summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2011-12-11 12:55:19 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2011-12-11 12:55:19 +0100
commit51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164 (patch)
treee4c2c130fa3140bca28685ef900f04a012e53dcd /po/as.po
downloadmate-power-manager-51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164.tar.bz2
mate-power-manager-51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164.tar.xz
moved from Mate-Extra
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po2916
1 files changed, 2916 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..afd6cb5
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,2916 @@
+# translation of as.po to Assamese
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008.
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008.
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: as\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-power-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:38+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
+msgid "Power Manager Brightness Applet"
+msgstr "পৰিচালক উজ্জ্বলতা"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
+msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+msgstr "Adjusts laptop panel brightness."
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
+msgstr "Cannot connect to mate-power-manager"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
+msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+msgstr "Cannot get laptop panel brightness"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
+#, c-format
+msgid "LCD brightness : %d%%"
+msgstr "LCD brightness : %d%%"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315
+msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+msgstr "GNU সাধাৰণ পাবলিক প্ৰমাণপত্ৰ সংস্কৰণ ২'ৰ অধীন প্ৰমাণপত্ৰ কৰা হৈছে"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+msgid ""
+"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version."
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320
+msgid ""
+"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"02110-1301, USA."
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
+msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
+msgstr "Adjusts Laptop panel brightness"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Brightness Applet"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Brightness Applet Factory"
+msgstr "উজ্জ্বলতা এপ্লেটৰ কলঘৰ"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Factory for Brightness Applet"
+msgstr "কলঘৰ উল্লিখিত সময় অবধি উজ্জ্বলতা"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
+msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+msgstr "পৰিচালক Inhibit"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
+msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving."
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
+msgid "Automatic sleep inhibited"
+msgstr "Automatic sleep inhibited"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
+msgid "Automatic sleep enabled"
+msgstr "Automatic sleep enabled"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
+msgid "Manual inhibit"
+msgstr "Manual inhibit"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
+msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
+msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving"
+
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Factory for Inhibit Applet"
+msgstr "কলঘৰ উল্লিখিত সময় অবধি Inhibit"
+
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Inhibit Applet"
+msgstr "Inhibit"
+
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Inhibit Applet Factory"
+msgstr "Inhibit কলঘৰ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Power Manager"
+
+#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management daemon"
+msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালনা সম্বন্ধীয় ডেমন"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
+msgstr "তালিকাত স্থগিত আৰু নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ অনুমতি উপলব্ধ কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Allow backlight brightness adjustment"
+msgstr "Allow backlight brightness adjustment"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Battery critical low action"
+msgstr "বেটৰি'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Check CPU load before sleeping"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰিবৰ্তনৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ চাপ পৰীক্ষা কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
+"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"বিজ্ঞপ্তিৰ আইকন প্ৰদৰ্শন সংক্ৰান্ত বিকল্প । বৈধ বিকল্পসমূহ হ'ল \"never\", \"low\", "
+"\"critical\", \"charge\", \"present\" আৰু \"always\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Hibernate button action"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বুটামৰ কৰ্ম"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Hibernate enabled"
+msgstr "হাইবাৰনেট সক্ৰিয়"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+"failed."
+msgstr "a বাৰ্তাক পিছত."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+"charged."
+msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণৰূপে চাৰ্জ কৰা হ'লে সূচনাবাৰ্তাক প্ৰদৰ্শিত হ'ব কিনা ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+"low."
+msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13
+msgid "If preferences should be shown"
+msgstr "If preferences should be shown"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14
+msgid "If sounds should be used"
+msgstr "If sounds should be used"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+"requests have stopped the policy action."
+msgstr "হ'ল আবেদন."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16
+msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্মেৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ ভাৰ পৰীক্ষা কৰা হ'ব কিনা ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
+"area drop down menu."
+msgstr ""
+"সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰে ড্ৰপ ডাউন তালিকাত স্থগিত আৰু নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বিকল্পসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত "
+"কৰা হ'ব নে নহয় ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
+"disconnected"
+msgstr "ঢাকনা বন্ধ কৰি বিদ্যুত্‌ সৰবৰাহ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'লে বেটৰি জড়িত ইভেন্ট উত্‌পন্ন হ'ব কিনা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
+"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
+"disconnected at a later time."
+msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি স্থগিত চলি আছে হ'ল এবং a."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20
+msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
+"turn this off for debugging."
+msgstr "অকল বন্ধ উল্লিখিত সময় অবধি."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+msgstr "AC সহযোগে চলাসময়ত স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+"battery power."
+msgstr ""
+"AC আৰু বেটৰি দ্বাৰা বিদ্যুৎ সৰবৰাহত অদল বদল কৰাৰ সময় পৰ্দাৰ উজ্জ্বলতা "
+"পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব নে নহয় ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on AC power."
+msgstr "হ'ল চলি আছে."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on battery power."
+msgstr "হ'ল চলি আছে."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+"battery power."
+msgstr "হ'ল চলি আছে."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
+msgstr "AC দ্বাৰা চালিত হ'লে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+msgstr ""
+"লেপটপ কম্পিউটাৰৰ বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা "
+"হ'ব কিনা ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30
+msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ অনুমোদিত কিনা ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31
+msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা কম্পিউটাৰ স্থগিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ অনুমোদিত কিনা ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32
+msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে ব্যৱহাৰকৰোঁতাকে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব কিনা ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr ""
+"সময় ভিত্তিক সূচনাবাৰ্তাক ব্যৱহৃত হ'ব কিনা । মান false (সত্য নহয়) ধাৰ্য কৰা হ'লে "
+"পৰিবৰ্তনৰ শতাংশ ব্যৱহৃত হ'ব যাৰ ফলে ক্ষতিগ্ৰস্ত ACPI BIOS সংশোধন কৰা সম্ভৱ ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a Set হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38
+msgid "LCD brightness when on AC"
+msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা"
+
+#
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39
+msgid "LCD dimming amount when on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40
+msgid "Laptop lid close action on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থা সম্বন্ধীয় কৰ্ম"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41
+msgid "Laptop lid close action when on AC"
+msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থাত সম্বন্ধীয় কৰ্ম"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42
+msgid "Lock MATE keyring on sleep"
+msgstr "লক কৰা হ'ব MATE চলি আছে"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43
+msgid "Lock screen on hibernate"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44
+msgid "Lock screen on suspend"
+msgstr "স্থগিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45
+msgid "Lock screen when blanked"
+msgstr "পৰ্দায় কিছু প্ৰদৰ্শিত না হ'লে লক কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46
+msgid "Method used to blank screen on AC"
+msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শনক্ষেত্ৰ ৰিক্ত কৰাৰ পদ্ধতি"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47
+msgid "Method used to blank screen on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শনক্ষেত্ৰ ৰিক্ত কৰাৰ পদ্ধতি"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48
+msgid "Notify on a low power"
+msgstr "চলি আছে a"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49
+msgid "Notify on a sleep failure"
+msgstr "চলি আছে a"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50
+msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
+msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51
+msgid "Notify when fully charged"
+msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হ'লে সূচিত কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "কৰ্ম সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "গুৰুতৰ গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "স্বল্প গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55
+msgid "Power button action"
+msgstr "Power button action"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56
+msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgstr "চলি আছে"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড কৰ্মবিহীন থাকিলে স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+msgstr ""
+"বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড কৰ্মবিহীন থাকিলে স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা "
+"হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59
+msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60
+msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61
+msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62
+msgid "Sleep timeout display when on AC"
+msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63
+msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64
+msgid "Sleep timeout display when on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65
+msgid "Suspend button action"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66
+msgid "Suspend enabled"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
+"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr ""
+"AC দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শন ৰিক্ত কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত DPMS প্ৰণালী । সম্ভাব্য মান "
+"হ'ল \"standby\", \"suspend\" আৰু \"off\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr ""
+"বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শন ৰিক্ত কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত DPMS প্ৰণালী । সম্ভাব্য "
+"মান হ'ল \"standby\", \"suspend\" আৰু \"off\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰদৰ্শনযোগ্য URI"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
+"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+"UPS'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান "
+"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
+"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr "UPS হ'ল এবং."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
+"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+"বেটৰিৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান "
+"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
+"\"nothing\"."
