "চলি আছে হ'ল" + +#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness" +#~ msgstr "Use _ambient light to adjust LCD brightness" + +#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error" +#~ msgstr "সৰ্বমোট ত্ৰুটি" + +#~ msgid "Power Manager for the MATE desktop" +#~ msgstr "MATE ডেস্কটপেৰ বিদ্যুৎ পৰিচালন ব্যৱস্থা" + +# +#~| msgid "Battery state could not be read at this time\n" +#~ msgid "Device state could not be read at this time" +#~ msgstr "Battery state could not be read at this time" + +#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n" +#~ msgstr "<b>উত্পাদন:</b> %s\n" + +#~| msgid "<b>Status:</b> Missing\n" +#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n" +#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> %s\n" + +#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" +#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n" +#~ msgstr "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n" + +#~| msgid "<b>Product:</b> %s\n" +#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n" +#~ msgstr "<b>বিক্রেতা:</b> %s\n" + +#~| msgid "Technology:" +#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n" +#~ msgstr "<b>Technology:</b> %s\n" + +#~| msgid "Serial number:" +#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n" +#~ msgstr "<b>সিৰিয়াল সংখ্যা::</b> %s\n" + +#~| msgid "<b>Product:</b> %s\n" +#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n" +#~ msgstr "<b>মডেল:</b> %s\n" + +#~| msgid "Charge time:" +#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n" +#~ msgstr "<b>Charge time:</b> %s\n" + +#~| msgid "Discharge time:" +#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n" +#~ msgstr "<b>Discharge time:</b> %s\n" + +#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n" +#~ msgstr "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n" + +#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" +#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n" +#~ msgstr "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n" + +#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" +#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n" +#~ msgstr "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n" + +#~| msgid "Charge rate:" +#~ msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n" +#~ msgstr "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n" + +#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" +#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n" +#~ msgstr "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n" + +#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" +#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n" +#~ msgstr "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n" + +#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s." +#~ msgstr "%s has stopped the suspend from taking place: %s." + +#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s." +#~ msgstr "%s has stopped the hibernate from taking place: %s." + +#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s." +#~ msgstr "%s has stopped the policy action from taking place: %s." + +#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s." +#~ msgstr "%s has stopped the reboot from taking place: %s." + +#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s." +#~ msgstr "%s has stopped the shutdown from taking place: %s." + +#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s." +#~ msgstr "%s has stopped the timeout action from taking place: %s." + +#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place." +#~ msgstr "Multiple." + +#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place." +#~ msgstr "Multiple." + +#~ msgid "" +#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place." +#~ msgstr "Multiple." + +#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place." +#~ msgstr "Multiple." + +#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place." +#~ msgstr "Multiple." + +#~ msgid "Request to suspend" +#~ msgstr "Request to suspend" + +#~ msgid "Request to hibernate" +#~ msgstr "Request to hibernate" + +#~ msgid "Request to do policy action" +#~ msgstr "Request to do policy action" + +#~ msgid "Request to do timeout action" +#~ msgstr "Request to do timeout action" + +#~ msgid "Perform action anyway" +#~ msgstr "Perform action anyway" + +#~ msgid "The lid has been closed on ac power." +#~ msgstr "চলি আছে." + +#~ msgid "The lid has been closed on battery power." +#~ msgstr "চলি আছে." + +#~ msgid "The power button has been