diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-03-01 12:40:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-03-01 12:40:44 +0100 |
commit | 65f0004e586eb4e18a3c3ee265243c3b90a48c69 (patch) | |
tree | f5122bfba0fa3ed3bb919c460e05fe37cae61ea0 /po/be.po | |
parent | fc1ee7d9f58eb0c2a681c18e3cc388f359952824 (diff) | |
download | mate-power-manager-65f0004e586eb4e18a3c3ee265243c3b90a48c69.tar.bz2 mate-power-manager-65f0004e586eb4e18a3c3ee265243c3b90a48c69.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 2468 |
1 files changed, 1300 insertions, 1168 deletions
@@ -1,1361 +1,1094 @@ -# Belarusian translation for mate-power-manager -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the mate-power-manager package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -# Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"power-manager&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-02 08:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:31+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:50+0000\n" +"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 20:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110 msgid "Power Manager Brightness Applet" -msgstr "Аплет кіраваньня зыркасьцю" +msgstr "Аплет кіравання яркасцю" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111 msgid "Adjusts laptop panel brightness." -msgstr "Рэгулюе зыркасьць экрана лэптопа." +msgstr "Рэгулюе яркасць экрана лаптопа." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:364 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" msgstr "Немагчыма далучыцца да mate-power-manager" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:366 msgid "Cannot get laptop panel brightness" -msgstr "Немагчыма вызначыць зыркасьць экрана" +msgstr "Немагчыма вызначыць яркасць экрана" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:368 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" -msgstr "Зыркасьць LCD : %d%%" +msgstr "Яркасць LCD : %d%%" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" -msgstr "Распаўсюджваецца на ўмовах GNU General Public License Version 2" +msgstr "Распаўсюджваецца паводле ўмоваў GNU General Public License Version 2" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:754 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:433 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" -"Кіраўнік энергаспажываньня з'яўляецца свободнай праграмай; вы можаце " -"распаўсюджваць яе і/ці мадыфікаваць яе згодна з умовамі GNU General Public " -"License, апублікаванай Free Software Foundation, вэрсіі 2 або (пры вашым " -"выбары) любой пазьнейшая вэрсіі." +msgstr "Кіраўнік сілкавання ёсць свободнай праграмай; вы можаце распаўсюджваць яе і/ці мадыфікаваць паводле ўмоваў GNU General Public License, апублікаванай Free Software Foundation, версіі 2 або (на ваш выбары) любой пазнейшая версіі." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:437 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details." -msgstr "" -"Кіраўнік энергаспажываньня распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што ён будзе " -"карысным, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без гарантыі ТАВАРНАГА ВЫГЛЯДУ або " -"ПРЫДАТНАСЬЦІ ДЛЯ ВЫКАРЫСТАНЬНЯ Ў ПЭЎНЫХ МЭТАХ. Для большых падрабязнасьцей " -"глядзіце GNU General Public License." +msgstr "Кіраўнік сілкавання распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што ён будзе карысным, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без гарантыі ТАВАРНАГА ВЫГЛЯДУ або ПРЫДАТНАСЦІ ДА ВЫКАРЫСТАННЯ Ў ПЭЎНЫХ МЭТАХ. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:762 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:441 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA." -msgstr "" -"Вы павінны былі отрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай " -"праграмай; у іншым выпадку дашліце ліст на адрас Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай; інакш дашліце ліст на адрас Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:776 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" msgstr "Аўтарскія правы © 2006 Benjamin Canou" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Adjusts Laptop panel brightness" -msgstr "Рэгулюе зыркасьць экрана лэптопа" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1013 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:663 +msgid "_About" +msgstr "_Пра праграму" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Brightness Applet" -msgstr "Аплет зыркасьці" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1016 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:666 +msgid "_Help" +msgstr "_Даведка" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Brightness Applet Factory" -msgstr "Фабрыка аплета зыркасьці" +msgstr "Фабрыка аплета яркасці" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Brightness Applet" -msgstr "Фабрыка для аплета зыркасьці" +msgstr "Фабрыка для аплета яркасці" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "Аплет яркасці" + +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +msgstr "Рэгулюе яркасць экрана лаптопа" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96 msgid "Power Manager Inhibit Applet" -msgstr "Аплет стрымліваньня кіраўніка сілкаваньнем" +msgstr "Аплет стрымлівання кіраўніка сілкаваннем" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." -msgstr "" -"Дазваляе карыстальніку стрымліваць аўтаматычнае ашчаджэньне сілкаваньня." +msgstr "Дазваляе карыстальніку стрымліваць аўтаматычнае ашчаджэнне сілкавання." -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:366 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "Аўтаматычны сон адключаны" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:368 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "Аўтаматычны сон уключаны" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:396 msgid "Manual inhibit" -msgstr "Самастойнае стрымліваньне" +msgstr "Самастойнае стрымліванне" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" msgstr "Аўтарскія правы © 2006-2007 Richard Hughes" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" -msgstr "Дазваляе карыстальніку стрымліваць аўтаматычнае ашчаджэньне энэргіі" +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Inhibit Applet Factory" +msgstr "Фабрыка аплета стрымлівання" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2 +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Inhibit Applet" -msgstr "Фабрыка для аплета стрымліваньня" +msgstr "Фабрыка для аплета стрымлівання" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3 +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Inhibit Applet" -msgstr "Аплет стрымліваньня" +msgstr "Аплет стрымлівання" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Inhibit Applet Factory" -msgstr "Фабрыка аплета стрымліваньня" +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +msgstr "Дазваляе карыстальніку стрымліваць аўтаматычнае ашчаджэнне энергіі" #: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager" -msgstr "Кіраўнік сілкаваньня" +msgstr "Кіраўнік сілкаваннем" #: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 msgid "Power management daemon" -msgstr "Служба кіраваньня сілкаваньнем" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1 -msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu" -msgstr "Дазволіць пункты Прыпыніць і Ўсыпіць у мэню" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2 -msgid "Allow backlight brightness adjustment" -msgstr "Дазволіць рэгуляваньне зыркасьці" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3 -msgid "Battery critical low action" -msgstr "Дзеяньне пры мінімальным зарадзе батарэі" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4 -msgid "Check CPU load before sleeping" -msgstr "Праверыць нагрузку на працэсар перш чым заснуць" +msgstr "Служба кіравання сілкаваннем" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5 -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" -msgstr "Тушыць экран, пасьля пэрыяду бязьдзеяньня ў час сілкаваньня ад разэткі" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6 -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" -msgstr "Тушыць экран, пасьля пэрыяду бязьдзеяньня ў час сілкаваньня ад батарэі" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low" -"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"." -msgstr "" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8 -msgid "Hibernate button action" -msgstr "Дзеяньне кнопкі Сон" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9 -msgid "Hibernate enabled" -msgstr "Падтрымка Сна ўключана" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " -"failed." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" msgstr "" -"Ці мусіць інфармацыйнае паведамленьне адлюстроўвацца пасьля збою Прыпынку ці " -"Сну." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11 -msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is fully " -"charged." -msgstr "Ці паказваць інфармацыйнае паведамленьне, калі батарэя зараджаная." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is getting " -"low." +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." msgstr "" -"Ці паказваць інфармацыйнае паведамленьне, калі заканчваецца энэргія ў " -"батарэі." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13 -msgid "If preferences should be shown" -msgstr "Ці паказваць налады" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14 -msgid "If sounds should be used" -msgstr "Ці граць гукі" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " -"requests have stopped the policy action." -msgstr "" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16 -msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." -msgstr "Ці правяраць загрузку працэсара перад апэрацыяй бязьдзеяньня." