summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-03-13 16:38:04 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2017-03-13 16:38:04 +0100
commit5bc8fe07d747f58792a4e3238ae4b1c25d62f9ea (patch)
tree379f5e0f5827d3e6bdb2818b8f0e35132241c3c5 /po/nn.po
parentbda32a6e6525d45d52416877753f73a56c348ba3 (diff)
downloadmate-power-manager-5bc8fe07d747f58792a4e3238ae4b1c25d62f9ea.tar.bz2
mate-power-manager-5bc8fe07d747f58792a4e3238ae4b1c25d62f9ea.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po260
1 files changed, 130 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 719fb36..ff88541 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 17:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 14:45+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n"
@@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:117
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
msgid "Power Manager Brightness Applet"
msgstr ""
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:118
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "Justerer lysstyrke for skjerm på bærbare datamaskiner"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:376
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:366
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:329
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
msgstr "Kunne ikkje kopla til mate-power-manager"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:368
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr "Kan ikkje henta lysstyrke for skjerm"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:423
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:370
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "LCD-lysstyrke: %d %%"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:928
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:811
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:403
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Lisensiert under GNU General Public License versjon 2"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:929
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:451
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:404
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
"of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Straumhandsamar er fri programvare. Du kan redistribuera og/eller endra programmet under vilkåra gjevne i GNU General Public License som utgjeven av Free Software Foundation; anten versjon 2 av lisensen, eller (viss du ynskjer det) einkvar seinare versjon."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:933
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:816
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:408
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
"GNU General Public License for more details."
msgstr "Straumstyring vert distribuert i håp om at programmet er nyttig, men utan NOKO\nGARANTI, ikkje eingong implisitt garanti om at det er SALBART eller PASSAR EIT\nBESTEMT FORMÅL. Sjå GNU General Public License for detaljar."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:937
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:459
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:820
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -71,13 +71,13 @@ msgid ""
"02110-1301, USA."
msgstr "Du skal ha motteke ein kopi av GNU General Public License saman med Straumstyring. Viss dette ikkje er tilfelle, kan du skriva til Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1197
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:690
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1075
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:638
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1200
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:693
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1078
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:641
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -97,23 +97,23 @@ msgstr "Lysstyrke"
msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
msgstr "Justerer lysstyrke for skjerm på bærbare datamaskiner"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "Panelprogram for hindring av straumstyring"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "Lèt brukaren hindra automatisk straumstyring."
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:332
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "Automatisk kvilemodus hindra"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:334
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "Automatisk kvilemodus aktivert"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362
msgid "Manual inhibit"
msgstr "Manuell hindring"
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "Set opp straumstyring"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1093
-#: ../src/gpm-statistics.c:1612
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1090
+#: ../src/gpm-statistics.c:1599
msgid "Power Statistics"
msgstr "Straumstatistikk"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Overvak straumstyring"
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:211
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:208
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:197
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
msgid "Wakeups"
msgstr ""
@@ -1003,67 +1003,67 @@ msgstr[0] "minutt"
msgstr[1] "minutt"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%i time"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:458
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:476
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:481
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:93 ../src/gpm-statistics.c:1595
+#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:77 ../src/gpm-statistics.c:1582
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Vis ekstra feilsøkingsinformasjon"
@@ -1499,129 +1499,129 @@ msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPSen er under kritisk nivå og datamaskina er i ferd med å slå seg av."
-#: ../src/gpm-prefs.c:97
+#: ../src/gpm-prefs.c:81
msgid "MATE Power Preferences"
msgstr "Innstillingar for straum"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:248
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:242
msgid "Shutdown"
msgstr "Slå av"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:255
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:249
msgid "Suspend"
msgstr "Kvilemodus"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:258
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:252
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvalemodus"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:261
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:255
msgid "Blank screen"
msgstr "Blank skjerm"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:264
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:258
msgid "Ask me"
msgstr "Spør meg"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:267
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:261
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikkje gjer noko"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:327
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:321
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:469
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
msgid "Rate"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:82
+#: ../src/gpm-statistics.c:79
msgid "Charge"
msgstr "Lade"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:483
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
msgid "Time to full"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:488
+#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
msgid "Time to empty"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutt"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
msgid "2 hours"
msgstr "2 timar"
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "6 hours"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
