diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-26 15:12:18 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-26 15:13:56 +0100 |
commit | 4d017dd1814886843060d38bec4a190233c043da (patch) | |
tree | d385fac8eb7118be2985d72256a4fcbe10ada0ad /po/bg.po | |
parent | b7f27cec3a00045a19b405a4d0209a8206e73852 (diff) | |
download | mate-power-manager-4d017dd1814886843060d38bec4a190233c043da.tar.bz2 mate-power-manager-4d017dd1814886843060d38bec4a190233c043da.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 421 |
1 files changed, 140 insertions, 281 deletions
@@ -6,16 +6,15 @@ # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 # Kiril Kirilov <[email protected]>, 2020 -# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2020 # Замфир Йончев <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # Любомир Василев, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.24.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-12 15:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-15 10:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 16:27+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев, 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" @@ -47,58 +46,62 @@ msgstr "Не може да се определи яркостта на екра� msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "Яркост на екрана: %d %%" +#: applets/brightness/brightness-applet.c:790 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:287 +msgid "" +"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: applets/brightness/brightness-applet.c:795 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:292 +msgid "" +"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" +" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + #: applets/brightness/brightness-applet.c:800 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:297 -msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" -msgstr "Лиценз — ОПЛ на GNU (GNU General Public License), версия 2" - -#: applets/brightness/brightness-applet.c:801 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:298 -msgid "" -"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" -"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" -"of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" -"Тази програма (Управление на захранването на MATE) е свободен\n" -"софтуер. Можете да я разпространявате и/или променяте под\n" -"условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е\n" -"публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на\n" -"лиценза или (по ваше решение) по-късна версия." - -#: applets/brightness/brightness-applet.c:805 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:302 -msgid "" -"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details." -msgstr "" -"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна,\n" -"но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или\n" -"СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете\n" -"Общия публичен лиценз на GNU." - -#: applets/brightness/brightness-applet.c:809 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:306 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" -"02110-1301, USA." -msgstr "" -"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU\n" -"GPL) заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." - -#: applets/brightness/brightness-applet.c:1063 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:519 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: applets/brightness/brightness-applet.c:813 +msgid "About Power Manager Brightness Applet" +msgstr "" + +#: applets/brightness/brightness-applet.c:815 +msgid "" +"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n" +"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: applets/brightness/brightness-applet.c:822 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:319 src/gpm-tray-icon.c:213 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\n" +"Борислав Александров <[email protected]>\n" +"Александър Шопов <[email protected]>\n" +"Любомир Василев <[email protected]>\n" +"\n" +"Проектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\n" +"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n" +"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs" + +#: applets/brightness/brightness-applet.c:1050 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:506 msgid "_About" msgstr "_Относно…" -#: applets/brightness/brightness-applet.c:1066 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:522 +#: applets/brightness/brightness-applet.c:1053 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:509 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" @@ -110,12 +113,6 @@ msgstr "Фабрика