diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-10-24 10:17:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-10-24 10:17:50 +0200 |
commit | f953d1bf4e3ff346b06ee70cddf9e66d83652b3b (patch) | |
tree | 00137f75e4d167d0b5b4d321260402156f60ca6e /po/ja.po | |
parent | 67db37cfac003cb62f085cd38c6a6f59e53efc7b (diff) | |
download | mate-power-manager-f953d1bf4e3ff346b06ee70cddf9e66d83652b3b.tar.bz2 mate-power-manager-f953d1bf4e3ff346b06ee70cddf9e66d83652b3b.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 63 |
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
@@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# ABE Tsunehiko <[email protected]>, 2013 +# ABE Tsunehiko, 2013-2014 +# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014 # BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-27 08:57+0000\n" -"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen.\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:13+0000\n" +"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "バックライトの明るさを調節できるようにするかどう msgid "" "If the screen brightness should be changed when switching between AC and " "battery power." -msgstr "" +msgstr "AC電源とバッテリーを切り替えた際に画面の明るさを変更するかどうか" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "ノート PC を閉じたときのアクション (バッテリ使用時 msgid "" "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " "battery power." -msgstr "" +msgstr "ノートPCがバッテリー駆動時、画面を閉じた際に行うアクション" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 msgid "Laptop lid close action when on AC" @@ -438,22 +439,22 @@ msgstr "バッテリーを使用している時に低電力モードを有効に #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" -msgstr "" +msgstr "AC電源駆動時、非アクティブ時にスピンダウンするまでの秒数" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 msgid "" "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." -msgstr "" +msgstr "AC電源駆動時、非アクティブになってからHDDを停止するまでの秒数" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" -msgstr "" +msgstr "バッテリー駆動時、非アクティブ時にスピンダウンするまでの秒数" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65 msgid "" "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " "power." -msgstr "" +msgstr "バッテリー駆動時、非アクティブになってからHDDを停止するまでの秒数" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66 msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" @@ -503,13 +504,13 @@ msgstr "サスペンドやハイバーネートが失敗したら通知メッセ #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76 msgid "The URI to show to the user on sleep failure" -msgstr "" +msgstr "スリープ失敗時にユーザーに表示するURI" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77 msgid "" "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " "Leave this blank if the button should not be shown." -msgstr "" +msgstr "スリープ失敗時、問題解決のためのヘルプボタンをユーザーに表示できます。ボタンを表示しない場合は空欄にしてください。" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 msgid "Notify on a low power" @@ -548,46 +549,46 @@ msgstr "履歴ウィンドウの中に表示するデフォルトのグラフの #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 msgid "The maximum time displayed for history" -msgstr "" +msgstr "ヒストリーに表示する最大経過時間" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -msgstr "" +msgstr "グラフのX軸上に表示する経過時間の最大値" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 msgid "Whether we should show the stats data points" -msgstr "" +msgstr "統計データ点を表示するかどうか" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -msgstr "" +msgstr "統計ウィンドウに統計データ点を表示するかどうか" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether we should smooth the stats data" -msgstr "" +msgstr "統計データを滑らかに表示するかどうか" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." -msgstr "" +msgstr "グラフの統計データ点をを滑らかに表示するかどうか" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92 msgid "The default graph type to show for stats" -msgstr "" +msgstr "統計を表示するデフォルトのグラフ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93 msgid "The default graph type to show in the stats window." -msgstr "" +msgstr "統計ウィンドウに表示するデフォルトのグラフの種類" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 msgid "The index of the page number to show by default" -msgstr "" +msgstr "デフォルトで表示するページ番号のインデックス" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." -msgstr "" +msgstr "正しいページにフォーカスを戻した際にデフォルトで表示するページ番号のインデックス" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 msgid "The ID of the last device selected" @@ -931,17 +932,17 @@ msgstr "プログラムを閉じる" #. command line argument #: ../src/gpm-backlight-helper.c:162 msgid "Set the current brightness" -msgstr "" +msgstr "現在の明るさを設定" #. command line argument #: ../src/gpm-backlight-helper.c:165 msgid "Get the current brightness" -msgstr "" +msgstr "現在の明るさを取得" #. command line argument #: ../src/gpm-backlight-helper.c:168 msgid "Get the number of brightness levels supported" -msgstr "" +msgstr "サポートしている明るさレベルを取得" #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide #: ../src/gpm-backlight-helper.c:183 @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "サスペンドに失敗しました" #. TRANSLATORS: message text #: ../src/gpm-manager.c:585 msgid "Computer failed to suspend." -msgstr "" +msgstr "コンピューターはサスペンドに失敗しました。" #. TRANSLATORS: title text #: ../src/gpm-manager.c:587 @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "サスペンドに失敗しました" #. TRANSLATORS: message text #: ../src/gpm-manager.c:591 msgid "Computer failed to hibernate." -msgstr "" +msgstr "コンピューターはハイバネートに失敗しました。" #. TRANSLATORS: title text #: ../src/gpm-manager.c:593 @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "ハイバネートに失敗しました" #. TRANSLATORS: message text #: ../src/gpm-manager.c:598 msgid "Failure was reported as:" -msgstr "" +msgstr "失敗の内容が報告されています:" #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website #: ../src/gpm-manager.c:611 @@ -1250,13 +1251,13 @@ msgstr "バッテリーの放電中" #: ../src/gpm-manager.c:1348 #, c-format msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "%s のバッテリー電力が残っています (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage #: ../src/gpm-manager.c:1351 ../src/gpm-manager.c:1363 #, c-format msgid "%s discharging (%.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "%s 放電中 (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging #: ../src/gpm-manager.c:1356 @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery #: ../src/gpm-manager.c:1444 msgid "Battery low" -msgstr "" +msgstr "バッテリーの残量わずか" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery #: ../src/gpm-manager.c:1447 @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "携帯電話機のバッテリー残量が少なくなっています (% #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low #: ../src/gpm-manager.c:1494 msgid "Media player battery low" -msgstr "" +msgstr "メディアプレイヤーの残量わずか" #. TRANSLATORS: tell user more details #: ../src/gpm-manager.c:1497 |