+msgstr ""
+"AC দ্বাৰা চালিত লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য "
+"মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" আৰু \"nothing\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
+"and \"nothing\"."
+msgstr ""
+"বেটৰি দ্বাৰা চালিত লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । "
+"সম্ভাব্য মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" আৰু \"nothing\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75
+msgid ""
+"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
+"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+"\"nothing\"."
+msgstr ""
+"সিস্টেম নিদ্ৰাৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান হ'ল "
+"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76
+msgid ""
+"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
+"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
+"\"."
+msgstr ""
+"সিস্টেমেৰ বিদ্যুত্‌ সৰবৰাহৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য "
+"মান হ'ল \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing"
+"\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77
+msgid ""
+"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
+"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+"\"nothing\"."
+msgstr ""
+"সিস্টেম স্থগিত কৰাৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান হ'ল "
+"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+"computer is on AC power."
+msgstr ""
+"AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা, "
+"ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ "
+"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"UPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ "
+"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+"সUPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ "
+"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ "
+"সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+"বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ "
+"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
+
+#
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0 and 100."
+msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জবলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86
+msgid "The brightness of the screen when idle"
+msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাত উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89
+msgid "The default configuration version."
+msgstr "ডিফল্ট."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90
+msgid "The default graph type to show in the statistics window"
+msgstr "ডিফল্ট ধৰন"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91
+msgid "The default graph type to show in the statistics window."
+msgstr "ডিফল্ট ধৰন."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92
+msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+msgstr "গ্ৰাফেৰ x-অক্ষে প্ৰদৰ্শিত সময়সময়তৰ সৰ্বোচ্চ মাপ ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93
+msgid "The maximum time displayed on the graph"
+msgstr "গ্ৰাফে প্ৰদৰ্শিত সময়েৰ সৰ্বোচ্চ মাপ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94
+msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgstr ""
+"AC দ্বাৰা চালিত অৱস্থাত নিষ্ক্ৰিয় থাকিলে সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড অতিক্ৰান্ত হ'লে ডিস্কৰ "
+"স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
+"power."
+msgstr ""
+"বেটৰি দ্বাৰা চালিত অৱস্থাত নিষ্ক্ৰিয় থাকিলে সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড অতিক্ৰান্ত হ'লে ডিস্কৰ "
+"স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use_time_for_policy is false."
+msgstr ""
+"গুৰুতৰ অৱস্থাত ধাৰ্য হোৱাৰ বাবে বেটৰি'ৰ ক্ষমতাৰ শতাংশেৰ মাপ । অকল "
+"use_time_for_policy বৈশিষ্ট্যেৰ মাপ false (সত্য নহয়) হ'লে এইটো বৈধ ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+"use_time_for_policy is false."
+msgstr ""
+"স্বল্প ক্ষমতায় ধাৰ্য হোৱাৰ বাবে বেটৰি'ৰ ক্ষমতাৰ শতাংশেৰ মাপ । অকল "
+"use_time_for_policy বৈশিষ্ট্যেৰ মাপ false (সত্য নহয়) হ'লে এইটো বৈধ ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use_time_for_policy is false."
+msgstr "সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
+"Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
+"valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "হ'ল"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "The time remaining when critical"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "The time remaining when low"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
+"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+msgstr "ধৰন সৰ্বমোট হ'ল নিষ্ক্ৰিয় এবং."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
+"it is used so that configure changes between versions can be detected."
+msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট স্কিমা সম্পাদনা মান হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107
+msgid ""
+"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+"Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr "হ'ল হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108
+msgid "UPS critical low action"
+msgstr "UPS"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109
+msgid "UPS low power action"
+msgstr "UPS"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110
+msgid "Use mate-screensaver lock setting"
+msgstr "mate-screensaver লকেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111
+msgid ""
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr ""
+"নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, এই পৰিস্থিতি সংশোধনৰ উদ্দেশ্যে ব্যৱহাৰকৰ্তাক "
+"এটা বুটাম প্ৰদৰ্শন কৰা যাব পাৰে । এই বুটাম প্ৰদৰ্শন নকৰাৰ বাবে এই ক্ষেত্ৰ ৰিক্ত ৰাখক ।"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112
+msgid "When to show the notification icon"
+msgstr "সূচনাবাৰ্তাৰ আইন যি সমস্ত সময়ে প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113
+msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+msgstr "সংযুক্ত এবং চলি আছে."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114
+msgid ""
+"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+"and connect on resume."
+msgstr "পূৰ্বে এবং চলি আছে."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr "MATE হ'ল পূৰ্বে চলি আছে."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
+"means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr "MATE হ'ল পূৰ্বে চলি আছে."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr "হ'ল a অকল হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
+"used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr "হ'ল a অকল হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+"lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr "হ'ল হ'ল বন্ধ অকল হ'ল."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+msgstr "নিষ্ক্ৰিয় অৱস্থাত নিদ্ৰিত অথবা স্থগিত অৱস্থা ধাৰ্য কৰা হ'ব অথবা কিছু কৰা হ'ব না"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121
+msgid ""
+"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
+"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+msgstr "সৰ্বমোট হ'ল পিছত a."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "সময়-ভিত্তিক সূচনাপদ্ধতি ব্যৱহৃত হ'ব কিনা"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123
+msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124
+msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125
+msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
+msgstr "Whether we should show the events in the statistics window"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126
+msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
+msgstr "Whether we should show the events in the statistics window."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127
+msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+msgstr "Whether we should smooth the data in the graph"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128
+msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
+msgstr "Whether we should smooth the data in the graph."