за аплета за управлението на яр msgid "Brightness Applet" msgstr "Аплет за яркостта" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-brightness-applet" -msgstr "" - #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:87 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "Аплет за предотвратяването на автоматичното енергоспестяване" @@ -137,6 +134,16 @@ msgstr "Автоматичното приспиване е включено" msgid "Manual inhibit" msgstr "Ръчно предотвратяване" +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310 +msgid "About Power Manager Inhibit Applet" +msgstr "" + +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:312 +msgid "" +"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n" +"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +msgstr "" + #: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Inhibit Applet Factory" msgstr "Фабрика за аплета за предотвратяването" @@ -145,27 +152,14 @@ msgstr "Фабрика за аплета за предотвратяването msgid "Inhibit Applet" msgstr "Аплет за предотвратяване" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-inhibit-applet" -msgstr "" - -#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:184 +#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:204 msgid "Power Manager" msgstr "Управление на захранването" -#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:186 +#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:206 msgid "Power management daemon" msgstr "Демон за управление на захранването" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:6 -#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:6 -msgid "mate-power-manager" -msgstr "" - #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26 #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" @@ -902,8 +896,8 @@ msgstr "Настройки на управлението на захранван msgid "MATE;power;management;preferences;settings;" msgstr "" -#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:7 -#: src/gpm-statistics.c:1090 src/gpm-statistics.c:1577 +#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8 +#: src/gpm-statistics.c:764 src/gpm-statistics.c:1233 msgid "Power Statistics" msgstr "Статистика на захранването" @@ -911,56 +905,38 @@ msgstr "Статистика на захранването" msgid "Observe power management" msgstr "Спазване на управлението на захранването" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:6 -msgid "mate-power-statistics" -msgstr "" - -#: data/gpm-statistics.ui:113 src/gpm-statistics.c:208 +#: data/gpm-statistics.ui:119 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: data/gpm-statistics.ui:139 data/gpm-statistics.ui:342 +#: data/gpm-statistics.ui:145 data/gpm-statistics.ui:347 msgid "Graph type:" msgstr "Вид графика:" -#: data/gpm-statistics.ui:174 +#: data/gpm-statistics.ui:180 msgid "Data length:" msgstr "Период с данни:" -#: data/gpm-statistics.ui:234 data/gpm-statistics.ui:395 +#: data/gpm-statistics.ui:239 data/gpm-statistics.ui:399 msgid "There is no data to display." msgstr "Няма данни за показване." -#: data/gpm-statistics.ui:276 data/gpm-statistics.ui:438 +#: data/gpm-statistics.ui:281 data/gpm-statistics.ui:442 msgid "Use smoothed line" msgstr "Използване на загладена линия" -#: data/gpm-statistics.ui:291 data/gpm-statistics.ui:453 +#: data/gpm-statistics.ui:296 data/gpm-statistics.ui:457 msgid "Show data points" msgstr "Показване на точките с данни" -#: data/gpm-statistics.ui:320 +#: data/gpm-statistics.ui:325 msgid "History" msgstr "История" -#: data/gpm-statistics.ui:482 +#: data/gpm-statistics.ui:486 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: data/gpm-statistics.ui:504 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Събуждания на процесора в секунда" - -#: data/gpm-statistics.ui:516 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: data/gpm-statistics.ui:563 src/gpm-statistics.c:194 -msgid "Wakeups" -msgstr "Събуждания" - #: data/gpm-prefs.ui:55 msgid "Power Management Preferences" msgstr "Настройки на управлението на захранването" @@ -1213,7 +1189,7 @@ msgstr "%.1f W" msgid "%.1fV" msgstr "%.1f V" -#: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1560 +#: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1216 msgid "Show extra debugging information" msgstr "" "Допълнителна информация за изчистване на\n" @@ -1643,367 +1619,250 @@ msgstr "Да не се прави нищо" msgid "Never" msgstr "Никога" -#: src/gpm-statistics.c:78 src/gpm-statistics.c:466 +#: src/gpm-statistics.c:67 src/gpm-statistics.c:410 msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#: src/gpm-statistics.c:79 +#: src/gpm-statistics.c:68 msgid "Charge" msgstr "Заряд" -#: src/gpm-statistics.c:80 src/gpm-statistics.c:480 +#: src/gpm-statistics.c:69 