diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-07 10:56:48 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-07 10:56:48 +0200 |
commit | 1bd4c393150c5a6105a09906a19e0bc48bd57965 (patch) | |
tree | 536f33b3a1dbfab7ad2ee81f03579c2a44be5b51 /po/nb.po | |
parent | 698d9f7891d3629a10b88ec825c717396c582040 (diff) | |
download | mate-power-manager-1bd4c393150c5a6105a09906a19e0bc48bd57965.tar.bz2 mate-power-manager-1bd4c393150c5a6105a09906a19e0bc48bd57965.tar.xz |
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 136 |
1 files changed, 69 insertions, 67 deletions
@@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016 +# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-09 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:49+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-25 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Om maskinen skal settes i dvale-, hvilemodus eller ingen endring ved ina #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." -msgstr "" +msgstr "Typen sovetilstand som benyttes når datamaskinen er inkativ." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3 msgid "Battery critical low action" @@ -164,20 +166,20 @@ msgstr "Handling ved kritisk lav batterikapasitet" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4 msgid "The action to take when the battery is critically low." -msgstr "" +msgstr "Handling som skal utføres når batterinivået er kritiskt lavt" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "If the battery event should occur when the lid is shut and the power " "disconnected" -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt batterihendelsen skal inntreffe når lokket er lukket og strømmen ikke er tilkoblet" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " "disconnected at a later time." -msgstr "" +msgstr "Om handlingen for lukking av laptoplokket skal inntrette (for eksempel 'Hvilemodus når lokket er lukket ved batteridrift') når lokket tidligere har vært lukket og nettspenning er koblet fra senere." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 msgid "UPS critical low action" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Handling ved kritisk lav batterikapasitet på UPS" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8 msgid "The action to take when the UPS is critically low." -msgstr "" +msgstr "Handling som skal utføres når batterinivå på UPS er kritiskt lavt" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9 msgid "UPS low power action" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Handling ved lav batterikapasitet på UPS" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10 msgid "The action to take when the UPS is low." -msgstr "" +msgstr "Handling som skal utføres når UPS er kritiskt lavt." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11 msgid "Allow backlight brightness adjustment" @@ -217,27 +219,27 @@ msgstr "Hvorvidt skjermen skal dempes for å spare strøm når datamaskinen kjø #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15 msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power" -msgstr "" +msgstr "Reduser lysstyrken for baklys på batteridrift" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is " "on battery power" -msgstr "" +msgstr "Om tastaturets bakgrunnsbelysning skal reduseres når datamaskinen kjører på batteri" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17 msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power." -msgstr "" +msgstr "Lysstyrke for tastaturets bakgrunnsbelysning når nettspenning er tilkoblet." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal " "values are between 0 and 100." -msgstr "" +msgstr "Prosent for tastaturets bakgrunnsbelysning når det brukes nettspenning. Gyldige verdier er mellom 0 og 100." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19 msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power." -msgstr "" +msgstr "Redusering av tastaturets bakgrunnsbelysning i prosent når batteridrift inntreffer." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21 #, no-c-format @@ -245,11 +247,11 @@ msgid "" "The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. " "For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery " "power. Legal values are between 0 and 100." -msgstr "" +msgstr "Prosent tastaturets bakgrunnsbelysning skal reduseres ved batteridrift. For eksempel vil bakgrunnsbelysningnen hvis satt til '60' gå til 40% på batteri. Gyldige verdier er mellom 0 og 100." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22 msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle." -msgstr "" +msgstr "Redusering av tastaturets bakgrunnsbelysning i prosent ved lediggang." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24 #, no-c-format @@ -257,7 +259,7 @@ msgid "" "The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, " "if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are" " between 0 and 100." -msgstr "" +msgstr "Prosent tastaturets bakgrunnsbelysning skal reduseres når det ikke brukes. For eksempel vil bakgrunnsbelysningnen hvis satt til '60' gå til 40% ved lediggang. Gyldige verdier er mellom 0 og 100." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25 msgid "The brightness of the screen when idle" @@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "Skjermens lysstyrke ved inaktiv sesjon" msgid "" "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " "Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" +msgstr "Dette er en instilling for skjermlysstyrken for bærbare datamaskinen brukt ved tomgang. Bare gyldig når use-time-for-policy er sann." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" @@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "Mengde demping av lysstyrke ved bruk av batteri" msgid "" "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " "Possible values are between 0 and 100." -msgstr "" +msgstr "Mengden skjermens lysstyrke skal dimmes ved batteribruk. Gyldige verdier er mellom 0 og 100." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" @@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "Metode for utblanking av skjerm på nettstrøm" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." -msgstr "" +msgstr "DPMS-metode som brukes for utblanking av skjermen når maskinen er koblet til lysnettet." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 msgid "Method used to blank screen on battery" @@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "Metode for utblanking av skjerm på batteristrøm" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38 msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." -msgstr "" +msgstr "DPMS-metode som brukes for utblanking av skjermen når maskinen går på batteri." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 msgid "LCD brightness when on AC" @@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Skjermens lysstyrke ved tilkoblet nettstrøm" msgid "" "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " "0.0 and 100.0." -msgstr "" +msgstr "Skjermens lysstyrke på nettspenning. Mulige verdier ligger mellom 0.0 og 100.0." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41 msgid "Suspend button action" @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "Handling for hvilemodusknapp" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42 msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." -msgstr "" +msgstr "Handlingen som skal utføres når det trykkes på knappen for hviletilstand." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43 msgid "Hibernate button action" @@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Handling for hvilemodusknapp" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44 msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." -msgstr "" +msgstr "Handlingen som skal utføres når systemets knapp for dvaletilstand trykkes." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45 msgid "Power button action" @@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "Handling for strømknapp" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46 msgid "The action to take when the system power button is pressed." -msgstr "" +msgstr "Handling som skal utføres når systemets av-knapp trykkes." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47 msgid "Laptop lid close action on battery" @@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "Handling når lokket på datamaskinen lukkes og den kjører på batteri" msgid "" "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " "battery power." -msgstr "" +msgstr "Handling som utføres i det datamaskinens lokk lukkes og laptop-en går på batteri." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49 msgid "Laptop lid close action when on AC" @@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "Handling når lokket på datamaskinen lukkes med strøm tilkoblet" msgid "" "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " "power." -msgstr "" +msgstr "Handlingen som skal utføres i det datamaskinens lokk lukkes mens maskinen er tilsluttet nettspenning." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 msgid "Whether to use time-based notifications" @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Om tidsbaserte varslinger skal benyttes" msgid "" "If time based notifications should be used. If set to false, then the " "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." -msgstr "" +msgstr "Om det gis tidsbaserte påminnelser. Hvis dette slås av vil prosentvis endring bli brukt i steden for, hvilket kan omgå feil i fall du har en ødelagt ACPI-BIOS." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53 msgid "Check CPU load before sleeping" @@ -397,13 +399,13 @@ msgstr "Hvorvidt prosessorbelastningen skal sjekkes før inaktiv-handling utfør #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55 msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt NetworkManager skal til- og fra-kobles ved sovetilstand." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56 msgid "" "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " "and connect on resume." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt NetworkManager skal koble fra før hvile eller dvale samt koble til igjen ved fortsettelse." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 msgid "Use mate-screensaver lock setting" @@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "Bruk låseinnstilling fra mate-screensaver" msgid "" "Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." -msgstr "" +msgstr "Om innstillingene fra mate-screenserver vedrørende låsning av skjermen brukes til å bestemme hvorvidt skjermen låses etter dvale, hvile eller blank skjerm." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 msgid "Lock screen when blanked" @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Lås skjermen når den blankes ut" msgid "" "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " "lock-use-screensaver is false." -msgstr "" +msgstr "Om skjermen låses i det den skrus av. Brukes kun hvis lock_use_screensaver_settings er satt til usant." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61 msgid "Lock screen on suspend" @@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Lås skjermen når datamaskinen går i hvilemodus" msgid "" "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" " used if lock-use-screensaver is false." -msgstr "" +msgstr "Om skjermen skal være låst når datamaskinen våkner fra hvile. Brukes kun hvis lock_use_screensaver_settings er satt til usant." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 msgid "Lock screen on hibernate" @@ -443,23 +445,23 @@ msgstr "Lås skjermen når datamaskinen går i dvalemodus" msgid "" "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " "Only used if lock-use-screensaver is false." -msgstr "" +msgstr "Om skjermen skal være låst når datamaskinen våkner fra dvale. Brukes kun hvis lock_use_screensaver_settings er satt til usant." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65 msgid "Lock GNOME keyring on sleep" -msgstr "" +msgstr "Lås GNOME-nøkkelringen i sovetilstand" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66 msgid "" "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This" " means the keyring will have to be unlocked on resume." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt GNOME-nøkkelringen låses i det datamaskinen går i hvile. Dette betyr at nøkkelringen låses opp igjen i fortsettelsen." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67 msgid "" "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. " "This means the keyring will have to be unlocked on resume." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt GNOME-nøkkelringen skal låses i det datamaskinen går i dvale. Dette betyr at nøkkelringen låses opp igjen i fortsettelsen." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" @@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "URI som skal vises til bruker hvis hvilemodus feiler" msgid "" "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " "Leave this blank if the button should not be shown." -msgstr "" +msgstr "Hvis sovetilstand slå feil, kan vi vise en knapp slik at brukeren kan utbedre situasjonen. La dette stå blankt hvis knappen ikke skal vises." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 msgid "Notify on a low power" @@ -519,81 +521,81 @@ msgstr "Om en varslingsmelding skal vises når batterinivåte er lavt." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 msgid "Whether we should show the history data points" -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt datapunkter for historikk skal vises." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt historikkdatapunkter skal vises i statistikk-vinduet." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether we should smooth the history data" -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt historikkdataene skal utgjevnes" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt historikkdata i grafen skal jevnes ut." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84 msgid "The default graph type to show for history" -msgstr "" +msgstr "Graftype som skal vises som forvalg for historikk" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85 msgid "The default graph type to show in the history window." -msgstr "" +msgstr "Forvalgt graftype for bruk i historikkvinduet." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 msgid "The maximum time displayed for history" -msgstr "" +msgstr "Maksimumstiden vist for historikk" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -msgstr "" +msgstr "Maksimumsforløp av tid som vises på x-aksen for historikkgrafen." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 msgid "Whether we should show the stats data points" -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt vi skal vise statistikkdatapunktene" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt statistikkdatapunktene skal vises i statistikk-vinduet." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether we should smooth the stats data" -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt statistikkdataene skal utgjevnes" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt statistikkgrafens data skal utgjevnes." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92 msgid "The default graph type to show for stats" -msgstr "" +msgstr "Graftype som vises som forvalg for statistikk" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93 msgid "The default graph type to show in the stats window." -msgstr "" +msgstr "Graftype som skal vises som forvalg i statistikkvinduet" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 msgid "The index of the page number to show by default" -msgstr "" +msgstr "Indeksen for sidenummeret som skal vises som forvalg" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." -msgstr "" +msgstr "Indeksen for sidenummeret som skal vises som forvalg, brukt til å returnere fokus til rett side." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 msgid "The ID of the last device selected" -msgstr "" +msgstr "ID-en for sist valgte enhet" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97 msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." -msgstr "" +msgstr "Identifikator for siste enhet brukt til å returnere fokus til korrekt enhet." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 msgid "Percentage considered low" @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "Prosentnivå ansett som lavt" msgid "" "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " "use-time-for-policy is false." -msgstr "" +msgstr "Batterinivået i prosent som regnes som kritiskt lavt. Bare gyldig når use-time-for-policy er usann." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 msgid "Percentage considered critical" @@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "Prosentnivå ansett som kritisk" msgid "" "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " "when use-time-for-policy is false." -msgstr "" +msgstr "Batterinivået i prosent som regnes som kritiskt. Bare gyldig når use-time-for-policy er usann." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 msgid "Percentage action is taken" @@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "Prosentnivå handlingen utføres ved" msgid "" "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " "valid when use-time-for-policy is false." -msgstr "" +msgstr "Batterinivå i prosent når handlingen for kritisk batterinivå utføres. Kun gyldig når use_time_for_policy er usant." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 msgid "The time remaining when low" @@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Gjenstående tid ved lavt nivå" msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" " valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" +msgstr "Resterende batteritid i sekunder når batterinivået regnes for å være for lavt. Kun gyldig når use_time_for_policy er sann." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 msgid "The time remaining when critical" @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "Gjenstående tid ved kritisk nivå" msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." " Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" +msgstr "Resterende batteritid i sekunder når batterinivået regnes for kritiskt. Kun gyldig når use_time_for_policy er sann." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108 msgid "The time remaining when action is taken" @@ -653,7 +655,7 @@ msgstr "Gjenstående tid handling skal utføres ved" msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " "Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" +msgstr "Resterende batteritid i sekunder av batteritid når kritisk handling utføres. Kun gyldig når use_time_for_policy er sann." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110 msgid "Sleep timeout computer when on battery" @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for hvilemodus på UPS" msgid "" "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" " before it goes to sleep." -msgstr "" +msgstr "Tomgangstiden i sekunder for datamaskinen går i sovetilstand på nødstrøm." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116 msgid "Sleep timeout display when on AC" @@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for skjermblanking på UPS" msgid "" "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" " before the display goes to sleep." -msgstr "" +msgstr "Tidsrummet i sekunder før skjermen går i sovetilstand ved nødstrøm." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122 msgid "If sounds should be used" @@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Når skal ikonet skal vises i varslingsområdet" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 msgid "Display options for the notification icon." -msgstr "" +msgstr "Visningsinnstillinger for merknadsminiatyrbildet." #: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Management" @@ -1948,14 +1950,14 @@ msgstr "Prosessor" #: ../src/gpm-tray-icon.c:189 msgid "Copyright © 2011-2014 MATE developers" -msgstr "" +msgstr "Opphavsrett © 2011-2014 MATE utviklere" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #: ../src/gpm-tray-icon.c:195 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>\nEspen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\nAllan Nordhøy <[email protected]>" #. preferences #: ../src/gpm-tray-icon.c:330 @@ -2258,4 +2260,4 @@ msgstr "Venter på å lade ut" #. TRANSLATORS: battery state #: ../src/gpm-upower.c:653 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Ukjent tilstand" |