+
+#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure power management"
+msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালনব্যৱস্থা কনফিগাৰ কৰক"
+
+#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power Management"
+msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালনা ব্যৱস্থা"
+
+#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Observe power management"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050
+#: ../src/gpm-statistics.c:1484
+msgid "Power Statistics"
+msgstr "পৰিসংখ্যান"
+
+#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
+msgid "Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
+msgid "Data length:"
+msgstr "ডাটাৰ দৈৰ্ঘ্য:"
+
+#
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
+msgid "Details"
+msgstr "বিৱৰণ"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Graph type:"
+msgstr "ধৰন:"
+
+#
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
+msgid "History"
+msgstr "ইতিহাস"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "প্ৰতি ছেকেণ্ডত প্ৰছেচৰ সজাগ হোৱাৰ সংখ্যা:"
+
+#
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "Show data points"
+msgstr "আৰম্ভ"
+
+#
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
+msgid "Statistics"
+msgstr "পৰিসংখ্যান"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "প্ৰদৰ্শনযোগ্য কোনো তথ্য নাই ।"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "মশ্ৰিণ ৰেখা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Wakeups"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Actions</b>"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন</b>"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Notification Area</b>"
+msgstr "<b>সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰ</b>"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
+msgid "Di_m display when idle"
+msgstr "m"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
+msgid "General"
+msgstr "সাধাৰণ"
+
+#
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+msgid "Make Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
+msgid "On AC Power"
+msgstr "On AC Power"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+msgid "On Battery Power"
+msgstr "On Battery Power"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
+msgid "On UPS Power"
+msgstr "UPS"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
+msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+msgstr "অকল a হ'ল"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
+msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+msgstr "অকল"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
+msgid "Power Management Preferences"
+msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালন ব্যৱস্থা সম্পৰ্কিত পছন্দ"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
+msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
+msgid "Set display _brightness to:"
+msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা:(_b)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+msgstr "সম্ভৱ হ'লে হাৰ্ড-ডিস্কৰ স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব (_i)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
+msgid "When UPS power is _critically low:"
+msgstr "UPS হ'ল:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+msgid "When UPS power is l_ow:"
+msgstr "UPS হ'ল:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
+msgid "When battery po_wer is critically low:"
+msgstr "হ'ল:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
+msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+msgstr "হ'ল:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
+msgid "When the _suspend button is pressed:"
+msgstr "হ'ল:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
+msgid "When the power _button is pressed:"
+msgstr "হ'ল:"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
+msgid "_Always display an icon"
+msgstr "সৰ্বদা"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
+msgid "_Never display an icon"
+msgstr "কখনো নহয়"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+msgstr "অকল বেটৰিৰ অৱস্থা অত্যন্ত গুৰুতৰভাব কম হ'লে আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব (_O)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
+msgid "_Reduce backlight brightness"
+msgstr "_Reduce backlight brightness"
+
+#: ../src/gpm-common.c:53
+msgid "Unknown time"
+msgstr "অজ্ঞাত সময়"
+
+#: ../src/gpm-common.c:58
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i মিনিট"
+msgstr[1] "%i মিনিট"
+
+#: ../src/gpm-common.c:69
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ঘন্টা"
+msgstr[1] "%i ঘন্টা"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpm-common.c:75
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpm-common.c:76
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ঘন্টা"
+msgstr[1] "ঘন্টা"
+
+#: ../src/gpm-common.c:77
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "মিনিট"
+msgstr[1] "মিনিট"
+
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%s charging (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-devicekit.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+"বেটৰি সম্পূৰ্ণভাবে চাৰ্জ কৰা হৈছে\n"
+"লেপটপৰ %s কাৰ্যকাল উপলব্ধ কৰা হয়"
+
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:271
+#, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "%s সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-devicekit.c:279
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s remaining (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236
+#: ../src/gpm-manager.c:1248
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "%s discharging (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:309
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:323
+#, c-format
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%s ডিচ্চাৰ্জ কৰাৰ অপেক্ষাত (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:329
+#, c-format
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "%s চাৰ্জ কৰাৰ বাবে অপেক্ষাৰত (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:389
+msgid "Product:"
+msgstr "উৎপাদন:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
+msgid "Status:"
+msgstr "অৱস্থা:"
+
+#
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393
+msgid "Missing"
+msgstr "অনুপস্থিত"
+
+#
+#: ../src/gpm-devicekit.c:396
+msgid "Charged"
+msgstr "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে"
+
+#
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399
+msgid "Charging"
+msgstr "UPS"
+
+#
+#: ../src/gpm-devicekit.c:402
+msgid "Discharging"
+msgstr "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:407
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "চাৰ্জৰ মাপ, শতাংশ:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-devicekit.c:411
+msgid "Vendor:"
+msgstr "বিক্ৰতা:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-devicekit.c:416
+msgid "Technology:"
+msgstr "প্ৰযুক্তি:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:420
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ক্ৰমিক সংখ্যা:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:424
+msgid "Model:"
+msgstr "মডেল:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:429
+msgid "Charge time:"
+msgstr "চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:435
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ডিচ্চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-devicekit.c:442
+msgid "Excellent"
+msgstr "Excellent"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:444
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:446
+msgid "Fair"
+msgstr "Fair"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:448
+msgid "Poor"
+msgstr "Poor"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:452
+msgid "Capacity:"
+msgstr "ধাৰণক্ষমতা:"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
+msgid "Current charge:"
+msgstr "Current charge:"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:464
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হোৱা সৰ্বশেষ সময়:"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
+msgid "Design charge:"
+msgstr "Design charge:"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:475
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "চাৰ্জৰ হাৰ:"
+
+#
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-devicekit.c:510
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে"
+msgstr[1] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে"
+
+#
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:514
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "লেপটপ বেটৰি"
+msgstr[1] "লেপটপ বেটৰি"
+
+#
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-devicekit.c:518
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-devicekit.c:522
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "মণিটৰ"
+msgstr[1] "মণিটৰসমূহ"
+
+#
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:526
+msgid "Wireless mouse"
+msgid_plural "Wireless mice"
+msgstr[0] "বেতাৰ মাউস"
+msgstr[1] "বেতাৰ মাউস"
+
+#
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:530
+msgid "Wireless keyboard"
+msgid_plural "Wireless keyboards"
+msgstr[0] "বেতাৰ কি-বোৰ্ড"
+msgstr[1] "বেতাৰ কি-বোৰ্ড"
+
+#
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-devicekit.c:534
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDA"
+
+#
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-devicekit.c:538
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "Cell phone"
+msgstr[1] "Cell phone"
+
+#
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:596
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "লিথিয়াম আয়ন"
+
+#
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:600
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "Lithium polymer"
+
+#
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:604
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "লিথিয়াম আয়ন"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:608
+msgid "Lead acid"
+msgstr "লেড এসিড"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:612
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "Nickel Cadmium"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:616
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "Nickel metal hydride"
+
+#
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:620
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "অজ্ঞাত সময়"
+
+#. Translators: This is %i days
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#, c-format
+msgid "%id"
+msgstr "%id"
+
+#. Translators: This is %i days %02i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#, c-format
+msgid "%id%02ih"
+msgstr "%id%02ih"
+
+#. Translators: This is %i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#, c-format
+msgid "%ih"
+msgstr "%ih"
+
+#. Translators: This is %i hours %02i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#, c-format
+msgid "%ih%02im"
+msgstr "%ih%02i"
+
+#. Translators: This is %2i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#, c-format
+msgid "%2im"
+msgstr "%2im"
+
+#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#, c-format
+msgid "%2im%02i"
+msgstr "%2im%02i"
+
+#. Translators: This is %2i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
+#, c-format
+msgid "%2is"
+msgstr "%2is"
+
+#. Translators: This is %i Percentage
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
+#, c-format
+msgid "%i%%"
+msgstr "%i%%"
+
+#. Translators: This is %.1f Watts
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#, c-format
+msgid "%.1fW"
+msgstr "%.1fW"
+
+#. Translators: This is %.1f Volts
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
+#, c-format
+msgid "%.1fV"
+msgstr "%.1fV"
+
+#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
+#: ../src/gpm-idle.c:216
+#, c-format
+msgid "Please see %s for more information."