src/gpm-statistics.c:424 msgid "Time to full" msgstr "Време за зареждане" -#: src/gpm-statistics.c:81 src/gpm-statistics.c:485 +#: src/gpm-statistics.c:70 src/gpm-statistics.c:429 msgid "Time to empty" msgstr "Време за разреждане" -#: src/gpm-statistics.c:88 +#: src/gpm-statistics.c:77 msgid "10 minutes" msgstr "10 минути" -#: src/gpm-statistics.c:89 +#: src/gpm-statistics.c:78 msgid "2 hours" msgstr "2 часа" -#: src/gpm-statistics.c:90 +#: src/gpm-statistics.c:79 msgid "6 hours" msgstr "6 часа" -#: src/gpm-statistics.c:91 +#: src/gpm-statistics.c:80 msgid "1 day" msgstr "1 ден" -#: src/gpm-statistics.c:92 +#: src/gpm-statistics.c:81 msgid "1 week" msgstr "1 седмица" -#: src/gpm-statistics.c:101 +#: src/gpm-statistics.c:90 msgid "Charge profile" msgstr "Профил на зареждането" -#: src/gpm-statistics.c:102 +#: src/gpm-statistics.c:91 msgid "Discharge profile" msgstr "Профил на разреждането" -#: src/gpm-statistics.c:104 +#: src/gpm-statistics.c:93 msgid "Charge accuracy" msgstr "Точност спрямо зареждането" -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:94 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Точност спрямо разреждането" -#: src/gpm-statistics.c:132 +#: src/gpm-statistics.c:121 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: src/gpm-statistics.c:139 +#: src/gpm-statistics.c:128 msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: src/gpm-statistics.c:156 +#: src/gpm-statistics.c:145 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: src/gpm-statistics.c:162 +#: src/gpm-statistics.c:151 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/gpm-statistics.c:181 src/gpm-statistics.c:405 -msgid "Type" -msgstr "Вид" - -#: src/gpm-statistics.c:187 -msgid "ID" -msgstr "ИдПр" - -#: src/gpm-statistics.c:201 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/gpm-statistics.c:286 +#: src/gpm-statistics.c:230 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gpm-statistics.c:290 +#: src/gpm-statistics.c:234 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpm-statistics.c:295 +#: src/gpm-statistics.c:239 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpm-statistics.c:300 +#: src/gpm-statistics.c:244 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpm-statistics.c:304 +#: src/gpm-statistics.c:248 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:257 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:257 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/gpm-statistics.c:402 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: src/gpm-statistics.c:407 +#: src/gpm-statistics.c:349 +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#: src/gpm-statistics.c:351 msgid "Vendor" msgstr "Производител" -#: src/gpm-statistics.c:409 +#: src/gpm-statistics.c:353 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: src/gpm-statistics.c:411 +#: src/gpm-statistics.c:355 msgid "Serial number" msgstr "Сериен номер" -#: src/gpm-statistics.c:416 +#: src/gpm-statistics.c:360 msgid "Supply" msgstr "Предлагане" -#: src/gpm-statistics.c:419 +#: src/gpm-statistics.c:363 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpm-statistics.c:423 +#: src/gpm-statistics.c:367 msgid "Refreshed" msgstr "Опреснена" -#: src/gpm-statistics.c:433 +#: src/gpm-statistics.c:377 msgid "Present" msgstr "Налична" -#: src/gpm-statistics.c:440 +#: src/gpm-statistics.c:384 msgid "Rechargeable" msgstr "Презареждаща" -#: src/gpm-statistics.c:446 +#: src/gpm-statistics.c:390 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/gpm-statistics.c:450 +#: src/gpm-statistics.c:394 msgid "Energy" msgstr "Енергия" -#: src/gpm-statistics.c:453 +#: src/gpm-statistics.c:397 msgid "Energy when empty" msgstr "Енергия след разреждане" -#: src/gpm-statistics.c:456 +#: src/gpm-statistics.c:400 msgid "Energy when full" msgstr "Енергия след зареждане" -#: src/gpm-statistics.c:459 +#: src/gpm-statistics.c:403 msgid "Energy (design)" msgstr "Енергия (проектна)" -#: src/gpm-statistics.c:473 +#: src/gpm-statistics.c:417 msgid "Voltage" msgstr "Напрежение" -#: src/gpm-statistics.c:495 +#: src/gpm-statistics.c:439 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/gpm-statistics.c:502 +#: src/gpm-statistics.c:446 msgid "Capacity" msgstr "Капацитет" -#: src/gpm-statistics.c:507 +#: src/gpm-statistics.c:451 msgid "Technology" msgstr "Технология" -#: src/gpm-statistics.c:512 +#: src/gpm-statistics.c:456 msgid "Online" msgstr "На линия" -#: src/gpm-statistics.c:824 -msgid "No data" -msgstr "Липсват данни" - -#: src/gpm-statistics.c:831 src/gpm-statistics.c:836 -msgid "Kernel module" -msgstr "Модул на ядрото" - -#: src/gpm-statistics.c:841 -msgid "Kernel core" -msgstr "Самото ядро" - -#: src/gpm-statistics.c:846 