msgid "1 day"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:95
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "1 week"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge profile"
msgstr "Ladingsprofil"
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
msgstr "Utladingsprofil"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the
#. battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:104
msgid "Charge accuracy"
msgstr "Ladegrannsemd"
-#: ../src/gpm-statistics.c:108
+#: ../src/gpm-statistics.c:105
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Utladingsgrannsemd"
-#: ../src/gpm-statistics.c:135
+#: ../src/gpm-statistics.c:132
msgid "Attribute"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:142
+#: ../src/gpm-statistics.c:139
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:159
+#: ../src/gpm-statistics.c:156
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:165
+#: ../src/gpm-statistics.c:162
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:190
+#: ../src/gpm-statistics.c:187
msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:204
+#: ../src/gpm-statistics.c:201
msgid "Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:289
+#: ../src/gpm-statistics.c:286
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:293
+#: ../src/gpm-statistics.c:290
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:298
+#: ../src/gpm-statistics.c:295
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:300
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1645,35 +1645,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:307
+#: ../src/gpm-statistics.c:304
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:316
+#: ../src/gpm-statistics.c:313
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:316
+#: ../src/gpm-statistics.c:313
msgid "No"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:402
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Vendor"
msgstr "Leverandør"
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../src/gpm-statistics.c:414
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
@@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "Serienummer"
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop
#. battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:416
msgid "Supply"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1694,126 +1694,126 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:426
+#: ../src/gpm-statistics.c:423
msgid "Refreshed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:436
+#: ../src/gpm-statistics.c:433
msgid "Present"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:443
+#: ../src/gpm-statistics.c:440
msgid "Rechargeable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:449
+#: ../src/gpm-statistics.c:446
msgid "State"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:450
msgid "Energy"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:456
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
msgid "Energy when empty"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:456
msgid "Energy when full"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:462
+#: ../src/gpm-statistics.c:459
msgid "Energy (design)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:476
+#: ../src/gpm-statistics.c:473
msgid "Voltage"
msgstr "Spenning"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:498
+#: ../src/gpm-statistics.c:495
msgid "Percentage"
msgstr "Prosent"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:505
+#: ../src/gpm-statistics.c:502
msgid "Capacity"
msgstr "Kapasitet"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:510
+#: ../src/gpm-statistics.c:507
msgid "Technology"
msgstr "Teknologi"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:515
+#: ../src/gpm-statistics.c:512
msgid "Online"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:827
+#: ../src/gpm-statistics.c:824
msgid "No data"
msgstr "Inga data"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:834 ../src/gpm-statistics.c:839
+#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836
msgid "Kernel module"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:844
+#: ../src/gpm-statistics.c:841
msgid "Kernel core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:849
+#: ../src/gpm-statistics.c:846
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:854
+#: ../src/gpm-statistics.c:851
msgid "Interrupt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
msgid "ACPI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
msgid "Serial ATA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:910
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
msgid "ATA host controller"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:913
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:920 ../src/gpm-statistics.c:925
-#: ../src/gpm-statistics.c:930 ../src/gpm-statistics.c:935
-#: ../src/gpm-statistics.c:940
+#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922
+#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932
+#: ../src/gpm-statistics.c:937
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Stoppeklokke %s"
@@ -1821,120 +1821,120 @@ msgstr "Stoppeklokke %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from
#. sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:944
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:947
+#: ../src/gpm-statistics.c:944
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:951
+#: ../src/gpm-statistics.c:948
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:955 ../src/gpm-statistics.c:959
+#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:962
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:965
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:968
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:971
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
msgid "Local interrupts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:974
+#: ../src/gpm-statistics.c:971
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1083
+#: ../src/gpm-statistics.c:1080
msgid "Device Information"
msgstr "Einingsinformasjon"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1085
+#: ../src/gpm-statistics.c:1082
msgid "Device History"
msgstr "Einingshistorie"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1084
msgid "Device Profile"
msgstr "Einingsprofil"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1089
+#: ../src/gpm-statistics.c:1086
msgid "Processor Wakeups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1356 ../src/gpm-statistics.c:1362
-#: ../src/gpm-statistics.c:1368 ../src/gpm-statistics.c:1374
+#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1353
+#: ../src/gpm-statistics.c:1359 ../src/gpm-statistics.c:1365
msgid "Time elapsed"
msgstr "Utlaupt tid"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1358
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349
msgid "Power"
msgstr "Straum"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1364 ../src/gpm-statistics.c:1408
-#: ../src/gpm-statistics.c:1414 ../src/gpm-statistics.c:1420
-#: ../src/gpm-statistics.c:1426
+#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1399
+#: ../src/gpm-statistics.c:1405 ../src/gpm-statistics.c:1411
+#: ../src/gpm-statistics.c:1417
msgid "Cell charge"
msgstr "Spenning for celle"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1370 ../src/gpm-statistics.c:1376
+#: ../src/gpm-statistics.c:1361 ../src/gpm-statistics.c:1367
msgid "Predicted time"
msgstr "Estimert tid"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1410 ../src/gpm-statistics.c:1422
+#: ../src/gpm-statistics.c:1401 ../src/gpm-statistics.c:1413
msgid "Correction factor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1416 ../src/gpm-statistics.c:1428
+#: ../src/gpm-statistics.c:1407 ../src/gpm-statistics.c:1419
msgid "Prediction accuracy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1598
+#: ../src/gpm-statistics.c:1585
msgid "Select this device at startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1864
+#: ../src/gpm-statistics.c:1834
msgid "Processor"
msgstr "Prosessor"