+msgstr "অধিক বিৱৰণৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি %s চাওক ।"
+
+#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
+#: ../src/gpm-idle.c:220
+msgid ""
+"If you can see this text, your display server is broken and you should "
+"notify your distributor."
+msgstr ""
+"ব্যৱহৃত প্ৰদৰ্শন সেৱক ক্ষতিগ্ৰস্ত হ'লে এই লেখা প্ৰদৰ্শিত হ'ব । অনুগ্ৰহ কৰি বিক্ৰতাক "
+"এই সমস্যা সম্বন্ধে সূচিত কৰক ।"
+
+#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
+#: ../src/gpm-idle.c:226
+msgid "Session idle"
+msgstr "Session idle"
+
+#: ../src/gpm-idle.c:226
+msgid "Session active"
+msgstr "সক্ৰিয়"
+
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
+#: ../src/gpm-idle.c:228
+msgid "inhibited"
+msgstr "প্ৰতিৰোধিত"
+
+#: ../src/gpm-idle.c:228
+msgid "not inhibited"
+msgstr "প্ৰতিৰোধিত নহয়"
+
+#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "screen idle"
+msgstr "কৰ্মবিহীন প্ৰদৰ্শন"
+
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "screen awake"
+msgstr "সক্ৰিয় প্ৰদৰ্শন"
+
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "অতিৰিক্ত ডিবাগ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+
+#: ../src/gpm-main.c:173
+msgid "Show version of installed program and exit"
+msgstr "সৰ্বমোট এবং"
+
+#: ../src/gpm-main.c:175
+msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
+msgstr "স্বল্প বিলম্বেৰ পিছত (ডিবাগেৰ উদ্দেশ্য) বন্ধ কৰা হ'ব"
+
+#: ../src/gpm-main.c:177
+msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
+msgstr "প্ৰস্থান পিছত উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+msgid "MATE Power Manager"
+msgstr "MATE Power Manager"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:172
+msgid "Power plugged in"
+msgstr "Power plugged in"
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:176
+msgid "Power unplugged"
+msgstr "Power Manager"
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:180
+msgid "Lid has opened"
+msgstr "ঢাকনা খোলা"
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:184
+msgid "Lid has closed"
+msgstr "ঢাকনা বন্ধ"
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:188
+msgid "Battery is low"
+msgstr "হ'ল."
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:192
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "হ'ল."
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:196
+msgid "Battery is full"
+msgstr "হ'ল."
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:200
+msgid "Suspend started"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:204
+msgid "Resumed"
+msgstr "পুনৰাৰম্ভ"
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:208
+msgid "Suspend failed"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#. TRANSLATORS: the action was not done
+#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
+msgid "Action disallowed"
+msgstr "কাজ"
+
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:436
+msgid ""
+"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
+"details."
+msgstr "স্থগিত পৰিচিতি উল্লিখিত সময় অবধি."
+
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:472
+msgid ""
+"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
+"details."
+msgstr "নিদ্ৰিত পৰিচিতি উল্লিখিত সময় অবধি."
+
+#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:697
+msgid "Display DPMS activated"
+msgstr "প্ৰদৰ্শন"
+
+#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:716
+msgid "On battery power"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:734
+msgid "Laptop lid is closed"
+msgstr "লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হৈছে"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:772
+msgid "Power Information"
+msgstr "বিদ্যুত্‌ সংক্ৰান্ত তথ্য"
+
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
+#: ../src/gpm-manager.c:1033
+msgid "Battery may be recalled"
+msgstr "Battery may be recalled"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk.\n"
+"\n"
+"For more information visit the battery recall website."
+msgstr ""
+"আপোনাৰ কম্পিউটাৰত উপস্থিত বেটৰি %s দ্বাৰা প্ৰত্যাহাৰ কৰা হৈ থাকিব পাৰে "
+"আৰু সম্ভৱত এই মুহূৰ্তে ক্ষিতৰ আশঙ্কা আছে ।\n
\n"
+"অধিক বিৱৰণৰ বাবে বেটৰি প্ৰত্যাহাৰ সংক্ৰান্ত ৱেব-ছাইট চাওক ।"
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../src/gpm-manager.c:1044
+msgid "Visit recall website"
+msgstr "Visit recall website"
+
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../src/gpm-manager.c:1047
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "Do not show me this again"
+
+#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
+#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
+#. * the design capacity. (#326740)
+#. TRANSLATORS: battery is old or broken
+#: ../src/gpm-manager.c:1132
+msgid "Battery may be broken"
+msgstr "Battery may be broken"
+
+#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
+"old or broken."
