summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2011-12-11 12:55:19 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2011-12-11 12:55:19 +0100
commit51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164 (patch)
treee4c2c130fa3140bca28685ef900f04a012e53dcd /po/kn.po
downloadmate-power-manager-51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164.tar.bz2
mate-power-manager-51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164.tar.xz
moved from Mate-Extra
Diffstat (limited to 'po/kn.po')
-rw-r--r--po/kn.po2388
1 files changed, 2388 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
new file mode 100644
index 0000000..fb7efea
--- /dev/null
+++ b/po/kn.po
@@ -0,0 +1,2388 @@
+# translation of mate-power-manager.master.kn.po to Kannada
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Shankar Prasad <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-power-manager.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 19:01+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 19:04+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <[email protected]>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
+msgid "Power Manager Brightness Applet"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪ್ರಕಾಶತೆ ಆಪ್ಲೆಟ್"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
+msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಫಲಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ."
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
+msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
+msgstr "mate-power-manager ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
+msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಫಲಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
+#, c-format
+msgid "LCD brightness : %d%%"
+msgstr "LCD ಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ : %d%%"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
+msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
+msgid ""
+"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version."
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
+msgid ""
+"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"02110-1301, USA."
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
+msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+msgstr "ಹಕ್ಕು © 2006 Benjamin Canou"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
+msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಫಲಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Brightness Applet"
+msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಆಪ್ಲೆಟ್‌"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Brightness Applet Factory"
+msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Factory for Brightness Applet"
+msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಗಾಗಿನ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
+msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ತಡೆ ಆಪ್ಲೆಟ್"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
+msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ತಡೆಯಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
+msgid "Automatic sleep inhibited"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಜಡಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
+msgid "Automatic sleep enabled"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಜಡಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
+msgid "Manual inhibit"
+msgstr "ಮಾನವಕೃತ ತಡೆ"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
+msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+msgstr "ಹಕ್ಕು © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ತಡೆಯಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
+
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Factory for Inhibit Applet"
+msgstr "ತಡೆಯುವ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ನ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"
+
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Inhibit Applet"
+msgstr "ತಡೆಯುವ ಆಪ್ಲೆಟ್"
+
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Inhibit Applet Factory"
+msgstr "ತಡೆಯುವ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management daemon"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೀಮನ್"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Allow backlight brightness adjustment"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Battery critical low action"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಾಗಿನ ಕಾರ್ಯ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Check CPU load before sleeping"
+msgstr "ಜಡಗೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು CPU ಲೋಡನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+msgstr ""
+"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿಯವರೆಗೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯು ಇಲ್ಲದೆ "
+"ಇದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿಯವರೆಗೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯು "
+"ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
+"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"ಸೂಚನಾ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು. ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳೆಂದರೆ \"never\", \"low\", "
+"\"critical\", \"charge\", \"present\" ಹಾಗು \"always\" ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Hibernate button action"
+msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಗುಂಡಿಯ ಕಾರ್ಯ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+"failed."
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಅಥವ ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ವಿಫಲಗೊಂಡ ನಂತರ ಒಂದು ಸೂಚನೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+"charged."
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆದ ನಂತರ ಒಂದು ಸೂಚನೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+"low."
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಖಾಲಿಯಾಗುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಒಂದು ಸೂಚನೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11
+msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12
+msgid "If sounds should be used"
+msgstr "ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದರೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+"requests have stopped the policy action."
+msgstr ""
+"ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅಥವ ತಡೆಯುವ ಮನವಿಗಳು ಪಾಲಿಸಿ ಕಾರ್ಯವನ್ನು "
+"ತಡೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಶಬ್ಧವನ್ನು ಹೊರಡಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14
+msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲಗೊಳಿಸುವ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಡೆಸುವ ಮೊದಲು CPU ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
+"disconnected"
+msgstr ""
+"ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟು ಹಾಗು ವಿಚ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕಿದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯು "
+"ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
+"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
+"disconnected at a later time."
+msgstr ""
+"ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮೊದಲು ಮುಚ್ಚಿ ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದಾಗ "
+"ಬ್ಯಾಟರಿಯ ಮುಚ್ಚುಳದ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ ಘಟನೆಯು ಸಂಭವಿಸಬೇಕೆ(ಉದಾಹರಣೆಗೆ 'ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ "
+"ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು')."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17
+msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+msgstr "ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಲು ತಿಳಿದಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
+"turn this off for debugging."
+msgstr ""
+"ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಲು ತಿಳಿದಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ. ದೋಷನಿವಾರಣೆಯಲ್ಲಿ "
+"ಮಾತ್ರ ಇದನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+msgstr ""
+"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಕಡಿಮೆ-ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಕಡಿಮೆ-ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+"battery power."
+msgstr "AC ಹಾಗು ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on AC power."