pressed." +#~ msgstr "The power button has been pressed." + +#~ msgid "The suspend button has been pressed." +#~ msgstr "The suspend button has been pressed." + +#~ msgid "The hibernate button has been pressed." +#~ msgstr "The hibernate button has been pressed." + +#~ msgid "" +#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and mateconf is okay)." +#~ msgstr "এবং এবং হ'ল." + +#~ msgid "User clicked on tray" +#~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাক চলি আছে" + +#~| msgid "" +#~| "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). %s" +#~ msgid "" +#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s" +#~ msgstr "" +#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s" + +#~ msgid "Sleep warning" +#~ msgstr "স্থগিত সতৰ্কবাৰ্তা" + +#~ msgid "" +#~ "Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has " +#~ "prevented this.\n" +#~ "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed." +#~ msgstr "a চলমান হ'ল." + +#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged" +#~ msgstr "হ'ল এখন" + +#~ msgid "" +#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power." +#~ msgstr "হ'ল এখন." + +#~ msgid "" +#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power." +#~ msgstr "হ'ল এখন." + +#~ msgid "Visit quirk website" +#~ msgstr "Visit quirk website" + +#~ msgid "" +#~ "If niced processes are considered, they can cause a frequency increment " +#~ "even though their absolute load percentage wouldn't trigger the scaling " +#~ "mechanism to switch up the frequency." +#~ msgstr "a." + +#~ msgid "If we should show the CPU frequency scaling in the UI" +#~ msgstr "If we should show the CPU frequency scaling in the UI" + +#~ msgid "" +#~ "If we should show the CPU frequency scaling in the UI. Some people need " +#~ "to configure this for specific systems." +#~ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি." + +#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on AC power" +#~ msgstr "মান চলি আছে" + +#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on battery power" +#~ msgstr "মান চলি আছে" + +#~ msgid "" +#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on AC " +#~ "power." +#~ msgstr "মান চলি আছে." + +#~ msgid "" +#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on battery " +#~ "power." +#~ msgstr "মান চলি আছে." + +#~ msgid "The cpufreq policy to use when on AC power" +#~ msgstr "চলি আছে" + +#~ msgid "The cpufreq policy to use when on battery power" +#~ msgstr "চলি আছে" + +#~ msgid "" +#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on AC power. Possible " +#~ "values are ondemand, conservative, powersave, userspace, performance, " +#~ "nothing." +#~ msgstr "চলি আছে." + +#~ msgid "" +#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on battery power. " +#~ "Possible values are ondemand, conservative, powersave, userspace, " +#~ "performance, nothing." +#~ msgstr "চলি আছে." + +#~ msgid "" +#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup" +#~ msgstr "ডিভাইস উল্লিখিত সময় অবধি ডিভাইস a" + +#~ msgid "" +#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup. A " +#~ "value of 'default' uses the first discovered sensor, or devices can be " +#~ "specified, e.g. '/dev/video0'" +#~ msgstr "ডিভাইস উল্লিখিত সময় অবধি ডিভাইস a অ মান সৰ্বমোট ডিফল্ট প্ৰথম e g" + +#~ msgid "" +#~ "Whether or not niced processes should be considered on processor load " +#~ "calculation" +#~ msgstr "চলি আছে" + +#~ msgid "Add related _events" +#~ msgstr "যোগ কৰক" + +#~ msgid "Time since startup" +#~ msgstr "সময়" + +#~ msgid "Computer sp_eed policy:" +#~ msgstr "Computer:" + +#~ msgid "The message was not sent due to DBUS security rules" +#~ msgstr "বাৰ্তা" + +#~ msgid "General failure: %s" +#~ msgstr "সাধাৰণ বিফলতা: %s" + +#~ msgid "Computer is running on backup power\n" +#~ msgstr "কম্পিউটাৰ ব্যাক-আপ বিদ্যুত্ সৰবৰাহ দ্বাৰা চালিত হৈছে\n" + +#~ msgid "Computer is running on AC power\n" +#~ msgstr "কম্পিউটাৰ বৰ্তমানে AC বিদ্যুৎ সৰবৰাহ দ্বাৰা চালিত হৈছে\n" + +#~ msgid "Computer is running on battery power\n" +#~ msgstr "কম্পিউটাৰ বৰ্তমানে ব্যাটাৰি দ্বাৰা চালিত হৈছে\n" + +#~ msgid "Battery discharge time is currently unknown\n" +#~ msgstr "Battery discharge time is currently unknown\n" + +#~ msgid "Battery charge time is currently unknown\n" +#~ msgstr "Battery charge time is currently unknown\n" + +#~ msgid "Battery discharge time is estimated\n" +#~ msgstr "Battery discharge time is estimated\n" + +#~ msgid "Battery charge time is estimated\n" +#~ msgstr "Battery charge time