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "Дзеянне пры мінімальным узроўні батарэі" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification " -"area drop down menu." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The action to take when the battery is critically low." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "If the battery event should occur when the lid is shut and the power " "disconnected" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " "disconnected at a later time." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20 -msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" -msgstr "Ці патрэбна ўжываць для разліку астатняга часу вядомы профіль" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +msgid "UPS critical low action" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only " -"turn this off for debugging." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The action to take when the UPS is critically low." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +msgid "UPS low power action" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The action to take when the UPS is low." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Allow backlight brightness adjustment" +msgstr "Дазволіць рэгуляванне яркасці" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If the screen brightness should be changed when switching between AC and " "battery power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25 -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on AC power." -msgstr "" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26 -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on battery power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " "battery power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28 -msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +msgid "The brightness of the screen when idle" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16 msgid "" -"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30 -msgid "If the user is authorized to hibernate the computer." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" +msgstr "Тушыць экран пасля перыяду бяздзеяння падчас сілкавання ад батарэі" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31 -msgid "If the user is authorized to suspend the computer." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32 -msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:20 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33 -msgid "" -"If time based notifications should be used. If set to false, then the " -"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21 +msgid "LCD dimming amount when on battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" +msgstr "Тушыць экран пасля пэрыяду бяздзеяння падчас сілкавання ад разеткі" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36 -msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Method used to blank screen on AC" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37 -msgid "" -"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " -"this to false only if you know your battery is okay." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38 -msgid "LCD brightness when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Method used to blank screen on battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39 -msgid "LCD dimming amount when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40 -msgid "Laptop lid close action on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29 +msgid "LCD brightness when on AC" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41 -msgid "Laptop lid close action when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0.0 and 100.0." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42 -msgid "Lock MATE keyring on sleep" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Suspend button action" +msgstr "Дзеянне кнопкі перапынку" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32 +msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43 -msgid "Lock screen on hibernate" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "Дзеянне кнопкі Сон" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34 +msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44 -msgid "Lock screen on suspend" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Power button action" +msgstr "Дзеянне кнопкі сілкавання" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The action to take when the system power button is pressed." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45 -msgid "Lock screen when blanked" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Laptop lid close action on battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46 -msgid "Method used to blank screen on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47 -msgid "Method used to blank screen on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Laptop lid close action when on AC" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48 -msgid "Notify on a low power" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49 -msgid "Notify on a sleep failure" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Whether to use time-based notifications" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50 -msgid "Notify when AC adapter is disconnected" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51 -msgid "Notify when fully charged" -msgstr "Інфармаваць, калі цалкам зараджаны" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Check CPU load before sleeping" +msgstr "Праверыць нагрузку на працэсар перш як заснуць" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52 -msgid "Percentage action is taken" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44 +msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +msgstr "Ці правяраць загрузку працэсара перад аперацыяй бяздзеяння." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53 -msgid "Percentage considered critical" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46 +msgid "" +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54 -msgid "Percentage considered low" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Use mate-screensaver lock setting" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55 -msgid "Power button action" -msgstr "Дзеяньне кнопкі сілкаваньня" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56 -msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Lock screen when blanked" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock-use-screensaver is false." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Lock screen on suspend" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59 -msgid "Sleep timeout computer when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" +" used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60 -msgid "Sleep timeout computer when on UPS" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Lock screen on hibernate" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61 -msgid "Sleep timeout computer when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62 -msgid "Sleep timeout display when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Lock MATE keyring on sleep" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63 -msgid "Sleep timeout display when on UPS" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56 +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " +"means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64 -msgid "Sleep timeout display when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65 -msgid "Suspend button action" -msgstr "Дзеяньне кнопкі перапынку" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66 -msgid "Suspend enabled" -msgstr "Перапынак дазволены" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 +msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67 -msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values " -"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61 msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible " -"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69 -msgid "The URI to show to the user on sleep failure" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 msgid "" -"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71 -msgid "" -"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", " -"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65 msgid "" -"The action to take when the battery is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " +"power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73 -msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " -"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and " -"\"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66 +msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67 msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " -"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", " -"and \"nothing\"." +"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " +"this to false only if you know your battery is okay." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75 -msgid "" -"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76 -msgid "" -"The action to take when the system power button is pressed. Possible values " -"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing" -"\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77 -msgid "" -"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Notify when AC adapter is disconnected" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78 -msgid "" -"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " -"computer is on AC power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71 +msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Notify when fully charged" +msgstr "Інфармаваць, калі цалкам насілкованы" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." +msgstr "Ці паказваць абвяшчэнне, калі батарэя цалкам насілкована." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Notify on a sleep failure" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." +msgstr "Ці мусіць абвяшчэнне паказвацца пасля збою Прыпынку ці Сну." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76 +msgid "The URI to show to the user on sleep failure" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before the display goes to sleep." +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before it goes to sleep." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Notify on a low power" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before the display goes to sleep." +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." +msgstr "Ці паказваць абвяшчэнне, калі сканчваецца энергія ў батарэі." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 msgid "" -"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " -"Possible values are between 0 and 100." +"Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85 -msgid "" -"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " -"0 and 100." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86 -msgid "The brightness of the screen when idle" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The default graph type to show for history" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85 +msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89 -msgid "The default configuration version." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90 -msgid "The default graph type to show in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 +msgid "" +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91 -msgid "The default graph type to show in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92 -msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93 -msgid "The maximum time displayed on the graph" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94 -msgid "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95 -msgid "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " -"power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92 +msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " -"when use_time_for_policy is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93 +msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97 -msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " -"use_time_for_policy is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 +msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 msgid "" -"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " -"valid when use_time_for_policy is false." +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 +msgid "The ID of the last device selected" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97 msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Percentage considered low" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99 msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " -"valid when use_time_for_policy is true." +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use-time-for-policy is false." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102 -msgid "The time remaining when action is taken" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Percentage considered critical" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103 -msgid "The time remaining when critical" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use-time-for-policy is false." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104 -msgid "The time remaining when low" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Percentage action is taken" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103 msgid "" -"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. " -"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"." +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use-time-for-policy is false." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, " -"it is used so that configure changes between versions can be detected." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 +msgid "The time remaining when low" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105 msgid "" -"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" +" valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108 -msgid "UPS critical low action" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 +msgid "The time remaining when critical" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109 -msgid "UPS low power action" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." +" Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110 -msgid "Use mate-screensaver lock setting" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108 +msgid "The time remaining when action is taken" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109 msgid "" -"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " -"Leave this blank if the button should not be shown." +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112 -msgid "When to show the notification icon" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113 -msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114 -msgid "" -"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " -"and connect on resume." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113 msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " -"This means the keyring will have to be unlocked on resume." +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116 -msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " -"means the keyring will have to be unlocked on resume." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Sleep timeout computer when on UPS" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115 msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " -"Only used if lock_use_screensaver_settings is false." +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before it goes to sleep." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118 -msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only " -"used if lock_use_screensaver_settings is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Sleep timeout display when on AC" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117 msgid "" -"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " -"lock_use_screensaver_settings is false." +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120 -msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sleep timeout display when on battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119 msgid "" -"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " -"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122 -msgid "Whether to use time-based notifications" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Sleep timeout display when on UPS" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before the display goes to sleep." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window." -msgstr "" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122 +msgid "If sounds should be used" +msgstr "Ці граць гукі" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123 +msgid "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124 +msgid "" +"If preferences and statistics items should be shown in the context menu" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125 +msgid "When to show the notification icon" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 +msgid "Display options for the notification icon." msgstr "" #: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure power management" -msgstr "Наладка кіраваньня сілкаваньнем" - -#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Power Management" -msgstr "Кіраваньне сілкаваньнем" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -msgid "Observe power management" -msgstr "Назіраньне за сілкаваньнем" +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure power management" +msgstr "Наставіць кіраванне сілкаваннем" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050 -#: ../src/gpm-statistics.c:1484 +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:1 +#: ../src/gpm-statistics.c:1091 ../src/gpm-statistics.c:1577 msgid "Power Statistics" -msgstr "Статыстыка сілкаваньня" +msgstr "Статыстыка сілкавання" + +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "Назіранне за сілкаваннем" #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 msgid "Brightness" -msgstr "Зыркасьць" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 -msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "Яркасць" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 -msgid "Data length:" -msgstr "" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:2 +#: ../src/gpm-statistics.c:209 msgid "Details" msgstr "Дэталі" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:3 msgid "Graph type:" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "History" -msgstr "Гісторыя" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:4 +msgid "Data length:" +msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Processor wakeups per second:" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:5 +msgid "There is no data to display." msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:6 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "Згладзіць лінію" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:7 msgid "Show data points" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:8 +msgid "History" +msgstr "Гісторыя" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:9 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "There is no data to display." +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:10 +msgid "Processor wakeups per second:" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "Згладзіць лінію" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:11 +msgid "0" +msgstr "0" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:12 +#: ../src/gpm-statistics.c:195 msgid "Wakeups" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>Дзеяньні</b>" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>Дысплэ</b>" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 -msgid "<b>Notification Area</b>" -msgstr "<b>Прастора нагадваньняў</b>" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 -msgid "Di_m display when idle" -msgstr "За_ценяць дысплэй, калі бязьдейнічае" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Агульныя" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:1 +msgid "Power Management Preferences" +msgstr "Настáўленні кіравання сілкаваннем" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 -msgid "Make Default" -msgstr "Прадвызначыць" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:2 +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Дзеянні</b>" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 -msgid "On AC Power" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:3 +msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 -msgid "On Battery Power" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:4 +msgid "When laptop lid is cl_osed:" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 -msgid "On UPS Power" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:5 +msgid "Sp_in down hard disks when possible" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 -msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" -msgstr "" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:6 +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>Дысплей</b>" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 -msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:7 +msgid "Put _display to sleep when inactive for:" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 -msgid "Power Management Preferences" -msgstr "Перавагі Кіраваньня сілкаваньнем" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:8 +msgid "Set display _brightness to:" +msgstr "Задаць _яркасць:" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 -msgid "Put _display to sleep when inactive for:" -msgstr "" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:9 +msgid "Di_m display when idle" +msgstr "За_ценяць дысплей, калі бяздзейнічае" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 -msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:10 +msgid "On AC Power" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 -msgid "Set display _brightness to:" -msgstr "Задаць _зыркасьць:" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 -msgid "Sp_in down hard disks when possible" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:11 +msgid "When battery po_wer is critically low:" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 -msgid "When UPS power is _critically low:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:12 +msgid "_Reduce backlight brightness" +msgstr "З_меншыць яркасць" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:13 +msgid "On Battery Power" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:14 msgid "When UPS power is l_ow:" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 -msgid "When battery po_wer is critically low:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:15 +msgid "When UPS power is _critically low:" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 -msgid "When laptop lid is cl_osed:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:16 +msgid "On UPS Power" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 -msgid "When the _suspend button is pressed:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:17 +msgid "When the power _button is pressed:" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 -msgid "When the power _button is pressed:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:18 +msgid "When the _suspend button is pressed:" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 -msgid "_Always display an icon" -msgstr "Заў_сёды адлюстроўваць значку" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:19 +msgid "<b>Notification Area</b>" +msgstr "<b>Прастора абвяшчэнняў</b>" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:20 msgid "_Never display an icon" -msgstr "Н_іколі не адлюстроўваць значку" +msgstr "Н_іколі не паказваць значок" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:21 msgid "_Only display an icon when battery power is low" msgstr "" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 -msgid "_Reduce backlight brightness" -msgstr "Зь_меншыць зыркасьць" - -#: ../src/gpm-common.c:53 -msgid "Unknown time" -msgstr "Час невядомы" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:22 +msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +msgstr "" -#: ../src/gpm-common.c:58 -#, c-format -msgid "%i minute" -msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%i хвіліна" -msgstr[1] "%i хвіліны" -msgstr[2] "%i хвілін" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:23 +msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" +msgstr "" -#: ../src/gpm-common.c:69 -#, c-format -msgid "%i hour" -msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "%i гадзіна" -msgstr[1] "%i гадзіны" -msgstr[2] "%i гадзін" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:24 +msgid "_Always display an icon" +msgstr "Заў_сёды паказваць значок" -#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" -#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/gpm-common.c:75 -#, c-format -msgid "%i %s %i %s" -msgstr "%i %s %i %s" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:25 +msgid "General" +msgstr "Агульныя" -#: ../src/gpm-common.c:76 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:26 +msgid "Provides help about this program" +msgstr "" -#: ../src/gpm-common.c:77 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:27 +msgid "Make Default" +msgstr "Скінуць да стандартных" -#. TRANSLATORS: a phone is charging -#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315 -#, c-format -msgid "%s charging (%.1f%%)" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:28 +msgid "Sets this policy to be used by all users" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time -#: ../src/gpm-devicekit.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Battery is fully charged.\n" -"Provides %s laptop runtime" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:29 +msgid "Closes the program" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the device is fully charged -#: ../src/gpm-devicekit.c:271 -#, c-format -msgid "%s is fully charged" -msgstr "%s цалкам зараджаны" - -#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining -#: ../src/gpm-devicekit.c:279 -#, c-format -msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:162 +msgid "Set the current brightness" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:284 -#, c-format -msgid "%s discharging (%.1f%%)" +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:165 +msgid "Get the current brightness" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty -#: ../src/gpm-devicekit.c:298 -#, c-format -msgid "" -"%s %s until charged (%.1f%%)\n" -"Provides %s battery runtime" +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:168 +msgid "Get the number of brightness levels supported" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:309 -#, c-format -msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" -msgstr "%s %s да поўнае зарадкі (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:323 -#, c-format -msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:183 +msgid "MATE Power Manager Backlight Helper" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:329 -#, c-format -msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" +#. TRANSLATORS: user did not specify valid options +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:191 +msgid "No valid option was specified" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:389 -msgid "Product:" -msgstr "Прадукт:" - -#. TRANSLATORS: device is missing -#. TRANSLATORS: device is charged -#. TRANSLATORS: device is charging -#. TRANSLATORS: device is discharging -#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396 -#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:393 -msgid "Missing" +#. TRANSLATORS: no backlights found +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:200 +msgid "No backlights were found on your system" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:396 -msgid "Charged" -msgstr "Зараджана" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:399 -msgid "Charging" -msgstr "Зараджаецца" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:402 -msgid "Discharging" -msgstr "Разраджаецца" - -#. TRANSLATORS: percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:407 -msgid "Percentage charge:" -msgstr "Адсотак зарадкі:" - -#. TRANSLATORS: manufacturer -#: ../src/gpm-devicekit.c:411 -msgid "Vendor:" -msgstr "Вытворца:" - -#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion -#: ../src/gpm-devicekit.c:416 -msgid "Technology:" -msgstr "Тэхналёгія:" - -#. TRANSLATORS: serial number of the battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:420 -msgid "Serial number:" -msgstr "Завадзкі нумар:" - -#. TRANSLATORS: model number of the battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:424 -msgid "Model:" -msgstr "Мадэль:" - -#. TRANSLATORS: time to fully charged -#: ../src/gpm-devicekit.c:429 -msgid "Charge time:" -msgstr "Час зарадкі:" - -#. TRANSLATORS: time to empty -#: ../src/gpm-devicekit.c:435 -msgid "Discharge time:" -msgstr "Час разрадкі:" - -#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity -#: ../src/gpm-devicekit.c:442 -msgid "Excellent" -msgstr "Выдатная" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:444 -msgid "Good" -msgstr "Добрая" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:446 -msgid "Fair" -msgstr "Неблагая" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:448 -msgid "Poor" -msgstr "Дрэнная" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:452 -msgid "Capacity:" -msgstr "Ёмістасьць:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483 -msgid "Current charge:" -msgstr "Бягучы зарад:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:464 -msgid "Last full charge:" -msgstr "Апошняя поўная зарадка:" +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:211 +msgid "Could not get the value of the backlight" +msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488 -msgid "Design charge:" +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:229 +msgid "Could not get the maximum value of the backlight" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:475 -msgid "Charge rate:" -msgstr "Узровень зарадкі:" +#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:246 +msgid "This program can only be used by the root user" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-devicekit.c:510 -msgid "AC adapter" -msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. TRANSLATORS: the program must never be directly run +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:255 +msgid "This program must only be run through pkexec" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:514 -msgid "Laptop battery" -msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:266 +msgid "Could not set the value of the backlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-devicekit.c:518 -msgid "UPS" -msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../src/gpm-common.c:53 +msgid "Unknown time" +msgstr "Час невядомы" -#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-devicekit.c:522 -msgid "Monitor" -msgid_plural "Monitors" +#: ../src/gpm-common.c:58 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:526 -msgid "Wireless mouse" -msgid_plural "Wireless mice" +#: ../src/gpm-common.c:69 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:530 -msgid "Wireless keyboard" -msgid_plural "Wireless keyboards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../src/gpm-common.c:75 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "%i %s %i %s" -#. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-devicekit.c:534 -msgid "PDA" -msgid_plural "PDAs" +#: ../src/gpm-common.c:76 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-devicekit.c:538 -msgid "Cell phone" -msgid_plural "Cell phones" +#: ../src/gpm-common.c:77 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:596 -msgid "Lithium Ion" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:600 -msgid "Lithium Polymer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:604 -msgid "Lithium Iron Phosphate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:608 -msgid "Lead acid" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:612 -msgid "Nickel Cadmium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:616 -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:620 -msgid "Unknown technology" -msgstr "" +msgstr[3] "" #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%id" msgstr "" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 #, c-format msgid "%ih" msgstr "" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:459 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:450 #, c-format msgid "%2im" msgstr "" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:466 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:457 #, c-format msgid "%2is" msgstr "" #. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:470 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" #. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:464 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "" #. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:478 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:469 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL) -#: ../src/gpm-idle.c:216 -#, c-format -msgid "Please see %s for more information." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed -#: ../src/gpm-idle.c:220 -msgid "" -"If you can see this text, your display server is broken and you should " -"notify your distributor." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle -#: ../src/gpm-idle.c:226 -msgid "Session idle" -msgstr "Сэанс бязьдзейнічае" - -#: ../src/gpm-idle.c:226 -msgid "Session active" -msgstr "Сэанс актыўны" - -#. TRANSLATORS: has something inhibited the session -#: ../src/gpm-idle.c:228 -msgid "inhibited" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-idle.c:228 -msgid "not inhibited" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake -#: ../src/gpm-idle.c:230 -msgid "screen idle" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-idle.c:230 -msgid "screen awake" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467 +#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1554 msgid "Show extra debugging information" msgstr "" @@ -1371,118 +1104,128 @@ msgstr "" msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" msgstr "" -#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195 +#: ../src/gpm-main.c:194 ../src/gpm-main.c:198 msgid "MATE Power Manager" -msgstr "Кіраўнік сілкаваньня MATE" +msgstr "Кіраўнік сілкаваннем MATE" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:229 ../src/gpm-manager.c:299 +msgid "Battery is very low" +msgstr "Вельмі нізкі ўзровень батарэі" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:172 +#: ../src/gpm-manager.c:279 msgid "Power plugged in" -msgstr "Сілкаваньне далучана" +msgstr "Сілкаванне далучана" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:176 +#: ../src/gpm-manager.c:283 msgid "Power unplugged" -msgstr "Сілкаваньне адлучана" +msgstr "Сілкаванне адлучана" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:180 +#: ../src/gpm-manager.c:287 msgid "Lid has opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:184 +#: ../src/gpm-manager.c:291 msgid "Lid has closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:188 +#: ../src/gpm-manager.c:295 msgid "Battery is low" -msgstr "Нізкі зарад батарэі" +msgstr "Нізкі ўзровень батарэі" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:192 -msgid "Battery is very low" -msgstr "Вельмі нізкі зарад батарэі" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:196 +#: ../src/gpm-manager.c:303 msgid "Battery is full" msgstr "Батарэя поўная" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:200 +#: ../src/gpm-manager.c:307 msgid "Suspend started" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:204 +#: ../src/gpm-manager.c:311 msgid "Resumed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:208 +#: ../src/gpm-manager.c:315 msgid "Suspend failed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the action was not done -#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470 -msgid "Action disallowed" +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:585 +msgid "Computer failed to suspend." msgstr "" -#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this -#: ../src/gpm-manager.c:436 -msgid "" -"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more " -"details." +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:587 +msgid "Failed to suspend" msgstr "" -#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this -#: ../src/gpm-manager.c:472 -msgid "" -"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more " -"details." +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:591 +msgid "Computer failed to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:593 +msgid "Failed to hibernate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:598 +msgid "Failure was reported as:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website +#: ../src/gpm-manager.c:611 +msgid "Visit help page" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:697 +#: ../src/gpm-manager.c:857 msgid "Display DPMS activated" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:716 +#: ../src/gpm-manager.c:876 msgid "On battery power" msgstr "" -#: ../src/gpm-manager.c:734 +#: ../src/gpm-manager.c:894 msgid "Laptop lid is closed" msgstr "" -#: ../src/gpm-manager.c:772 +#: ../src/gpm-manager.c:932 msgid "Power Information" msgstr "" #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor -#: ../src/gpm-manager.c:1033 +#: ../src/gpm-manager.c:1147 msgid "Battery may be recalled" msgstr "" -#: ../src/gpm-manager.c:1034 +#: ../src/gpm-manager.c:1148 #, c-format msgid "" -"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " -"risk.