+msgstr ""
+"ಗಣಕವು AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸುವ "
+"ಸಲುವಾಗಿ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on battery power."
+msgstr ""
+"ಗಣಕವು ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸುವ "
+"ಸಲುವಾಗಿ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+"battery power."
+msgstr "ಗಣಕವು ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
+msgstr ""
+"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಕಡಿಮೆ-ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+msgstr ""
+"ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಕಡಿಮೆ-ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು "
+"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27
+msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+msgstr "AC ಅಡಾಪ್ಟರಿನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದಾಗ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr ""
+"ಸಮಯ ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ. false ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಬದಲಿಗೆ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು "
+"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ ಹಾಳಾಗಿರುವ ACPI BIOS ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಹಾಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಹಾಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಹಾಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು ರೀಕಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂಬ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನಾವು "
+"ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಹಾಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು ರೀಕಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂಬ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನಾವು "
+"ತೋರಿಸಬೇಕೆ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು false ಗೆ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33
+msgid "LCD brightness when on AC"
+msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ LCD ಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34
+msgid "LCD dimming amount when on battery"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ LCD ಯ ಮಂದಗೊಳಿಕೆಯ ಪ್ರಮಾಣ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35
+msgid "Laptop lid close action on battery"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವ ಕ್ರಿಯೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36
+msgid "Laptop lid close action when on AC"
+msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವ ಕ್ರಿಯೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37
+msgid "Lock MATE keyring on sleep"
+msgstr "ಜಡಗೊಂಡಾಗ MATE ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38
+msgid "Lock screen on hibernate"
+msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39
+msgid "Lock screen on suspend"
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40
+msgid "Lock screen when blanked"
+msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41
+msgid "Method used to blank screen on AC"
+msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿರಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿಧಾನ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42
+msgid "Method used to blank screen on battery"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿರಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿಧಾನ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43
+msgid "Notify on a low power"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ ಸೂಚಿಸು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44
+msgid "Notify on a sleep failure"
+msgstr "ಜಡಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ಸೂಚಿಸು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45
+msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
+msgstr "AC ಅಡಾಪ್ಟರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಾಗ ಸೂಚಿಸು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46
+msgid "Notify when fully charged"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆದಾಗಿ ಸೂಚಿಸು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "ಪ್ರತಿಶತ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50
+msgid "Power button action"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಗುಂಡಿಯ ಕಾರ್ಯ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51
+msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದಾಗ ಹಿನ್ನಲೆ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+msgstr ""
+"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತಿರುಗಿಸುವುದನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಇರಬೇಕಿರುವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ "
+"ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತಿರುಗಿಸುವುದನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಇರಬೇಕಿರುವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ "
+"ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54
+msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಗಣಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55
+msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+msgstr "UPS ನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಗಣಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56
+msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಗಣಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57
+msgid "Sleep timeout display when on AC"
+msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58
+msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+msgstr "UPS ನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59
+msgid "Sleep timeout display when on battery"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60
+msgid "Suspend button action"
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಿಯೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
+"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr ""
+"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಇರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ DPMS ವಿಧಾನ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ "
+"ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"standby\"(ಕಾದಿರಿಸು), \"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), ಹಾಗು \"off\"(ಆಫ್‌) "
+"ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಇರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ DPMS ವಿಧಾನ. "
+"ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"standby\"(ಕಾದಿರಿಸು), \"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), ಹಾಗು \"off"
+"\"(ಆಫ್‌) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr "ಜಡಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ URI"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
+"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+"UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
+"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) "
+"ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
+"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+"UPS ಕೆಳಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"suspend"
+"\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
+"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
+"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) "
+"ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
+"\"nothing\"."
+msgstr ""
+"ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ "
+"ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"suspend"
+"\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"blank\"(ಖಾಲಿ), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ "
+"ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
+"and \"nothing\"."
+msgstr ""
+"ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ "
+"ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"suspend"
+"\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"blank\"(ಖಾಲಿ), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ "
+"ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
+"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+"\"nothing\"."
+msgstr ""
+"ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
+"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"interactive\"(ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ), "
+"\"shutdown\"(ಮುಚ್ಚು) ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
+"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
+"\"."
+msgstr ""
+"ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
+"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"interactive\"(ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ), "
+"\"shutdown\"(ಮುಚ್ಚು) ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
+"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+"\"nothing\"."
+msgstr ""
+"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
+"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"interactive\"(ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ), "
+"\"shutdown\"(ಮುಚ್ಚು) ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+"computer is on AC power."
+msgstr ""
+"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕದ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ಜಡ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕವು ಜಡ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ಅದು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+"UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕವು ಜಡ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ಪ್ರದರ್ಶಕವು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿಯಿಂದ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ. "
+"ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು ೦ ಹಾಗು ೧೦೦ ರ ನಡುವೆ ಇರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79
+msgid ""
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0 and 100."