+msgstr "ব্যৱহৃত বেটৰিৰ ক্ষমতা অত্যন্ত কম (%1.1f%%), সম্ভৱত এইটো পুৰনি অথবা ক্ষতিগ্ৰস্ত ।"
+
+#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1183
+msgid "Battery Fully Charged"
+msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgstr[0] "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে"
+msgstr[1] "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1229
+msgid "Battery Discharging"
+msgstr "বেটৰি ডিচ্চাৰ্জ কৰা হৈছে"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#, c-format
+msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "বেটৰিৰ %s ক্ষমতা অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1241
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1245
+#, c-format
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "UPS-ৰ %s ক্ষমতা অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
+#: ../src/gpm-manager.c:1319
+msgid "Sleep problem"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থা জড়িত সমস্যা"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1322
+msgid "Your computer failed to suspend."
+msgstr "কম্পিউটাৰ স্থগিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326
+msgid "Check the help file for common problems."
+msgstr "সাধাৰণ সমস্যা সম্বন্ধে জানিব হ'লে সহায়ৰ নথিপত্ৰ পৰীক্ষা কৰক ।"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1326
+msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত কম্পিউটাৰ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:1341
+msgid "Visit help page"
+msgstr "সহায়ৰ পৃষ্ঠা পৰিদৰ্শন কৰক"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1416
+msgid "Battery low"
+msgstr "বেটৰিৰ শক্তি কম"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1419
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr "Laptop battery low"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1425
+#, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgstr "আনুমানিক <b>%s</b> অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1429
+msgid "UPS low"
+msgstr "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1433
+#, c-format
+msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+msgstr "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555
+msgid "Mouse battery low"
+msgstr "মাউছ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1440
+#, c-format
+msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563
+msgid "Keyboard battery low"
+msgstr "কীবোৰ্ড"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1447
+#, c-format
+msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572
+msgid "PDA battery low"
+msgstr "PDA"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1454
+#, c-format
+msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581
+msgid "Cell phone battery low"
+msgstr "Cell phone battery low"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1461
+#, c-format
+msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1511
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "বেটৰিৰ শক্তি গুৰুতৰভাবে কম"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627
+msgid "Laptop battery critically low"
+msgstr "Laptop battery critically low"
+
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../src/gpm-manager.c:1526
+msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
+msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1530
+#, c-format
+msgid "Computer will suspend in %s."
+msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ স্থগিত কৰা হ'ব ।"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1534
+#, c-format
+msgid "Computer will hibernate in %s."
+msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থা স্থাপন কৰা হ'ব ।"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#, c-format
+msgid "Computer will shutdown in %s."
+msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ বন্ধ কৰা হ'ব ।"
+
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665
+msgid "UPS critically low"
+msgstr "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
+"power to your computer to avoid losing data."
+msgstr ""
+"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
+"power to your computer to avoid losing data."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1558
+#, c-format
+msgid ""
+"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
+"This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
+"This device will soon stop functioning if not charged."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1566
+#, c-format
+msgid ""
+"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1575
+#, c-format
+msgid ""
+"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
+"will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
+"will soon stop functioning if not charged."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
+
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
+"computer in a suspended state."
+msgstr "হ'ল এবং হ'ল<br><b></b> অ সৰ্বমোট হ'ল a."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1649
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr "হ'ল এবং হ'ল."
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1654
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr "হ'ল এবং হ'ল."
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1674
+msgid ""
+"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
+"when the UPS becomes completely empty."
+msgstr "UPS হ'ল এবং<b> বন্ধ</b> UPS."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1680
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল."
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1685
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল."
+
+#. TRANSLATORS: there was in install problem
+#: ../src/gpm-manager.c:1848
+msgid "Install problem!"
+msgstr "Install problem!"
+
+#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly
+#: ../src/gpm-manager.c:1850
+msgid ""
+"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed "
+"correctly.\n"
+"Please contact your computer administrator."
+msgstr ""
+"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed "
+"correctly.\n"
+"Please contact your computer administrator."
+
+#: ../src/gpm-prefs.c:94
+msgid "MATE Power Preferences"
+msgstr "MATE Power Preferences"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
+msgid "Shutdown"
+msgstr "বন্ধ কৰক"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
+msgid "Suspend"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
+msgid "Hibernate"
+msgstr "নিদ্ৰিত"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
+msgid "Blank screen"
+msgstr "পৰ্দা ৰিক্ত"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
+msgid "Ask me"
+msgstr "প্ৰশ্ন"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
+msgid "Do nothing"
+msgstr "কিছু কৰা হ'ব না"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
+msgid "Never"
+msgstr "কখনো নহয়"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
+msgid "Rate"
+msgstr "হাৰ"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
+msgid "Charge"
+msgstr "Charge time:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
+msgid "Time to full"
+msgstr "সময়"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
+msgid "Time to empty"
+msgstr "ৰিক্ত কৰিবলৈ ব্যয় হোৱা সময়"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
+msgid "10 minutes"
+msgstr "মিনিট"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
+msgid "2 hours"
+msgstr "ঘন্টা"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
+msgid "1 day"
+msgstr "দিন"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
+msgid "1 week"
+msgstr "<b>সপ্তাহ</b>"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
+msgid "Charge profile"
+msgstr "Charge time profile"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "Charge time accuracy profile"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
+msgid "Discharge profile"
+msgstr "Discharge time profile"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
+msgid "Discharge accuracy"
+msgstr "Discharge time accuracy profile"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
+msgid "Attribute"
+msgstr "এট্ৰিবিয়ুট"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
+msgid "Description"
+msgstr "বিৱৰণ"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
+msgid "Type"
+msgstr "ধৰন"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
+msgid "Device"
+msgstr "যন্ত্ৰ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
+msgid "Vendor"
+msgstr "বিক্ৰতা"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
+msgid "Model"
+msgstr "মডেল"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:408
+msgid "Serial number"
+msgstr "ক্ৰমিক নং:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
+msgid "Supply"
+msgstr "যোগান ধৰা"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ছেকেণ্ড"
+msgstr[1] "%d ছেকেণ্ড"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
+msgid "Refreshed"
+msgstr "সতেজ কৰা"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
+msgid "Present"
+msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:424
+msgid "Rechargeable"
+msgstr "Rechargeable"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
+msgid "State"