is estimated\n" + +#~ msgid "Unable to get data..." +#~ msgstr "Unable to get data..." + +#~ msgid "Reason: %s" +#~ msgstr "কাৰণ: %s" + +#~ msgid "On AC" +#~ msgstr "AC দ্বাৰা চালিত" + +#~ msgid "On battery" +#~ msgstr "ব্যাটাৰি দ্বাৰা চালিত" + +#~ msgid "Session powersave" +#~ msgstr "Session powersave" + +#~ msgid "label shown on graph|Suspend" +#~ msgstr "লেবেল চলি আছে স্থগিত" + +#~ msgid "label shown on graph|Resume" +#~ msgstr "লেবেল চলি আছে" + +#~ msgid "label shown on graph|Hibernate" +#~ msgstr "লেবেল চলি আছে নিদ্ৰিত" + +#~ msgid "Notification" +#~ msgstr "সূচনা" + +#~ msgid "DPMS On" +#~ msgstr "DPMS On" + +#~ msgid "DPMS Standby" +#~ msgstr "Standby" + +#~ msgid "DPMS Suspend" +#~ msgstr "স্থগিত" + +#~ msgid "DPMS Off" +#~ msgstr "DPMS Off" + +#~ msgid "Battery percentage" +#~ msgstr "Battery percentage" + +#~ msgid "Battery Voltage" +#~ msgstr "Battery Voltage" + +#~ msgid "Accuracy of reading" +#~ msgstr "সৰ্বমোট" + +#~ msgid "Valid data" +#~ msgstr "Valid data" + +#~ msgid "Stop point" +#~ msgstr "বন্ধ কৰক" + +#~ msgid "Extrapolated data" +#~ msgstr "Extrapolated data" + +#~ msgid "AC adapter inserted" +#~ msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰ ঢোকানো হৈছে" + +#~ msgid "The laptop lid has been closed" +#~ msgstr "ল্যাপটপেৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হৈছে" + +#~ msgid "The laptop lid has been re-opened" +#~ msgstr "ল্যাপটপেৰ ঢাকনা পুনৰায় খোলা হৈছে" + +#~ msgid "idle mode ended" +#~ msgstr "কৰ্মবিহীন মোড সমাপ্ত" + +#~ msgid "idle mode started" +#~ msgstr "কৰ্মবিহীন মোড আৰম্ভ" + +#~ msgid "powersave mode started" +#~ msgstr "powersave mode started" + +#~ msgid "dpms on" +#~ msgstr "চলি আছে" + +#~ msgid "dpms standby" +#~ msgstr "dpms standby" + +#~ msgid "dpms suspend" +#~ msgstr "dpms suspend" + +#~ msgid "dpms off" +#~ msgstr "বন্ধ" + +#~ msgid "Resuming computer" +#~ msgstr "কম্পিউটাৰেৰ ক্ৰম পুনৰাম্ভ কৰা হৈছে" + +#~ msgid "Hibernate Problem" +#~ msgstr "নিদ্ৰিত অবস্থা জড়িত সম্যা" + +#~ msgid "Suspend Problem" +#~ msgstr "স্থগিত অবস্থা জড়িত সমস্যা" + +#~ msgid "Do not daemonize" +#~ msgstr "ডেমন সৃষ্টি কৰা হ'ব না" + +#~ msgid "Debug specific files, e.g. power" +#~ msgstr "e g" + +#~ msgid "Request to reboot" +#~ msgstr "Request to reboot" + +#~ msgid "Request to shutdown" +#~ msgstr "Request to shutdown" + +#~ msgid "Action forbidden" +#~ msgstr "কাজ" + +#~ msgid "" +#~ "Policy timeout is not valid. Please wait a few seconds and try again." +#~ msgstr "হ'ল a সেকেন্ড এবং." + +#~ msgid "Suspend is not available on this computer." +#~ msgstr "স্থগিত হ'ল চলি আছে." + +#~ msgid "Suspending computer." +#~ msgstr "Suspending computer." + +#~ msgid "Hibernate is not available on this computer." +#~ msgstr "নিদ্ৰিত হ'ল চলি আছে." + +#~ msgid "Hibernating computer." +#~ msgstr "Hibernating computer." + +#~ msgid "Doing nothing." +#~ msgstr "Doing nothing." + +#~ msgid "Shutting down computer." +#~ msgstr "Shutting down computer." + +#~ msgid "MATE interactive logout." +#~ msgstr "MATE." + +#~ msgid "System idle." +#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী." + +#~ msgid "a short time" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "<b>Status:</b> Charged\n" +#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> চাৰ্জ কৰা আছে\n" + +#~ msgid "<b>Status:</b> Charging\n" +#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> চাৰ্জ কৰা হৈছে\n" + +#~ msgid "<b>Status:</b> Discharging\n" +#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> ডিস-চাৰ্জ কৰা হৈছে\n" + +#~ msgid "Laptop batteries" +#~ msgstr "Laptop batteries" + +#~ msgid "UPSs" +#~ msgstr "UPSs" + +#~ msgid "Wireless mice" +#~ msgstr "জৰিনি ইঁদুৰি" + +#~ msgid "Wireless keyboards" +#~ msgstr "Wireless keyboards" + +#~ msgid "PDAs" +#~ msgstr "PDAs" + +#~ msgid "Cell phones" +#~ msgstr "Cell phones" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "অজ্ঞাত" + +#~ msgid "Based on processor load" +#~ msgstr "চলি আছে" + +#~ msgid "Automatic power saving" +#~ msgstr "Automatic power saving" + +#~ msgid "Maximum power saving" +#~ msgstr "Maximum power saving" + +#~ msgid "Always maximum speed" +#~ msgstr "সৰ্বদা" + +#~ msgid "MATE Power Statistics" +#~ msgstr "MATE পৰিসংখ্যান" + +#~ msgid "Charge history" +#~ msgstr "Charge history" + +#~ msgid "Power history" +#~ msgstr "Power history" + +#~ msgid "Voltage history" +#~ msgstr "Voltage history" + +#~ msgid "Estimated time history" +#~ msgstr "Estimated time history" + +#~ msgid "Could not connect to MATE Power Manager." +#~ msgstr "MATE পৰিচালক." + |