+msgstr ""
+"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಿಂದ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು ೦ ಹಾಗು "
+"೧೦೦ ರ ನಡುವೆ ಇರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80
+msgid "The brightness of the screen when idle"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ ಹಾಗು ತೆರೆಯ ಮಂದಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯ ನಡುವಿನ ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಮಯ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡಾಗ ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕು."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83
+msgid "The default configuration version."
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನಾ ಆವೃತ್ತಿ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84
+msgid "The default graph type to show in the statistics window"
+msgstr "ಅಂಕಿ ಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಕ್ಷೆಯ ಬಗೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85
+msgid "The default graph type to show in the statistics window."
+msgstr "ಅಂಕಿ ಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಕ್ಷೆಯ ಬಗೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86
+msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+msgstr "ನಕ್ಷೆಯ x-ಅಕ್ಷದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸಮಯದ ಗರಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87
+msgid "The maximum time displayed on the graph"
+msgstr "ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಸಮಯ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88
+msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgstr ""
+"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಡಿಸ್ಕಿನ ತಿರುಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
+"power."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಡಿಸ್ಕಿನ ತಿರುಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use_time_for_policy is false."
+msgstr ""
+"ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಪ್ರತಿಶತ. "
+"use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+"use_time_for_policy is false."
+msgstr ""
+"ಕಡಿಮೆ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಪ್ರತಿಶತ. "
+"use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use_time_for_policy is false."
+msgstr ""
+"ಸಂದಿಗ್ಧ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿದಾಗಿನ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಪ್ರತಿಶತ. "
+"use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr ""
+"ಸಂದಿಗ್ಧ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಸಮಯ, "
+"ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ. use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
+"Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr ""
+"ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ "
+"ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ. use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು "
+"ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
+"valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr ""
+"ಕಡಿಮೆ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ "
+"ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ. use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು "
+"ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೈಗೆತ್ತಿಕೊಂಡಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "ಕಡಿಮೆ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
+"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+"ಗಣಕವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ ಸ್ಥಿತಿ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
+"\"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ) ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ)."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
+"it is used so that configure changes between versions can be detected."
+msgstr ""
+"ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಆವೃತ್ತಿಯ ಸ್ಕೀಮಾದ ಆವೃತ್ತಿ. ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಡಿ, ಆವೃತ್ತಿಗಳ ನಡುವೆ "
+"ಸಂರಚನಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚುವಂತೆ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101
+msgid ""
+"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+"Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr ""
+"ಅಧಿವೇಶನವು ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಫಲಕ ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ. "
+"use_time_for_policy ಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102
+msgid "UPS critical low action"
+msgstr "UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟದ ಕ್ರಿಯೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103
+msgid "UPS low power action"
+msgstr "UPS ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕ್ರಿಯೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104
+msgid "Use mate-screensaver lock setting"
+msgstr "mate-screensaver ಲಾಕ್ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr ""
+"ಜಡಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಒಂದು ಗುಂಡಿಯನ್ನು "
+"ತೋರಿಬಹುದು. ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವುದು ಬೇಡವಾದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿರಲು ಬಿಡಿ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106
+msgid "When to show the notification icon"
+msgstr "ಸೂಚನಾ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಯಾವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕು"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107
+msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+msgstr "ಜಡಗೊಂಡಾಗ NetworkManager ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+"and connect on resume."
+msgstr ""
+"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಅಥವ ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ NetworkManager ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕಿ ನಂತರ "
+"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109
+msgid ""
+"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr ""
+"ಗಣಕವು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ದಾಖಲಾಗುವ ಮೊದಲು MATE ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. ಅಂದರೆ "
+"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
+"means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr ""
+"ಗಣಕವು ಸ್ಥಗಿತ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ದಾಖಲಾಗುವ ಮೊದಲು MATE ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. ಅಂದರೆ "
+"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr ""
+"ಗಣಕವು ಒಂದು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. "
+"lock_use_screensaver_settings ಯು false ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
+"used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr ""
+"ಗಣಕವು ಒಂದು ಸ್ಥಗಿತದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. "
+"lock_use_screensaver_settings ಯು false ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+"lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr ""
+"ತೆರೆಯನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. lock_use_screensaver_settings ಯು "
+"false ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114
+msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ, ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ, ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡವೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
+"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+msgstr ""
+"ಹೈಬರ್ನೇಟ್, ಸ್ಥಗಿತ ಅಥವ ಖಾಲಿ ತೆರೆಯಾಗಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಲು "
+"mate-screensaver ನ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "ಸಮಯ ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117
+msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ನಾವು ಅಕ್ಷದ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118
+msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ನಾವು ಅಕ್ಷದ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119
+msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
+msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120
+msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
+msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121
+msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+msgstr "ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಾವು ಮೃದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122
+msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
+msgstr "ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಾವು ಮೃದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ."