+msgstr "অৱস্থা"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
+msgid "Energy"
+msgstr "শক্তি"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:434
+msgid "Energy when empty"
+msgstr "ৰিক্ত অৱস্থাত ক্ষমতা"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:437
+msgid "Energy when full"
+msgstr "পূৰ্ণ অৱস্থাত ক্ষমতা"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:440
+msgid "Energy (design)"
+msgstr "ক্ষমতা (ডিজাইন অনুযায়ী)"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
+msgid "Voltage"
+msgstr "Voltage"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
+msgid "Percentage"
+msgstr "শতাংশ"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:479
+msgid "Capacity"
+msgstr "Capacity:"
+
+#
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
+msgid "Technology"
+msgstr "Technology:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:485
+msgid "Online"
+msgstr "অন-লাইন"
+
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/gpm-statistics.c:801
+msgid "No data"
+msgstr "না"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813
+msgid "Kernel module"
+msgstr "কাৰ্ণেল অংশ"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/gpm-statistics.c:818
+msgid "Kernel core"
+msgstr "কাৰ্ণেল ক'ৰ"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/gpm-statistics.c:823
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "ইন্টাৰপ্ৰছেচৰ ইন্টাৰাপ্ট"
+
+#
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/gpm-statistics.c:828
+msgid "Interrupt"
+msgstr "ইন্টাৰাপ্ট উৎপন্ন কৰা হ'ব"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/gpm-statistics.c:871
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/gpm-statistics.c:874
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:877
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "Serial ATA"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:880
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "ATA host controller"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/gpm-statistics.c:883
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Intel wireless adaptor"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
+#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897
+#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "সময় %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "Sleep %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/gpm-statistics.c:906
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "New task %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/gpm-statistics.c:909
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "Wait %s"
+
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "কামৰ কিউ %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "নেটৱৰ্ক ৰুটৰ ফ্লাশ্ব %s"
+
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB কাৰ্য্য %s"
+
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "Wakeup %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/gpm-statistics.c:927
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "স্থানীয় ইন্টাৰাপ্ত"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/gpm-statistics.c:930
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "পুনৰায় নিৰ্ধাৰণৰ ইন্টাৰাপ্ট"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+msgid "Device Information"
+msgstr "যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত তথ্য"
+
+#
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+msgid "Device History"
+msgstr "বিদ্যুত্‌ ব্যৱহাৰ সংক্ৰান্ত পূৰ্ববৰ্তী তথ্য"
+
+#
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+msgid "Device Profile"
+msgstr "Discharge time profile"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1046
+msgid "Processor Wakeups"
+msgstr "প্ৰছেচৰৰ সজাগতা"
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258
+#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+msgid "Time elapsed"
+msgstr "Average time elapsed"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1254
+msgid "Power"
+msgstr "Power"
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303
+#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
+#: ../src/gpm-statistics.c:1321
+msgid "Cell charge"
+msgstr "Cell Voltage"
+
+#
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
+msgid "Predicted time"
+msgstr "Estimated time"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
+msgid "Correction factor"
+msgstr "যথাৰ্থতাৰ গুণনীয়ক"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323
+msgid "Prediction accuracy"
+msgstr "অনুমানৰ যথাৰ্থতা"
+
+#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
+#: ../src/gpm-statistics.c:1743
+msgid "Processor"
+msgstr "প্ৰছেচৰ"
+
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215
+msgid "Device information"
+msgstr "যন্ত্ৰ"
+
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:199
+msgid "There is no detailed information for this device"
+msgstr "চিহ্নিত যন্ত্ৰ সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত বিৱৰণ উপস্থিত নাই"
+
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:329
+msgid "translator-credits"
+msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
+
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:344
+msgid "MATE Power Manager Website"
+msgstr "MATE পৰিচালক"
+
+#. preferences
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:420
+msgid "_Preferences"
+msgstr "পছন্দ (_P)"
+
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:434
+msgid "Power _History"
+msgstr "ইতিহাস"
+
+#. help
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:447
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায্য (_H)"
+
+#. about
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:455
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "পৰিচিতি (_A)"
+
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
+msgid "_Suspend"
+msgstr "স্থগিত কৰক (_S)"
+
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
+msgid "Hi_bernate"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থা (_b)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a "
+#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
+#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
+#~ "gets confused."
+#~ msgstr ""
+#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a "
+#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
+#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
+#~ "gets confused."
+
+#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
+#~ msgstr "Change"
+
+#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
+#~ msgstr "অন্যান্য প্ৰোগ্ৰাম থেকে প্ৰাপ্ত DBUS inhibit অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব কি না ।"
+
+#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
+#~ msgstr "DBUS inhibit অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব কি না ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is "
+#~ "guessed."
+#~ msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল."
+
+#~ msgid "If extra debugging messages should be used"
+#~ msgstr "If extra debugging messages should be used"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
+#~ "debugging."
+#~ msgstr "অকল চলি আছে উল্লিখিত সময় অবধি."
+
+#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
+#~ msgstr "UPS সহযোগে চলাকালে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#~ "ambient light sensors."
+#~ msgstr ""
+#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#~ "ambient light sensors."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
+#~ msgstr "হ'ল শূণ্য এবং"
+
+#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
+#~ msgstr "UPS দ্বাৰা চালিত হলে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
+#~ "to sleep on lid close"
+#~ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক a এবং চলি আছে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
+#~ "to sleep on lid close."
+#~ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক a এবং চলি আছে."
+
+#~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
+#~ msgstr "কীবোৰ্ড চলি আছে"
+
+#~ msgid "Keyboard brightness when on battery"
+#~ msgstr "কীবোৰ্ড চলি আছে"
+
+#~ msgid "Notify when the profile data is guessed"
+#~ msgstr "হ'ল"
+
+#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
+#~ msgstr "সৰ্বমোট সেকেন্ড পৰে"
+
+#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
+#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
+
+#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
+#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgstr "সৰ্বমোট চলি আছে এবং."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgstr "সৰ্বমোট চলি আছে এবং."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
+#~ msgstr "সৰ্বমোট হ'ল"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, "
+#~ "in percent."
+#~ msgstr "সৰ্বমোট হ'ল."
+
+#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
+#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled"
+
+#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
+#~ msgstr "সেকেন্ড."
+
+#~ msgid "The invalid timeout for power actions"
+#~ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
+#~ "'battery critical' messages when you unplug."
+#~ msgstr "মি-সেক-এত উল্লিখিত সময় অবধি Set."