\n" +"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n" "\n" "For more information visit the battery recall website." msgstr "" #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website -#: ../src/gpm-manager.c:1044 +#: ../src/gpm-manager.c:1158 msgid "Visit recall website" msgstr "" #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again -#: ../src/gpm-manager.c:1047 +#: ../src/gpm-manager.c:1161 msgid "Do not show me this again" msgstr "" @@ -1490,237 +1233,283 @@ msgstr "" #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of #. * the design capacity. (#326740) #. TRANSLATORS: battery is old or broken -#: ../src/gpm-manager.c:1132 +#: ../src/gpm-manager.c:1246 msgid "Battery may be broken" msgstr "" -#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1135 +#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is +#. very low +#: ../src/gpm-manager.c:1249 #, c-format msgid "" -"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be " -"old or broken." +"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" +" broken." msgstr "" -#. TRANSLATORS: show the fully charged notification -#: ../src/gpm-manager.c:1183 -msgid "Battery Fully Charged" -msgid_plural "Batteries Fully Charged" -msgstr[0] "Батарэя цалкам зараджана" -msgstr[1] "Батарэі цалкам зараджаны" -msgstr[2] "Батарэі цалкам зараджаны" +#. TRANSLATORS: show the charged notification +#: ../src/gpm-manager.c:1298 +msgid "Battery Charged" +msgid_plural "Batteries Charged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1224 +#: ../src/gpm-manager.c:1344 msgid "Battery Discharging" -msgstr "Разрадка батарэі" +msgstr "Батарэя садзіцца" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1227 +#: ../src/gpm-manager.c:1348 +#, c-format +msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-manager.c:1351 ../src/gpm-manager.c:1363 #, c-format -msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)" +msgid "%s discharging (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1230 +#: ../src/gpm-manager.c:1356 msgid "UPS Discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1233 +#: ../src/gpm-manager.c:1360 #, c-format -msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep -#: ../src/gpm-manager.c:1301 -msgid "Sleep problem" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:1304 -msgid "Your computer failed to suspend." -msgstr "" - -#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308 -msgid "Check the help file for common problems." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:1308 -msgid "Your computer failed to hibernate." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website -#: ../src/gpm-manager.c:1322 -msgid "Visit help page" +msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../src/gpm-manager.c:1397 +#: ../src/gpm-manager.c:1444 msgid "Battery low" msgstr "" -#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1400 +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1447 msgid "Laptop battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1406 +#: ../src/gpm-manager.c:1453 #, c-format -msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)" +msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1410 +#: ../src/gpm-manager.c:1457 msgid "UPS low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1414 +#: ../src/gpm-manager.c:1461 #, c-format -msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)" +msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1536 +#: ../src/gpm-manager.c:1465 ../src/gpm-manager.c:1601 msgid "Mouse battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1421 +#: ../src/gpm-manager.c:1468 #, c-format -msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1544 +#: ../src/gpm-manager.c:1472 ../src/gpm-manager.c:1609 msgid "Keyboard battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1428 +#: ../src/gpm-manager.c:1475 #, c-format -msgid "" -"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1553 +#: ../src/gpm-manager.c:1479 ../src/gpm-manager.c:1618 msgid "PDA battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1435 +#: ../src/gpm-manager.c:1482 #, c-format -msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1562 +#: ../src/gpm-manager.c:1486 ../src/gpm-manager.c:1628 +#: ../src/gpm-manager.c:1639 msgid "Cell phone battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1442 +#: ../src/gpm-manager.c:1489 #, c-format -msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1492 +#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low +#: ../src/gpm-manager.c:1494 +msgid "Media player battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1497 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1648 +msgid "Tablet battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1504 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1657 +msgid "Attached computer battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1511 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of +#. battery +#: ../src/gpm-manager.c:1560 msgid "Battery critically low" msgstr "" -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type +#. of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1495 ../src/gpm-manager.c:1608 +#: ../src/gpm-manager.c:1563 ../src/gpm-manager.c:1717 msgid "Laptop battery critically low" -msgstr "Крытычны стан зарадку батарэі ноўтбука" +msgstr "Крытычны стан узроўню батарэі ноўтбука" -#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything -#: ../src/gpm-manager.c:1507 +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do +#. anything +#: ../src/gpm-manager.c:1572 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1511 +#: ../src/gpm-manager.c:1576 #, c-format -msgid "Computer will suspend in %s." +msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1515 +#: ../src/gpm-manager.c:1580 #, c-format -msgid "Computer will hibernate in %s." +msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1519 +#: ../src/gpm-manager.c:1584 #, c-format -msgid "Computer will shutdown in %s." +msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1526 ../src/gpm-manager.c:1646 +#: ../src/gpm-manager.c:1591 ../src/gpm-manager.c:1752 msgid "UPS critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1530 +#: ../src/gpm-manager.c:1595 #, c-format msgid "" -"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC " -"power to your computer to avoid losing data." +"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" +" your computer to avoid losing data." msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1539 +#: ../src/gpm-manager.c:1604 #, c-format msgid "" -"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). " -"This device will soon stop functioning if not charged." +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1547 +#: ../src/gpm-manager.c:1612 #, c-format msgid "" -"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%" -"%). This device will soon stop functioning if not charged." +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1556 +#: ../src/gpm-manager.c:1621 #, c-format msgid "" -"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device " -"will soon stop functioning if not charged." +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" +" not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1565 +#: ../src/gpm-manager.c:1631 #, c-format msgid "" -"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop " +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1642 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1651 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" +" if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1660 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1617 +#: ../src/gpm-manager.c:1725 msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" -"b> when the battery becomes completely empty." +"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-" +"off</b> when the battery becomes completely empty." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../src/gpm-manager.c:1623 +#: ../src/gpm-manager.c:1731 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " @@ -1728,107 +1517,99 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1630 +#: ../src/gpm-manager.c:1738 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1635 +#: ../src/gpm-manager.c:1743 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1655 +#: ../src/gpm-manager.c:1760 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " "when the UPS becomes completely empty." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1661 +#: ../src/gpm-manager.c:1766 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1666 +#: ../src/gpm-manager.c:1771 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" -#. TRANSLATORS: there was in install problem -#: ../src/gpm-manager.c:1829 -msgid "Install problem!" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly -#: ../src/gpm-manager.c:1831 -msgid "" -"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " -"correctly.