+
+#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure power management"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
+
+#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power Management"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ"
+
+#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
+msgid "Observe power management"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸು"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1517
+msgid "Power Statistics"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"
+
+#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
+msgid "Brightness"
+msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆ"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
+msgid "0"
+msgstr "೦"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
+msgid "Data length:"
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶದ ಉದ್ದ:"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
+msgid "Details"
+msgstr "ವಿವರಗಳು"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Graph type:"
+msgstr "ನಕ್ಷೆಯ ಬಗೆ:"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
+msgid "History"
+msgstr "ಇತಿಹಾಸ"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಸೆಕೆಂಡಿನ ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಎಚ್ಚರದ ಸ್ಥಿತಿ:"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "Show data points"
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
+msgid "Statistics"
+msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶವಿಲ್ಲ."
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "ಮೃದುಗೊಳಿಸಲಾದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+msgid "Wakeups"
+msgstr "ಎಚ್ಚರದ ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>ಕ್ರಿಯೆಗಳು</b>"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>ತೋರಿಸು</b>"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Notification Area</b>"
+msgstr "<b>ಸೂಚನೆಯ ಜಾಗ</b>"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
+msgid "Closes the program"
+msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
+msgid "Di_m display when idle"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸು(_m)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
+msgid "Make Default"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸು"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+msgid "On AC Power"
+msgstr "AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
+msgid "On Battery Power"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
+msgid "On UPS Power"
+msgstr "UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
+msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಇದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_d)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
+msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಾಗ ಅಥವ ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಾಗ ಮಾತ್ರ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_d)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
+msgid "Power Management Preferences"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+msgid "Provides help about this program"
+msgstr "ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
+msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕವು ಇಷ್ಟು ಸಮಯದವರೆಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಜಡಗೊಳಿಸು(_d):"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+msgstr "ಗಣಕವು ಇಷ್ಟು ಸಮಯದವರೆಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಅದನ್ನು ಜಡವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು(_s):"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
+msgid "Set display _brightness to:"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_b):"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
+msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು(_i)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
+msgid "When UPS power is _critically low:"
+msgstr "UPS ನ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ(_o):"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
+msgid "When UPS power is l_ow:"
+msgstr "UPS ನ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ(_o):"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
+msgid "When battery po_wer is critically low:"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಾಗ(_w):"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
+msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ(_o):"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
+msgid "When the _suspend button is pressed:"
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ(_s):"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+msgid "When the power _button is pressed:"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ(_b):"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
+msgid "_Always display an icon"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_A)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
+msgid "_Never display an icon"
+msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ(_N)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
+msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರವೆ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_O)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
+msgid "_Reduce backlight brightness"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು(_R)"
+
+#: ../src/gpm-common.c:53
+msgid "Unknown time"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಮಯ"
+
+#: ../src/gpm-common.c:58
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ನಿಮಿಷ"
+msgstr[1] "%i ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#: ../src/gpm-common.c:69
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ಗಂಟೆ"
+msgstr[1] "%i ಗಂಟೆಗಳು"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpm-common.c:75
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpm-common.c:76
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ಗಂಟೆ"
+msgstr[1] "ಗಂಟೆಗಳು"
+
+#: ../src/gpm-common.c:77
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ನಿಮಿಷ"
+msgstr[1] "ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#. Translators: This is %i days
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#, c-format
+msgid "%id"
+msgstr "%id"
+
+#. Translators: This is %i days %02i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#, c-format
+msgid "%id%02ih"
+msgstr "%id%02ih"
+
+#. Translators: This is %i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#, c-format
+msgid "%ih"
+msgstr "%ih"
+
+#. Translators: This is %i hours %02i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#, c-format
+msgid "%ih%02im"
+msgstr "%ih%02im"
+
+#. Translators: This is %2i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
+#, c-format
+msgid "%2im"
+msgstr "%2im"
+
+#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#, c-format
+msgid "%2im%02i"
+msgstr "%2im%02i"
+
+#. Translators: This is %2i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#, c-format
+msgid "%2is"
+msgstr "%2is"
+
+#. Translators: This is %i Percentage
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#, c-format
+msgid "%i%%"
+msgstr "%i%%"
+
+#. Translators: This is %.1f Watts
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
+#, c-format
+msgid "%.1fW"
+msgstr "%.1fW"
+
+#. Translators: This is %.1f Volts
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
+#, c-format
+msgid "%.1fV"
+msgstr "%.1fV"
+
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1497
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../src/gpm-main.c:173
+msgid "Show version of installed program and exit"