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন:"
+
+#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
+#~ msgstr "\"My Photos\" শীৰ্ষক DVD বাৰ্ন কৰা হৈছে"
+
+#~ msgid "Inhibit Tester"
+#~ msgstr "Inhibit পৰীক্ষণ"
+
+#~ msgid "Reason:"
+#~ msgstr "কাৰণ:"
+
+#~ msgid "UnInhibit"
+#~ msgstr "UnInhibit"
+
+#~ msgid "Vendor Acme Foo"
+#~ msgstr "নিৰ্মাতা"
+
+#~ msgid "<b>Extras</b>"
+#~ msgstr "<b>Extras</b>"
+
+#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed"
+#~ msgstr "সৰ্বদা হ'ল"
+
+#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm"
+#~ msgstr "সক্ৰিয় UPS"
+
+#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
+#~ msgstr "চলি আছে হ'ল"
+
+#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
+#~ msgstr "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
+
+#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error"
+#~ msgstr "সৰ্বমোট ত্ৰুটি"
+
+#~ msgid "Power Manager for the MATE desktop"
+#~ msgstr "MATE ডেস্কটপেৰ বিদ্যুৎ পৰিচালন ব্যৱস্থা"
+
+#
+#~| msgid "Battery state could not be read at this time\n"
+#~ msgid "Device state could not be read at this time"
+#~ msgstr "Battery state could not be read at this time"
+
+#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>উত্‌পাদন:</b> %s\n"
+
+#~| msgid "<b>Status:</b> Missing\n"
+#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> %s\n"
+
+#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
+#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
+#~ msgstr "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
+
+#~| msgid "<b>Product:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>বিক্রেতা:</b> %s\n"
+
+#~| msgid "Technology:"
+#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>Technology:</b> %s\n"
+
+#~| msgid "Serial number:"
+#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>সিৰিয়াল সংখ্যা::</b> %s\n"
+
+#~| msgid "<b>Product:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>মডেল:</b> %s\n"
+
+#~| msgid "Charge time:"
+#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>Charge time:</b> %s\n"
+
+#~| msgid "Discharge time:"
+#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>Discharge time:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
+#~ msgstr "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
+
+#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
+#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
+#~ msgstr "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
+
+#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
+#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
+#~ msgstr "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
+
+#~| msgid "Charge rate:"
+#~ msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
+#~ msgstr "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
+
+#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
+#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
+#~ msgstr "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
+
+#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
+#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
+#~ msgstr "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
+
+#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
+
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
+#~ msgstr "Multiple."
+
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
+#~ msgstr "Multiple."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
+#~ msgstr "Multiple."
+
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
+#~ msgstr "Multiple."
+
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
+#~ msgstr "Multiple."
+
+#~ msgid "Request to suspend"
+#~ msgstr "Request to suspend"
+
+#~ msgid "Request to hibernate"
+#~ msgstr "Request to hibernate"
+
+#~ msgid "Request to do policy action"
+#~ msgstr "Request to do policy action"
+
+#~ msgid "Request to do timeout action"
+#~ msgstr "Request to do timeout action"
+
+#~ msgid "Perform action anyway"
+#~ msgstr "Perform action anyway"
+
+#~ msgid "The lid has been closed on ac power."
+#~ msgstr "চলি আছে."
+
+#~ msgid "The lid has been closed on battery power."
+#~ msgstr "চলি আছে."
+
+#~ msgid "The power button has been pressed."
+#~ msgstr "The power button has been pressed."
+
+#~ msgid "The suspend button has been pressed."
+#~ msgstr "The suspend button has been pressed."
+
+#~ msgid "The hibernate button has been pressed."
+#~ msgstr "The hibernate button has been pressed."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and mateconf is okay)."
+#~ msgstr "এবং এবং হ'ল."
+
+#~ msgid "User clicked on tray"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাক চলি আছে"
+
+#~| msgid ""
+#~| "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). %s"
+#~ msgid ""
+#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
+
+#~ msgid "Sleep warning"
+#~ msgstr "স্থগিত সতৰ্কবাৰ্তা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
+#~ "prevented this.\n"
+#~ "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
+#~ msgstr "a চলমান হ'ল."
+
+#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
+#~ msgstr "হ'ল এখন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
+#~ msgstr "হ'ল এখন."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
+#~ msgstr "হ'ল এখন."
+
+#~ msgid "Visit quirk website"
+#~ msgstr "Visit quirk website"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If niced processes are considered, they can cause a frequency increment "
+#~ "even though their absolute load percentage wouldn't trigger the scaling "
+#~ "mechanism to switch up the frequency."
+#~ msgstr "a."
+
+#~ msgid "If we should show the CPU frequency scaling in the UI"
+#~ msgstr "If we should show the CPU frequency scaling in the UI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the CPU frequency scaling in the UI. Some people need "
+#~ "to configure this for specific systems."
+#~ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি."
+
+#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on AC power"
+#~ msgstr "মান চলি আছে"
+
+#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on battery power"
+#~ msgstr "মান চলি আছে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on AC "
+#~ "power."
+#~ msgstr "মান চলি আছে."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on battery "
+#~ "power."
+#~ msgstr "মান চলি আছে."
+
+#~ msgid "The cpufreq policy to use when on AC power"
+#~ msgstr "চলি আছে"
+
+#~ msgid "The cpufreq policy to use when on battery power"
+#~ msgstr "চলি আছে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on AC power. Possible "
+#~ "values are ondemand, conservative, powersave, userspace, performance, "
+#~ "nothing."
+#~ msgstr "চলি আছে."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on battery power. "
+#~ "Possible values are ondemand, conservative, powersave, userspace, "
+#~ "performance, nothing."
+#~ msgstr "চলি আছে."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup"
+#~ msgstr "ডিভাইস উল্লিখিত সময় অবধি ডিভাইস a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup. A "
+#~ "value of 'default' uses the first discovered sensor, or devices can be "
+#~ "specified, e.g. '/dev/video0'"
+#~ msgstr "ডিভাইস উল্লিখিত সময় অবধি ডিভাইস a অ মান সৰ্বমোট ডিফল্ট প্ৰথম e g"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not niced processes should be considered on processor load "
+#~ "calculation"
+#~ msgstr "চলি আছে"
+
+#~ msgid "Add related _events"
+#~ msgstr "যোগ কৰক"
+
+#~ msgid "Time since startup"
+#~ msgstr "সময়"
+
+#~ msgid "Computer sp_eed policy:"
+#~ msgstr "Computer:"
+
+#~ msgid "The message was not sent due to DBUS security rules"
+#~ msgstr "বাৰ্তা"
+
+#~ msgid "General failure: %s"
+#~ msgstr "সাধাৰণ বিফলতা: %s"
+
+#~ msgid "Computer is running on backup power\n"
+#~ msgstr "কম্পিউটাৰ ব্যাক-আপ বিদ্যুত্‌ সৰবৰাহ দ্বাৰা চালিত হৈছে\n"
+
+#~ msgid "Computer is running on AC power\n"
+#~ msgstr "কম্পিউটাৰ বৰ্তমানে AC বিদ্যুৎ সৰবৰাহ দ্বাৰা চালিত হৈছে\n"
+
+#~ msgid "Computer is running on battery power\n"
+#~ msgstr "কম্পিউটাৰ বৰ্তমানে ব্যাটাৰি দ্বাৰা চালিত হৈছে\n"
+
+#~ msgid "Battery discharge time is currently unknown\n"
+#~ msgstr "Battery discharge time is currently unknown\n"
+
+#~ msgid "Battery charge time is currently unknown\n"
+#~ msgstr "Battery charge time is currently unknown\n"
+
+#~ msgid "Battery discharge time is estimated\n"
+#~ msgstr "Battery discharge time is estimated\n"
+
+#~ msgid "Battery charge time is estimated\n"
+#~ msgstr "Battery charge time is estimated\n"
+
+#~ msgid "Unable to get data..."
+#~ msgstr "Unable to get data..."
+
+#~ msgid "Reason: %s"
+#~ msgstr "কাৰণ: %s"
+
+#~ msgid "On AC"
+#~ msgstr "AC দ্বাৰা চালিত"
+
+#~ msgid "On battery"
+#~ msgstr "ব্যাটাৰি দ্বাৰা চালিত"
+
+#~ msgid "Session powersave"
+#~ msgstr "Session powersave"
+
+#~ msgid "label shown on graph|Suspend"
+#~ msgstr "লেবেল চলি আছে স্থগিত"
+
+#~ msgid "label shown on graph|Resume"
+#~ msgstr "লেবেল চলি আছে"
+
+#~ msgid "label shown on graph|Hibernate"
+#~ msgstr "লেবেল চলি আছে নিদ্ৰিত"
+
+#~ msgid "Notification"
+#~ msgstr "সূচনা"
+
+#~ msgid "DPMS On"
+#~ msgstr "DPMS On"
+
+#~ msgid "DPMS Standby"
+#~ msgstr "Standby"
+
+#~ msgid "DPMS Suspend"
+#~ msgstr "স্থগিত"
+
+#~ msgid "DPMS Off"
+#~ msgstr "DPMS Off"
+
+#~ msgid "Battery percentage"
+#~ msgstr "Battery percentage"
+
+#~ msgid "Battery Voltage"
+#~ msgstr "Battery Voltage"
+
+#~ msgid "Accuracy of reading"
+#~ msgstr "সৰ্বমোট"
+
+#~ msgid "Valid data"
+#~ msgstr "Valid data"
+
+#~ msgid "Stop point"
+#~ msgstr "বন্ধ কৰক"
+
+#~ msgid "Extrapolated data"
+#~ msgstr "Extrapolated data"
+
+#~ msgid "AC adapter inserted"
+#~ msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰ ঢোকানো হৈছে"
+
+#~ msgid "The laptop lid has been closed"
+#~ msgstr "ল্যাপটপেৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হৈছে"
+
+#~ msgid "The laptop lid has been re-opened"
+#~ msgstr "ল্যাপটপেৰ ঢাকনা পুনৰায় খোলা হৈছে"
+
+#~ msgid "idle mode ended"
+#~ msgstr "কৰ্মবিহীন মোড সমাপ্ত"
+
+#~ msgid "idle mode started"
+#~ msgstr "কৰ্মবিহীন মোড আৰম্ভ"
+
+#~ msgid "powersave mode started"
+#~ msgstr "powersave mode started"
+
+#~ msgid "dpms on"
+#~ msgstr "চলি আছে"
+
+#~ msgid "dpms standby"
+#~ msgstr "dpms standby"
+
+#~ msgid "dpms suspend"
+#~ msgstr "dpms suspend"
+
+#~ msgid "dpms off"
+#~ msgstr "বন্ধ"
+
+#~ msgid "Resuming computer"
+#~ msgstr "কম্পিউটাৰেৰ ক্ৰম পুনৰাম্ভ কৰা হৈছে"
+
+#~ msgid "Hibernate Problem"
+#~ msgstr "নিদ্ৰিত অবস্থা জড়িত সম্যা"
+
+#~ msgid "Suspend Problem"
+#~ msgstr "স্থগিত অবস্থা জড়িত সমস্যা"
+
+#~ msgid "Do not daemonize"
+#~ msgstr "ডেমন সৃষ্টি কৰা হ'ব না"
+
+#~ msgid "Debug specific files, e.g. power"
+#~ msgstr "e g"
+
+#~ msgid "Request to reboot"
+#~ msgstr "Request to reboot"
+
+#~ msgid "Request to shutdown"
+#~ msgstr "Request to shutdown"
+
+#~ msgid "Action forbidden"
+#~ msgstr "কাজ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Policy timeout is not valid. Please wait a few seconds and try again."
+#~ msgstr "হ'ল a সেকেন্ড এবং."
+
+#~ msgid "Suspend is not available on this computer."
+#~ msgstr "স্থগিত হ'ল চলি আছে."
+
+#~ msgid "Suspending computer."
+#~ msgstr "Suspending computer."
+
+#~ msgid "Hibernate is not available on this computer."
+#~ msgstr "নিদ্ৰিত হ'ল চলি আছে."
+
+#~ msgid "Hibernating computer."
+#~ msgstr "Hibernating computer."
+
+#~ msgid "Doing nothing."
+#~ msgstr "Doing nothing."
+
+#~ msgid "Shutting down computer."
+#~ msgstr "Shutting down computer."
+
+#~ msgid "MATE interactive logout."
+#~ msgstr "MATE."
+
+#~ msgid "System idle."
+#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী."
+
+#~ msgid "a short time"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "<b>Status:</b> Charged\n"
+#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> চাৰ্জ কৰা আছে\n"
+
+#~ msgid "<b>Status:</b> Charging\n"
+#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> চাৰ্জ কৰা হৈছে\n"
+
+#~ msgid "<b>Status:</b> Discharging\n"
+#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> ডিস-চাৰ্জ কৰা হৈছে\n"
+
+#~ msgid "Laptop batteries"
+#~ msgstr "Laptop batteries"
+
+#~ msgid "UPSs"
+#~ msgstr "UPSs"
+
+#~ msgid "Wireless mice"
+#~ msgstr "জৰিনি ইঁদুৰি"
+
+#~ msgid "Wireless keyboards"
+#~ msgstr "Wireless keyboards"
+
+#~ msgid "PDAs"
+#~ msgstr "PDAs"
+
+#~ msgid "Cell phones"
+#~ msgstr "Cell phones"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#~ msgid "Based on processor load"
+#~ msgstr "চলি আছে"
+
+#~ msgid "Automatic power saving"
+#~ msgstr "Automatic power saving"
+
+#~ msgid "Maximum power saving"
+#~ msgstr "Maximum power saving"
+
+#~ msgid "Always maximum speed"
+#~ msgstr "সৰ্বদা"
+
+#~ msgid "MATE Power Statistics"
+#~ msgstr "MATE পৰিসংখ্যান"
+
+#~ msgid "Charge history"
+#~ msgstr "Charge history"
+
+#~ msgid "Power history"
+#~ msgstr "Power history"
+
+#~ msgid "Voltage history"
+#~ msgstr "Voltage history"
+
+#~ msgid "Estimated time history"
+#~ msgstr "Estimated time history"
+
+#~ msgid "Could not connect to MATE Power Manager."
+#~ msgstr "MATE পৰিচালক."
+