\n" -"Please contact your computer administrator." -msgstr "" - #: ../src/gpm-prefs.c:94 msgid "MATE Power Preferences" -msgstr "Перавагі сілкаваньня MATE" +msgstr "Настáўленні сілкавання MATE" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:363 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:266 ../src/gpm-prefs-core.c:269 msgid "Shutdown" -msgstr "Выключыць" +msgstr "Адключыць" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:370 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:278 ../src/gpm-prefs-core.c:281 msgid "Suspend" msgstr "Прыпыніць" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:373 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:286 ../src/gpm-prefs-core.c:289 msgid "Hibernate" msgstr "Усыпіць" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:376 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:294 ../src/gpm-prefs-core.c:297 msgid "Blank screen" -msgstr "Ачысьціць экран" +msgstr "Ачысціць экран" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:379 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:302 ../src/gpm-prefs-core.c:305 msgid "Ask me" msgstr "Спытаць мяне" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:384 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:310 ../src/gpm-prefs-core.c:313 msgid "Do nothing" msgstr "Нічога не рабіць" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:448 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:380 ../src/gpm-prefs-core.c:382 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446 +#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device +#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467 msgid "Rate" msgstr "Узровень" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: ../src/gpm-statistics.c:80 msgid "Charge" -msgstr "Зарад" +msgstr "Энергія" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460 +#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481 msgid "Time to full" -msgstr "" +msgstr "Часу да 100%" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465 +#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486 msgid "Time to empty" -msgstr "" +msgstr "Часу да 0%" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 +#: ../src/gpm-statistics.c:89 msgid "10 minutes" msgstr "10 хвілін" -#: ../src/gpm-statistics.c:91 +#: ../src/gpm-statistics.c:90 msgid "2 hours" msgstr "2 гадзіны" +#: ../src/gpm-statistics.c:91 +msgid "6 hours" +msgstr "6 гадзін" + #: ../src/gpm-statistics.c:92 msgid "1 day" msgstr "1 дзень" @@ -1837,351 +1618,702 @@ msgstr "1 дзень" msgid "1 week" msgstr "1 тыдзень" -#: ../src/gpm-statistics.c:100 +#. TRANSLATORS: what we've observed about the device +#: ../src/gpm-statistics.c:102 msgid "Charge profile" -msgstr "Профіль зарадкі" - -#: ../src/gpm-statistics.c:101 -msgid "Charge accuracy" -msgstr "Дакладнасьць зарадкі" +msgstr "Профіль насілкоўвання" -#: ../src/gpm-statistics.c:102 +#: ../src/gpm-statistics.c:103 msgid "Discharge profile" -msgstr "Профіль разрадкі" +msgstr "Профіль разсілкоўвання" -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the +#. battery +#: ../src/gpm-statistics.c:105 +msgid "Charge accuracy" +msgstr "Дакладнасць насілкоўвання" + +#: ../src/gpm-statistics.c:106 msgid "Discharge accuracy" -msgstr "Дакладнасьць разрадкі" +msgstr "Дакладнасць разсілкоўвання" -#: ../src/gpm-statistics.c:130 +#: ../src/gpm-statistics.c:133 msgid "Attribute" msgstr "Атрыбут" -#: ../src/gpm-statistics.c:137 +#: ../src/gpm-statistics.c:140 msgid "Value" -msgstr "Значэньне" +msgstr "Значэнне" -#: ../src/gpm-statistics.c:154 +#: ../src/gpm-statistics.c:157 msgid "Image" -msgstr "Відарыс" +msgstr "Выява" -#: ../src/gpm-statistics.c:160 +#: ../src/gpm-statistics.c:163 msgid "Description" -msgstr "Апісаньне" +msgstr "Апісанне" -#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402 +#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406 msgid "Type" msgstr "Тып" -#: ../src/gpm-statistics.c:185 +#: ../src/gpm-statistics.c:188 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/gpm-statistics.c:199 +#: ../src/gpm-statistics.c:202 msgid "Command" msgstr "Загад" -#: ../src/gpm-statistics.c:303 +#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known +#: ../src/gpm-statistics.c:287 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:291 +#, c-format +msgid "%.0f second" +msgid_plural "%.0f seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:296 +#, c-format +msgid "%.1f minute" +msgid_plural "%.1f minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:301 +#, c-format +msgid "%.1f hour" +msgid_plural "%.1f hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:305 +#, c-format +msgid "%.1f day" +msgid_plural "%.1f days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:314 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../src/gpm-statistics.c:303 +#: ../src/gpm-statistics.c:314 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../src/gpm-statistics.c:399 +#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" +#: ../src/gpm-statistics.c:403 msgid "Device" msgstr "Прылада" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#: ../src/gpm-statistics.c:408 msgid "Vendor" msgstr "Вытворца" -#: ../src/gpm-statistics.c:406 +#: ../src/gpm-statistics.c:410 msgid "Model" msgstr "Мадэль" -#: ../src/gpm-statistics.c:408 +#: ../src/gpm-statistics.c:412 msgid "Serial number" msgstr "Завадзкі нумар" -#: ../src/gpm-statistics.c:409 +#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the +#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop +#. battery +#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE +#: ../src/gpm-statistics.c:417 msgid "Supply" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:412 +#: ../src/gpm-statistics.c:420 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: ../src/gpm-statistics.c:413 +#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's +#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. +#: ../src/gpm-statistics.c:424 msgid "Refreshed" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:420 +#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached +#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can +#. * be removed, but still observed as devices on the system +#: ../src/gpm-statistics.c:434 msgid "Present" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:424 +#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium +#. * batteries rather than alkaline ones +#: ../src/gpm-statistics.c:441 msgid "Rechargeable" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:428 +#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" +#: ../src/gpm-statistics.c:447 msgid "State" msgstr "Стан" -#: ../src/gpm-statistics.c:431 +#: ../src/gpm-statistics.c:451 msgid "Energy" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:434 +#: ../src/gpm-statistics.c:454 msgid "Energy when empty" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:437 +#: ../src/gpm-statistics.c:457 msgid "Energy when full" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:440 +#: ../src/gpm-statistics.c:460 msgid "Energy (design)" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:453 +#: ../src/gpm-statistics.c:474 msgid "Voltage" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:474 +#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains +#: ../src/gpm-statistics.c:496 msgid "Percentage" msgstr "Адсоткі" -#: ../src/gpm-statistics.c:479 +#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure +#. * of how full it can get, relative to the design capacity +#: ../src/gpm-statistics.c:503 msgid "Capacity" -msgstr "Ёмістасьць" +msgstr "Ёмістасць" -#: ../src/gpm-statistics.c:483 +#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide +#: ../src/gpm-statistics.c:508 msgid "Technology" -msgstr "Тэхналёгія" +msgstr "Тэхналогія" -#: ../src/gpm-statistics.c:485 +#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically +#. * only shown for the ac adaptor device +#: ../src/gpm-statistics.c:513 msgid "Online" msgstr "" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:801 +#: ../src/gpm-statistics.c:825 msgid "No data" msgstr "" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813 +#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837 msgid "Kernel module" msgstr "Модуль ядра" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:818 +#: ../src/gpm-statistics.c:842 msgid "Kernel core" msgstr "" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:823 +#: ../src/gpm-statistics.c:847 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:828 +#: ../src/gpm-statistics.c:852 msgid "Interrupt" msgstr "" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:871 +#: ../src/gpm-statistics.c:899 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:874 +#: ../src/gpm-statistics.c:902 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:877 +#: ../src/gpm-statistics.c:905 msgid "Serial ATA" msgstr "Serial ATA" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:880 +#: ../src/gpm-statistics.c:908 msgid "ATA host controller" msgstr "" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:883 +#: ../src/gpm-statistics.c:911 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "" -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically -#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891 -#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897 -#: ../src/gpm-statistics.c:900 +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. +#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". +#. * This is shown when the timer wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923 +#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933 +#: ../src/gpm-statistics.c:938 #, c-format msgid "Timer %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping -#: ../src/gpm-statistics.c:903 +#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from +#. sleeping. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:942 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is a new realtime task -#: ../src/gpm-statistics.c:906 +#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. +#: ../src/gpm-statistics.c:945 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state -#: ../src/gpm-statistics.c:909 +#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:949 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done -#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915 +#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. +#. * A work queue is a list of work that has to be done. +#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:918 +#: ../src/gpm-statistics.c:960 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:921 +#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus +#: ../src/gpm-statistics.c:963 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer -#: ../src/gpm-statistics.c:924 +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name +#: ../src/gpm-statistics.c:966 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:927 +#: ../src/gpm-statistics.c:969 msgid "Local interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:930 +#: ../src/gpm-statistics.c:972 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1040 +#: ../src/gpm-statistics.c:1081 msgid "Device Information" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1042 +#: ../src/gpm-statistics.c:1083 msgid "Device History" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1044 +#: ../src/gpm-statistics.c:1085 msgid "Device Profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1046 +#: ../src/gpm-statistics.c:1087 msgid "Processor Wakeups" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258 -#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270 +#: ../src/gpm-statistics.c:1295 ../src/gpm-statistics.c:1301 +#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313 msgid "Time elapsed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1254 +#: ../src/gpm-statistics.c:1297 msgid "Power" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303 -#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315 -#: ../src/gpm-statistics.c:1321 +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device +#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1347 +#: ../src/gpm-statistics.c:1353 ../src/gpm-statistics.c:1359 +#: ../src/gpm-statistics.c:1365 msgid "Cell charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272 +#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315 msgid "Predicted time" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317 +#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1361 msgid "Correction factor" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323 +#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1367 msgid "Prediction accuracy" msgstr "" +#. TRANSLATORS: show a device by default +#: ../src/gpm-statistics.c:1557 +msgid "Select this device at startup" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:1743 +#: ../src/gpm-statistics.c:1836 msgid "Processor" msgstr "Працэсар" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216 -msgid "Device information" -msgstr "Зьвесткі аб прыладзе" +#. preferences +#: ../src/gpm-tray-icon.c:296 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Настáўленні" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:200 -msgid "There is no detailed information for this device" -msgstr "Няма дэталёвае інфармацыі пра гэтую прыладу" +#. TRANSLATORS: a phone is charging +#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285 +#, c-format +msgid "%s charging (%.1f%%)" +msgstr "" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:330 -msgid "translator-credits" +#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time +#: ../src/gpm-upower.c:236 +#, c-format +msgid "" +"Battery is fully charged.\n" +"Provides %s laptop runtime" msgstr "" -"Iryna Nikanchuk <[email protected]>, 2009\n" -"Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>, 2009" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:345 -msgid "MATE Power Manager Website" -msgstr "Старонка Кіраўніка сілкаваньнем MATE" +#. TRANSLATORS: the device is fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:241 +#, c-format +msgid "%s is fully charged" +msgstr "%s цалкам насілкованы" -#. preferences -#: ../src/gpm-tray-icon.c:421 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Перавагі" +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#: ../src/gpm-upower.c:249 +#, c-format +msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:254 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.1f%%)" +msgstr "" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:435 -msgid "Power _History" -msgstr "Гісторыя _сілкаваньня" +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty +#: ../src/gpm-upower.c:268 +#, c-format +msgid "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" +msgstr "" -#. help -#: ../src/gpm-tray-icon.c:448 -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "_Даведка" +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a +#. percentage +#: ../src/gpm-upower.c:279 +#, c-format +msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" +msgstr "%s %s да поўнага насілкоўвання (%.1f%%)" -#. about -#: ../src/gpm-tray-icon.c:456 -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "_Аб праграме" +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:292 +#, c-format +msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:298 +#, c-format +msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../src/gpm-upower.c:357 +msgid "Product:" +msgstr "Прадукт:" + +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367 +#: ../src/gpm-upower.c:370 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + +#: ../src/gpm-upower.c:361 +msgid "Missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:645 +msgid "Charged" +msgstr "Насілкована" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:633 +msgid "Charging" +msgstr "Насілкоўваецца" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:637 +msgid "Discharging" +msgstr "Разсілкоўваецца" + +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../src/gpm-upower.c:375 +msgid "Percentage charge:" +msgstr "Адсотак узроўню энергіі:" + +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../src/gpm-upower.c:379 +msgid "Vendor:" +msgstr "Вытворца:" + +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../src/gpm-upower.c:384 +msgid "Technology:" +msgstr "Тэхналогія:" + +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:388 +msgid "Serial number:" +msgstr "Завадзкі нумар:" + +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:392 +msgid "Model:" +msgstr "Мадэль:" + +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:397 +msgid "Charge time:" +msgstr "Час насілкоўвання:" + +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../src/gpm-upower.c:403 +msgid "Discharge time:" +msgstr "Час разсілкоўвання:" + +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery +#. Capacity +#: ../src/gpm-upower.c:410 +msgid "Excellent" +msgstr "Выдатная" + +#: ../src/gpm-upower.c:412 +msgid "Good" +msgstr "Добрая" + +#: ../src/gpm-upower.c:414 +msgid "Fair" +msgstr "Неблагая" + +#: ../src/gpm-upower.c:416 +msgid "Poor" +msgstr "Дрэнная" + +#: ../src/gpm-upower.c:420 +msgid "Capacity:" +msgstr "Ёмістасць:" + +#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451 +msgid "Current charge:" +msgstr "Дзейны ўзровень:" + +#: ../src/gpm-upower.c:432 +msgid "Last full charge:" +msgstr "Апошні поўны ўзровень:" + +#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456 +msgid "Design charge:" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-upower.c:443 +msgid "Charge rate:" +msgstr "Узровень энергіі:" + +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../src/gpm-upower.c:478 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../src/gpm-upower.c:482 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../src/gpm-upower.c:486 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../src/gpm-upower.c:490 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../src/gpm-upower.c:494 +msgid "Mouse" +msgid_plural "Mice" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../src/gpm-upower.c:498 +msgid "Keyboard" +msgid_plural "Keyboards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: portable device +#: ../src/gpm-upower.c:502 +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../src/gpm-upower.c:506 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc +#: ../src/gpm-upower.c:511 +msgid "Media player" +msgid_plural "Media players" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:515 +msgid "Tablet" +msgid_plural "Tablets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:519 +msgid "Computer" +msgid_plural "Computers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:589 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:593 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:597 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:570 -msgid "_Suspend" -msgstr "_Прыпыніць" +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:601 +msgid "Lead acid" +msgstr "" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:580 -msgid "Hi_bernate" -msgstr "У_сыпіць" +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:605 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:609 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:613 +msgid "Unknown technology" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:641 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:649 +msgid "Waiting to charge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:653 +msgid "Waiting to discharge" +msgstr "" |