+msgstr "ಅನಸ್ಥಾಪಿತ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್‌ನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../src/gpm-main.c:175
+msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
+msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣ ವಿಳಂಬದ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು (ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಗಾಗಿ)"
+
+#: ../src/gpm-main.c:177
+msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಲೋಡ್ ಆದ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು (ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಗಾಗಿ)"
+
+#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+msgid "MATE Power Manager"
+msgstr "MATE ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:221 ../src/gpm-manager.c:289
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:269
+msgid "Power plugged in"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:273
+msgid "Power unplugged"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:277
+msgid "Lid has opened"
+msgstr "ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:281
+msgid "Lid has closed"
+msgstr "ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:285
+msgid "Battery is low"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:293
+msgid "Battery is full"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ತುಂಬಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:297
+msgid "Suspend started"
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:301
+msgid "Resumed"
+msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:305
+msgid "Suspend failed"
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:573
+msgid "Your computer failed to suspend."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:575
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:579
+msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:581
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:586
+msgid "The failure was reported as:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:599
+msgid "Visit help page"
+msgstr "ಸಹಾಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡಿ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:862
+msgid "Display DPMS activated"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ DPMS ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:881
+msgid "On battery power"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:899
+msgid "Laptop lid is closed"
+msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:937
+msgid "Power Information"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
+#: ../src/gpm-manager.c:1185
+msgid "Battery may be recalled"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು ರೀಕಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1186
+#, c-format
+msgid ""
+"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk.\n"
+"\n"
+"For more information visit the battery recall website."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು %s ಇಂದ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆದಿರಬಹುದು (ರೀಕಾಲ್) ಹಾಗು ನಿಮಗೆ ಇದರಿಂದ "
+"ಅಪಾಯವಿರಬಹುದು.\n"
+"\n"
+"ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಬ್ಯಾಟರಿ ಹಿಂಪಡೆಯುವಿಕೆ(ರೀಕಾಲ್) ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ನೋಡಿ."
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../src/gpm-manager.c:1196
+msgid "Visit recall website"
+msgstr "ರಿಕಾಲ್ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ"
+
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../src/gpm-manager.c:1199
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಪುನಃ ತೋರಿಸಬೇಡ"
+
+#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
+#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
+#. * the design capacity. (#326740)
+#. TRANSLATORS: battery is old or broken
+#: ../src/gpm-manager.c:1284
+msgid "Battery may be broken"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ತುಂಡಾಗಿರಬಹುದು"
+
+#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1287
+#, c-format
+msgid ""
+"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
+"old or broken."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿ ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು (%1.1f%%) ಹೊಂದಿದೆ, ಇದರರ್ಥ ಅದು ಬಹಳ ಹಳೆಯದಾಗಿರಬಹುದು "
+"ಅಥವ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದು."
+
+#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1336
+msgid "Battery Fully Charged"
+msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgstr[0] "ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
+msgstr[1] "ಬ್ಯಾಟರಿಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿವೆ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1382
+msgid "Battery Discharging"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್‌ ಆಗುವಿಕೆ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ %s ಯಷ್ಟು ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಬಾಕಿ ಇದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-manager.c:1389 ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-upower.c:284
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "%s ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1394
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr "UPS ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜಿಂಗ್"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#, c-format
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s ನಷ್ಟು UPS ನ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಬಾಕಿ ಇದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1482
+msgid "Battery low"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1485
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1491
+#, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgstr "ಸುಮಾರು <b>%s</b> ನಷ್ಟು ಉಳಿದಿದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1495
+msgid "UPS low"
+msgstr "UPS ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1499
+#, c-format
+msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+msgstr "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು <b>%s</b> ನಷ್ಟು UPS ಪರ್ಯಾಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿದಿದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1503 ../src/gpm-manager.c:1619
+msgid "Mouse battery low"
+msgstr "ಮೌಸ್ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
+#, c-format
+msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಮೌಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ "
+"(%.1f%%). "
+
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1510 ../src/gpm-manager.c:1627
+msgid "Keyboard battery low"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1513
+#, c-format
+msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ "
+"ಇದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1517 ../src/gpm-manager.c:1636
+msgid "PDA battery low"
+msgstr "PDA ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1520
+#, c-format
+msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ PDA ಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%). "
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1524 ../src/gpm-manager.c:1645
+msgid "Cell phone battery low"
+msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನಿನ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1527
+#, c-format
+msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ಸೆಲ್‌ ಫೋನಿನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1579 ../src/gpm-manager.c:1705
+msgid "Laptop battery critically low"
+msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
+msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
+msgstr "ಮಾಹಿತಿಯು ನಾಶಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ AC ಅಡಾಪ್ಟರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಿ."