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Междупроцесорно прекъсване" - -#: src/gpm-statistics.c:851 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прекъсване" - -#: src/gpm-statistics.c:898 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Клавиатура, мишка, сензорен панел за PS/2" - -#: src/gpm-statistics.c:901 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: src/gpm-statistics.c:904 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Серийна ATA" - -#: src/gpm-statistics.c:907 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Контролер за паралелен ATA" - -#: src/gpm-statistics.c:910 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Безжичен адаптер на Intel" - -#: src/gpm-statistics.c:917 src/gpm-statistics.c:922 src/gpm-statistics.c:927 -#: src/gpm-statistics.c:932 src/gpm-statistics.c:937 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Таймер %s" - -#: src/gpm-statistics.c:941 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Спяща задача %s" - -#: src/gpm-statistics.c:944 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Нова задача %s" - -#: src/gpm-statistics.c:948 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Изчакваща задача %s" - -#: src/gpm-statistics.c:952 src/gpm-statistics.c:956 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Работна опашка %s" - -#: src/gpm-statistics.c:959 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Изчистване на мрежовите пакети %s" - -#: src/gpm-statistics.c:962 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Активност по USB от %s" - -#: src/gpm-statistics.c:965 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Събудена задача %s" - -#: src/gpm-statistics.c:968 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Логически прекъсвания" - -#: src/gpm-statistics.c:971 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Прекъсвания за изместване" - -#: src/gpm-statistics.c:1080 +#: src/gpm-statistics.c:756 msgid "Device Information" msgstr "Информация за устройството" -#: src/gpm-statistics.c:1082 +#: src/gpm-statistics.c:758 msgid "Device History" msgstr "История на устройството" -#: src/gpm-statistics.c:1084 +#: src/gpm-statistics.c:760 msgid "Device Profile" msgstr "Профил на устройството" -#: src/gpm-statistics.c:1086 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Събуждания на процесора" - -#: src/gpm-statistics.c:1325 src/gpm-statistics.c:1331 -#: src/gpm-statistics.c:1337 src/gpm-statistics.c:1343 +#: src/gpm-statistics.c:982 src/gpm-statistics.c:988 src/gpm-statistics.c:994 +#: src/gpm-statistics.c:1000 msgid "Time elapsed" msgstr "Изминало време" -#: src/gpm-statistics.c:1327 +#: src/gpm-statistics.c:984 msgid "Power" msgstr "Степен" -#: src/gpm-statistics.c:1333 src/gpm-statistics.c:1377 -#: src/gpm-statistics.c:1383 src/gpm-statistics.c:1389 -#: src/gpm-statistics.c:1395 +#: src/gpm-statistics.c:990 src/gpm-statistics.c:1034 +#: src/gpm-statistics.c:1040 src/gpm-statistics.c:1046 +#: src/gpm-statistics.c:1052 msgid "Cell charge" msgstr "Заряд на клетката" -#: src/gpm-statistics.c:1339 src/gpm-statistics.c:1345 +#: src/gpm-statistics.c:996 src/gpm-statistics.c:1002 msgid "Predicted time" msgstr "Прогнозирано време" -#: src/gpm-statistics.c:1379 src/gpm-statistics.c:1391 +#: src/gpm-statistics.c:1036 src/gpm-statistics.c:1048 msgid "Correction factor" msgstr "Фактор за корекция" -#: src/gpm-statistics.c:1385 src/gpm-statistics.c:1397 +#: src/gpm-statistics.c:1042 src/gpm-statistics.c:1054 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Точност на прогнозата" -#: src/gpm-statistics.c:1563 +#: src/gpm-statistics.c:1219 msgid "Select this device at startup" msgstr "Избиране на това устройство при стартиране" -#: src/gpm-statistics.c:1802 -msgid "Processor" -msgstr "Процесор" - -#: src/gpm-tray-icon.c:187 -msgid "Copyright © 2011-2018 MATE developers" -msgstr "Авторски права © 2011-2018 Екипът по разработка на MATE" - -#: src/gpm-tray-icon.c:193 -msgid "translator-credits" +#: src/gpm-tray-icon.c:207 +msgid "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" -"Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\n" -"Борислав Александров <[email protected]>\n" -"Александър Шопов <[email protected]>\n" -"Любомир Василев <[email protected]>\n" -"\n" -"Проектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\n" -"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n" -"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs" -#: src/gpm-tray-icon.c:295 +#: src/gpm-tray-icon.c:317 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "Остават %s" -#: src/gpm-tray-icon.c:349 +#: src/gpm-tray-icon.c:371 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" |