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ಗಣಕವು %s ಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ಗಣಕವು %s ಗಳಲ್ಲಿ ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ಗಣಕವು %s ಗಳಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1609 ../src/gpm-manager.c:1743
+msgid "UPS critically low"
+msgstr "UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1613
+#, c-format
+msgid ""
+"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
+"power to your computer to avoid losing data."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು <b>%s</b> ನಷ್ಟು UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿದಿದೆ (%.1f%%). ಮಾಹಿತಿಯು "
+"ನಾಶಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
+"This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಮೌಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ "
+"(%.1f%%). ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದರೆ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು "
+"ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ "
+"ಇದೆ (%.1f%%). ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದರೆ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ "
+"ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
+"will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ PDA ಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%). ಈ "
+"ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದರೆ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1648
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಸೆಲ್‌ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%). ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡದೆ "
+"ಇದ್ದರೆ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1714
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಖಾಲಿಯಾದಾಗ ಈ ಗಣಕವು "
+"<b>ಪವರ್-ಆಫ್‌</b> ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../src/gpm-manager.c:1720
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
+"computer in a suspended state."
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳಲಿದೆ.<br><b>ಸೂಚನೆ:"
+"</b> ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲು ಸಣ್ಣ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ "
+"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1727
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡಲಿದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಹೈಬರ್ನೇಟ್‌ ಆಗಲಿದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1752
+msgid ""
+"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
+"when the UPS becomes completely empty."
+msgstr ""
+"UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು UPS ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಖಾಲಿಯಾದಾಗ ಈ ಗಣಕವು <b>ಪವರ್-ಆಫ್‌</"
+"b> ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1758
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಹೈಬರ್ನೇಟ್‌ ಆಗಲಿದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1763
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡಲಿದೆ."
+
+#. TRANSLATORS: there was in install problem
+#: ../src/gpm-manager.c:1901
+msgid "Install problem!"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ತೊಂದರೆ!"
+
+#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly
+#: ../src/gpm-manager.c:1903
+msgid ""
+"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed "
+"correctly.\n"
+"Please contact your computer administrator."
+msgstr ""
+"MATE ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂರಚನಾ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ "
+"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+"ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
+
+#: ../src/gpm-prefs.c:94
+msgid "MATE Power Preferences"
+msgstr "MATE ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
+msgid "Suspend"
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
+msgid "Blank screen"
+msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
+msgid "Ask me"
+msgstr "ನನ್ನ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳು"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
+msgid "Never"
+msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
+msgid "Rate"
+msgstr "ದರ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
+msgid "Charge"
+msgstr "ಚಾರ್ಜ್"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
+msgid "Time to full"
+msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಯ ಸಮಯ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
+msgid "Time to empty"
+msgstr "ಖಾಲಿ ಮಾಡಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
+msgid "10 minutes"
+msgstr "೧೦ ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
+msgid "2 hours"
+msgstr "೨ ಗಂಟೆಗಳು"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
+msgid "1 day"
+msgstr "೧ ದಿನ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
+msgid "1 week"
+msgstr "೧ ವಾರ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
+msgid "Charge profile"
+msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ನಿಖರತೆ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
+msgid "Discharge profile"
+msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
+msgid "Discharge accuracy"
+msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ನಿಖರತೆ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
+msgid "Attribute"
+msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
+msgid "Value"
+msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
+msgid "Image"
+msgstr "ಚಿತ್ರ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
+msgid "Description"
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
+msgid "Type"
+msgstr "ಬಗೆ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
+msgid "Command"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#, c-format
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] "%.0f ಸೆಕೆಂಡು"
+msgstr[1] "%.0f ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
+#, c-format
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] "%.1f ನಿಮಿಷ"
+msgstr[1] "%.1f ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
+#, c-format
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] "%.1f ಗಂಟೆ"
+msgstr[1] "%.1f ಗಂಟೆಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#, c-format
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] "%.1f ದಿನ"
+msgstr[1] "%.1f ದಿನಗಳು"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
+msgid "Yes"
+msgstr "ಹೌದು"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
+msgid "No"
+msgstr "ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
+msgid "Device"
+msgstr "ಸಾಧನ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
+msgid "Vendor"
+msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
+msgid "Model"
+msgstr "ಮಾದರಿ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:408
+msgid "Serial number"
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
+msgid "Supply"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
+msgstr[1] "%d ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
+msgid "Refreshed"
+msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತಗೊಂಡ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
+msgid "Present"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:424
+msgid "Rechargeable"
+msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
+msgid "State"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
+msgid "Energy"
+msgstr "ಶಕ್ತಿ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:434
+msgid "Energy when empty"
+msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗಿನ ಶಕ್ತಿ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:437
+msgid "Energy when full"
+msgstr "ತುಂಬಿದಾಗಿನ ಶಕ್ತಿ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:440
+msgid "Energy (design)"
+msgstr "ಶಕ್ತಿ (ವಿನ್ಯಾಸ)"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
+msgid "Voltage"
+msgstr "ವೋಲ್ಟೇಜ್"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
+msgid "Percentage"
+msgstr "ಪ್ರತಿಶತ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:479
+msgid "Capacity"
+msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
+msgid "Technology"
+msgstr "ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:485
+msgid "Online"
+msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌"
+
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/gpm-statistics.c:796
+msgid "No data"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶ ಇಲ್ಲ"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/gpm-statistics.c:803 ../src/gpm-statistics.c:808
+msgid "Kernel module"
+msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕ"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/gpm-statistics.c:813
+msgid "Kernel core"
+msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಕೋರ್"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/gpm-statistics.c:818
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "ಅಂತರಸಂಸ್ಕಾರಕದ ತಡೆ"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/gpm-statistics.c:823
+msgid "Interrupt"
+msgstr "ತಡೆ"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/gpm-statistics.c:866
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "PS/2 ಕೀಲಿಮಣೆ/ಮೌಸ್/ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:872
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "ಸೀರಿಯಲ್ ATA"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:875
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "ATA ಅತಿಥೇಯ ನಿಯಂತ್ರಕ"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/gpm-statistics.c:878
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Intel ವೈರ್ಲೆಸ್‌ ಅಡಾಪ್ಟರ್"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/gpm-statistics.c:883 ../src/gpm-statistics.c:886
+#: ../src/gpm-statistics.c:889 ../src/gpm-statistics.c:892
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "ಟೈಮರ್ %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "%s ಜಡ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಾರ್ಯ %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "%s ಕಾಯಿರಿ"
+
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/gpm-statistics.c:907 ../src/gpm-statistics.c:910
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "ಕೆಲಸದ ಸರತಿ %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/gpm-statistics.c:913
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ರೌಟ್ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಕೆ %s"
+
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB ಚಟುವಟಿಕೆ %s"
+
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/gpm-statistics.c:922
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ತಡೆಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/gpm-statistics.c:925
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "ತಡೆಗಳ ಮರು ನಿರ್ದೇಶನ"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1034
+msgid "Device Information"
+msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1036
+msgid "Device History"
+msgstr "ಸಾಧನದ ಇತಿಹಾಸ"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1038
+msgid "Device Profile"
+msgstr "ಸಾಧನದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+msgid "Processor Wakeups"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಎಚ್ಚತ್ತ ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1246 ../src/gpm-statistics.c:1252
+#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1264
+msgid "Time elapsed"
+msgstr "ಕಳೆದ ಸಮಯ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1248
+msgid "Power"
+msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
+#: ../src/gpm-statistics.c:1254 ../src/gpm-statistics.c:1297
+#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1309
+#: ../src/gpm-statistics.c:1315
+msgid "Cell charge"
+msgstr "ಸೆಲ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1266
+msgid "Predicted time"
+msgstr "ಊಹಿಸಿದ ಸಮಯ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1299 ../src/gpm-statistics.c:1311
+msgid "Correction factor"
+msgstr "ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂಶ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
+msgid "Prediction accuracy"
+msgstr "ಊಹೆಯ ನಿಖರತೆ"
+
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1500
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
+#: ../src/gpm-statistics.c:1776
+msgid "Processor"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
+
+#. preferences
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:292
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
+
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:251 ../src/gpm-upower.c:315
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-upower.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+"ಬ್ಯಾಟರಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ.\n"
+"ಇದು %s ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಚಲಾವಣಾ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:271
+#, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "%s ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-upower.c:279
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s ಬಾಕಿ ಇದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-upower.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ %s %s ಕಳೆದಿವೆ(%.1f%%)\n"
+"ಇದು %s ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಲಾವಣಾ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:309
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ %s %s ಕಳೆದಿವೆ(%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:323
+#, c-format
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%s ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:329
+#, c-format
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:389
+msgid "Product:"
+msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:393 ../src/gpm-upower.c:396 ../src/gpm-upower.c:399
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Status:"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:393
+msgid "Missing"
+msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:396
+msgid "Charged"
+msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:399
+msgid "Charging"
+msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಿಕೆ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Discharging"
+msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಿಕೆ"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:407
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:411
+msgid "Vendor:"
+msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:416
+msgid "Technology:"
+msgstr "ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:420
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:424
+msgid "Model:"
+msgstr "ಮಾದರಿ:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:429
+msgid "Charge time:"
+msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಮಯ:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:435
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವ ಸಮಯ:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:442
+msgid "Excellent"
+msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:444
+msgid "Good"
+msgstr "ಉತ್ತಮ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:446
+msgid "Fair"
+msgstr "ಸುಮಾರಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:448
+msgid "Poor"
+msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:452
+msgid "Capacity:"
+msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:458 ../src/gpm-upower.c:483
+msgid "Current charge:"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾರ್ಜ್:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:464
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದ್ದು:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:470 ../src/gpm-upower.c:488
+msgid "Design charge:"
+msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಚಾರ್ಜ್:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:475
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವ ದರ:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:510
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC ಅಡಾಪ್ಟರು"
+msgstr[1] "AC ಅಡಾಪ್ಟರುಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:514
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಬ್ಯಾಟರಿ"
+msgstr[1] "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಬ್ಯಾಟರಿಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:518
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPSಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:522
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "ತೆರೆ"
+msgstr[1] "ತೆರೆಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:526
+msgid "Wireless mouse"
+msgid_plural "Wireless mice"
+msgstr[0] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಮೌಸ್"
+msgstr[1] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಮೌಸ್‌ಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:530
+msgid "Wireless keyboard"
+msgid_plural "Wireless keyboards"
+msgstr[0] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಕೀಲಿಮಣೆ"
+msgstr[1] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಕೀಲಿಮಣೆಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:534
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDAಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:538
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "ಸೆಲ್ ಫೋನ್"
+msgstr[1] "ಸೆಲ್ ಫೋನ್‌ಗಳು"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:596
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "ಲಿತಿಯಮ್ ಅಯಾನ್"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:600
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "ಲಿತಿಯಮ್ ಪಾಲಿಮರ್"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:604
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "ಲಿತಿಯಮ್ ಐರನ್ ಫಾಸ್ಫೇಟ್"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:608
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ಲೆಡ್ ಆಮ್ಲ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:612
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "ನಿಕಲ್‌ ಕ್ಯಾಡ್ಮಿಯಮ್"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:616
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "ನಿಕಲ್ ಮೆಟಲ್ ಹೈಡ್ರೈಡ್"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:620
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
+
+#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2
+#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
+
+#~ msgid "%s not present"
+#~ msgstr "%s ಇಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "%s charging"
+#~ msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~ msgid "%s discharging"
+#~ msgstr "%s ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~ msgid "%s empty"
+#~ msgstr "%s ಖಾಲಿ"
+
+#~ msgid "Mouse"
+#~ msgid_plural "Mice"
+#~ msgstr[0] "ಮೌಸ್"
+#~ msgstr[1] "ಮೌಸ್‌ಗಳು"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgid_plural "Keyboards"
+#~ msgstr[0] "ಕೀಲಿಮಣೆ"
+#~ msgstr[1] "ಕೀಲಿಮಣೆಗಳು"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "ಖಾಲಿ"
+
+#~ msgid "Waiting to charge"
+#~ msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"
+
+#~ msgid "Waiting to discharge"
+#~ msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"
+
+#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
+#~ msgstr "ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+
+#~ msgid "Hibernate enabled"
+#~ msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "If preferences should be shown"
+#~ msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕಿದ್ದರೆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the "
+#~ "notification area drop down menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆ ಹಾಗು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚನೆ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ "
+#~ "ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
+
+#~ msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
+#~ msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಲು ಬಳಕೆದಾರರು ಸೂಕ್ತ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರೆ."
+
+#~ msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
+#~ msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರರು ಸೂಕ್ತ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರೆ."
+
+#~ msgid "Suspend enabled"
+#~ msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "Please see %s for more information."
+#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ %s ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you can see this text, your display server is broken and you should "
+#~ "notify your distributor."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮಗೆ ಈ ಪಠ್ಯವು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ಹಾಳಾಗಿದೆ ಹಾಗು ನೀವು ಇದನ್ನು "
+#~ "ನಿಮ್ಮ ವಿತರಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕು."
+
+#~ msgid "Session idle"
+#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ಜಡವಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "Session active"
+#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "inhibited"
+#~ msgstr "ತಡೆಯಲಾದ"
+
+#~ msgid "not inhibited"
+#~ msgstr "ತಡೆಯದೆ ಇರುವ"
+
+#~ msgid "screen idle"
+#~ msgstr "ತೆರೆಯು ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "screen awake"
+#~ msgstr "ತೆರೆಯು ಎಚ್ಚರವಾಗಿರುವಿಕೆ"
+
+#~ msgid "Action disallowed"
+#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ "
+#~ "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ "
+#~ "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
+
+#~ msgid "Sleep problem"
+#~ msgstr "ಜಡಗೊಳಿಸುವ ತೊಂದರೆ"
+
+#~ msgid "Check the help file for common problems."
+#~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ತೊಂದರೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಹಾಯ ಕಡತವನ್ನು ನೋಡಿ."
+
+#~ msgid "Device information"
+#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#~ msgid "There is no detailed information for this device"
+#~ msgstr "ಈ ಸಾಧನದ ಬಗೆಗೆ ಯಾವುದೆ ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "_Suspend"
+#~ msgstr "ಸ್ಥಗಿತ(_S)"
+
+#~ msgid "Hi_bernate"
+#~ msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್(_b)"
+
+#~ msgid "Power _History"
+#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇತಿಹಾಸ(_H)"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <[email protected]>"
+
+#~ msgid "MATE Power Manager Website"
+#~ msgstr "MATE ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಜಾಲತಾಣ"