diff options
author | Clement Lefebvre <[email protected]> | 2015-11-20 14:17:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Clement Lefebvre <[email protected]> | 2015-11-20 14:17:58 +0000 |
commit | b1c76b5a6639ff268d557c3e4b7f03ea9d9db677 (patch) | |
tree | 5f8c55239060c0a000d3cb42f934fa8923ca7a50 /po/te.po | |
parent | e9a860b9cb10de28549b8b89226db972f48d6ba9 (diff) | |
download | mate-power-manager-b1c76b5a6639ff268d557c3e4b7f03ea9d9db677.tar.bz2 mate-power-manager-b1c76b5a6639ff268d557c3e4b7f03ea9d9db677.tar.xz |
Updated translations
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 2599 |
1 files changed, 1304 insertions, 1295 deletions
@@ -1,1013 +1,977 @@ -# translation of mate-power-manager.master.te.po to Telugu +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Krishna Babu K <[email protected]>, 2009. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-power-manager.master.te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-power-manager&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:12+0530\n" -"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" -"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-09 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:49+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:115 msgid "Power Manager Brightness Applet" msgstr "పవర్ నిర్వాహకి కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:116 msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "లాప్టాప్ ఫలకం కాంతిప్రకాశం సర్దుబాటుచేయుము" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:417 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" msgstr "mate-power-manager కు అనుసంధానం కాలేదు" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419 msgid "Cannot get laptop panel brightness" msgstr "లాప్టాప్ ఫలకం కాంతిప్రకాశం పొందలేదు" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "LCD కాంతిప్రకాశం : %d%%" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:809 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:478 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" msgstr "GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు వర్షన్ 2 క్రింద లైసెన్సు పొందబడిఉంది" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:810 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:479 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" -"పవర్ నిర్వాహకి ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఉచిత సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన\n" -"GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు కు లోబడి దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా\n" -"సవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా\n" -"(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని." +msgstr "పవర్ నిర్వాహకి ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఉచిత సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన\nGNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు కు లోబడి దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా\nసవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా\n(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:814 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:483 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details." -msgstr "" -"పవర్ నిర్వాహకి అది ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకం తో పంపిణీ చేయబడింది,\n" -"అయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకు\n" -"కాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు ను\n" -"చూడండి." +msgstr "పవర్ నిర్వాహకి అది ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకం తో పంపిణీ చేయబడింది,\nఅయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకు\nకాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు ను\nచూడండి." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:818 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:487 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA." -msgstr "" -"ఈ ప్రోగ్రామ్ తో మీరు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలు ను పొంది ఉంటారు;\n" -"పొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth\n" -"Floor, Boston. MA02110-1301, USA కు వ్రాయండి." +msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ తో మీరు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలు ను పొంది ఉంటారు;\nపొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth\nFloor, Boston. MA02110-1301, USA కు వ్రాయండి." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:832 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Adjusts Laptop panel brightness" -msgstr "లాప్టాప్ ఫలకం కాంతిప్రకాశం ను సర్దుబాటుచేయుము" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1074 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:714 +msgid "_About" +msgstr "గురించి(_A)" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Brightness Applet" -msgstr "కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1077 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:717 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం(_H)" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Brightness Applet Factory" msgstr "కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్ ఫాక్టరి" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Brightness Applet" msgstr "కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్ కొరకు ఫాక్టరి" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్" + +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +msgstr "లాప్టాప్ ఫలకం కాంతిప్రకాశం ను సర్దుబాటుచేయుము" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "పవర్ నిర్వాహకి ఆటంక ఆప్లెట్" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:98 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "స్వయంచాలకంగా పవర్ దాయుటను వినియోగదారి ఆంటకపరుచుటకు అనుమతినివ్వుము." -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "స్వయంచాలక నిద్ర ఆటంకపరచబడింది" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:414 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "స్వయంచాలక నిద్ర చేతనం చేయబడింది" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:442 msgid "Manual inhibit" msgstr "మానవీయ ఆటకం" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:501 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" -msgstr "స్వయంచాలకంగా పవర్ దాయుటను ఆటంకపరుచుటకు వినియోగదారిని అనుమతించుము" +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Inhibit Applet Factory" +msgstr "ఆటంక ఆప్లెట్ ఫాక్టరి" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2 +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Inhibit Applet" msgstr "ఆప్లెట్ను ఆటంకపరుచుటకు ఫాక్టరి" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3 +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Inhibit Applet" msgstr "ఆటంక ఆప్లెట్" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Inhibit Applet Factory" -msgstr "ఆటంక ఆప్లెట్ ఫాక్టరి" +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +msgstr "స్వయంచాలకంగా పవర్ దాయుటను ఆటంకపరుచుటకు వినియోగదారిని అనుమతించుము" -#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:186 msgid "Power Manager" msgstr "పవర్ నిర్వాహకి" -#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/gpm-tray-icon.c:188 msgid "Power management daemon" msgstr "పవర్ నిర్వాహకి డెమోన్" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1 -msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu" -msgstr "మెనూ నందు అర్దాంతరంగానిలిపివేయు మరియు షుప్తావస్థను అనుమతించుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు షుప్తావస్థ, అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా ఏమీచేయవద్దు విటిలే ఉంచాలా" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2 -msgid "Allow backlight brightness adjustment" -msgstr "వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశం సర్దుబాటును అనుమతించుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3 msgid "Battery critical low action" msgstr "బ్యాటరి అతి స్వల్పం చర్య" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4 -msgid "Check CPU load before sleeping" -msgstr "నిద్రకు ముందు CPU భారమును పరిశీలించుము" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5 -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" -msgstr "AC పవర్ ను ఆన్ చేసినప్పుడు క్రియాహీన కాలము తర్వాత తెరను అప్రకాశం చేయుము" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6 -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" -msgstr "బ్యాటరి శక్తి పై ఉన్నప్పుడు క్రియాహీనం కాలము తరువాత తెరను అప్రకాశం చేయుము" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low" -"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The action to take when the battery is critically low." msgstr "" -"ప్రకటన ప్రతిమకు ప్రదర్శన ఐచ్చికాలు. చెల్లునటువంటి విలువలు \"never\", \"low" -"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" మరియు \"always\"." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8 -msgid "Hibernate button action" -msgstr "షుప్తావస్థ బటన్ చర్య" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9 -msgid "Hibernate enabled" -msgstr "షుప్తావస్థ చేతనం చేయబడింది" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " -"failed." -msgstr "అర్ధాతరంగానిలిపివేయి లేదా షుప్తావస్థ విఫలమైన తర్వాత ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించాలా." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11 -msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is fully " -"charged." -msgstr "బ్యాటరీ పూర్తిగా చార్జి అయినతర్వాత ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించ వలెనా." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is getting " -"low." -msgstr "బ్యాటరి అయిపోవచ్చినప్పుడు ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించవలెనా." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13 -msgid "If preferences should be shown" -msgstr "అభీష్టాలు తప్పక చూపవలెనా" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14 -msgid "If sounds should be used" -msgstr "శబ్దములు తప్పక చూపవలెనా" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " -"requests have stopped the policy action." -msgstr "పవర్ అతి స్వల్పంగా ఉన్నప్పుడు శబ్దములు ఉపయోగించాలా, లేదా విధానం చర్యలను ఆటంక అభ్యర్దనలు ఆపివేయాలా." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16 -msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." -msgstr "ఐడిల్ చర్య చేయబోవుముందు CPU భారం పరిశీలించవలెనా." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification " -"area drop down menu." -msgstr "ప్రకటన ప్రదేశం డ్రాప్డౌన్ మెనూ నందు అర్దాంతరంగానిలిపివేయు మరియు షుప్తావస్థ ఐచ్చికాలు అనుమతించబడవలెనా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "If the battery event should occur when the lid is shut and the power " "disconnected" msgstr "lid మూయబడి మరియు పవర్ అననుసంధానించ బడినప్పుడు బ్యాటరి ఘటన అవసరమా" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " "disconnected at a later time." -msgstr "" -"lid గతం లో మూయబడి మరియు AC పవర్ తరువాతి సమయమందు అననుసంధానించబడితే బ్యాటరి lid మూయు ఘటన " -"(ఉదాహరణకు 'lid బ్యాటరీ పై ముయబడినప్పుడు అర్ధాంతరంగానిలిపివేయుము') అవసరమా." +msgstr "lid గతం లో మూయబడి మరియు AC పవర్ తరువాతి సమయమందు అననుసంధానించబడితే బ్యాటరి lid మూయు ఘటన (ఉదాహరణకు 'lid బ్యాటరీ పై ముయబడినప్పుడు అర్ధాంతరంగానిలిపివేయుము') అవసరమా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20 -msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" -msgstr "మిగిలిఉన్న సమయంను లెక్కించుటకు లెర్న్ట్ ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించాలా" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +msgid "UPS critical low action" +msgstr "UPS అతితక్కువగా ఉన్నప్పుడు చర్య" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only " -"turn this off for debugging." -msgstr "మిగిలిఉన్న సమయంను లెక్కించుటకు లెర్న్ట్ ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించాలా. దీనిని డీబగ్గింగ్ కొరకు మాత్రమే ఆపిఉంచండి." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The action to take when the UPS is critically low." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" -msgstr "AC ప్రారంభమైనప్పుడు తక్కువ-పవర్ రీతి చేతనం చేయాలా" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +msgid "UPS low power action" +msgstr "UPS తక్కువ పవర్ చర్య" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" -msgstr "బ్యాటరి ప్రారంభమైనప్పుడు తక్కువ-పవర్ రీతి చేతనం చేయాలా" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The action to take when the UPS is low." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Allow backlight brightness adjustment" +msgstr "వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశం సర్దుబాటును అనుమతించుము" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If the screen brightness should be changed when switching between AC and " "battery power." msgstr "AC మరియు బ్యాటరీ పవర్ మద్య మారుతున్నప్పుడు తెర కాంతిప్రకాశం మారాలా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25 -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on AC power." -msgstr "AC పవర్ పై కంప్యూటర్ ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు పవర్ ఆదాచేయుటకు తెర అప్రకాశంగా ఉంచాలా" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26 -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on battery power." -msgstr "బ్యాటరి పవర్ పై కంప్యూటర్ ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు పవర్ ఆదాచేయుటకు తెర అప్రకాశంగా ఉంచాలా" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" +msgstr "బ్యాటరి పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశంను తగ్గించుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " "battery power." msgstr "కంప్యూటర్ బ్యాటరీ పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తెర కాంతిప్రకాశం తప్పక తగ్గించవలెనా" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28 -msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." -msgstr "AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు సిస్టమ్ తక్కువ-పవర్ రీతి చేతనం చేయాలా." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29 -msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." -msgstr "లాప్టాప్ బ్యాటరీ పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు సిస్టమ్ తక్కువ-పవర్ రీతి చేతనం చేయాలా." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is " +"on battery power" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30 -msgid "If the user is authorized to hibernate the computer." -msgstr "కంప్యూటర్ ను షుప్తావస్త లో ఉంచుటకు వినియోగదారి అధికారం కలవాడేనా." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31 -msgid "If the user is authorized to suspend the computer." -msgstr "కంప్యూటర్ ను అర్ధాంతరంగానిలుపుటకు వినియోగదారి అధికారం కలవాడేనా." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal " +"values are between 0 and 100." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32 -msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." -msgstr "AC ఎడాప్టర్ అననుసంధానించబడినప్పుడు వినియోగదారి కి తెలుపబడాలా." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21 +#, no-c-format msgid "" -"If time based notifications should be used. If set to false, then the " -"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. " +"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery " +"power. Legal values are between 0 and 100." msgstr "" -"సమయపాలిత ప్రకటనలు ఉపయోగించబడాలా. నిజంకాదు కు అమర్చితే, అప్పుడు శాతం మార్పు ఉపయోగించబడుతుంది, " -"ఏదైతే విరిగిన ACPI BIOS ను స్థిరం చేస్తుందో." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" -msgstr "విరిగిన బ్యాటరీకి సామర్ధ్యం తక్కువ అను హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." -msgstr "విరిగిన బ్యాటరీకి సామర్ధ్యం తక్కువ అను హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, " +"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are" +" between 0 and 100." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36 -msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" -msgstr "విరిగిన రీకాల్డ్ బ్యాటరీకి హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు తెరయొక్క కాంతిప్రకాశం" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26 msgid "" -"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " -"this to false only if you know your battery is okay." +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -"విరిగిన బ్యాటరీకి మేము బ్యాటరీ రీకాల్డ్ హెచ్చరికను చూపించాలా. మీ బ్యాటరి సరిగా ఉందని మీకు తెలిస్తే మాత్రమే దీనిని " -"నిజంకాదుకు అమర్చండి." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38 -msgid "LCD brightness when on AC" -msgstr "AC పైన ఉన్నప్పుడు LCD కాంతిప్రకాశం" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" +msgstr "బ్యాటరి శక్తి పై ఉన్నప్పుడు క్రియాహీనం కాలము తరువాత తెరను అప్రకాశం చేయుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39 -msgid "LCD dimming amount when on battery" -msgstr "బ్యాటరీపై వున్నప్పుడు LCD తరగుకాంతి మొత్తం" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." +msgstr "బ్యాటరి పవర్ పై కంప్యూటర్ ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు పవర్ ఆదాచేయుటకు తెర అప్రకాశంగా ఉంచాలా" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40 -msgid "Laptop lid close action on battery" -msgstr "లాప్టాప్ lid మూయు చర్య బ్యాటరిపై" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +msgstr "ఐడిల్ తర్వాత తెరను అప్రకాశంగా ఉంచుటకు అప్రమేయ కాలం మొత్తం" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41 -msgid "Laptop lid close action when on AC" -msgstr "AC పై ఉన్నప్పుడు లాప్టాప్ lid మూయు చర్య" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +msgstr "ఐడిల్ తర్వాత తెరను అప్రకాశంగా ఉంచుటకు అప్రమేయ కాలం మొత్తం." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42 -msgid "Lock MATE keyring on sleep" -msgstr "నిద్రలో MATE కీరింగ్ను లాక్ చేయుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31 +msgid "LCD dimming amount when on battery" +msgstr "బ్యాటరీపై వున్నప్పుడు LCD తరగుకాంతి మొత్తం" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43 -msgid "Lock screen on hibernate" -msgstr "తెరను షుప్తావస్థనందు లాక్ చేయుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32 +msgid "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." +msgstr "బ్యాటరీపై వున్నప్పుడు ప్రదర్శన యొక్క కాంతిప్రకాశం వుండవలసిన తక్కువమొత్తం. వీలగు విలువలు 0 మరియు 100 మధ్యన." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44 -msgid "Lock screen on suspend" -msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు నపునప్పుడు తెరను లాక్ చేయుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" +msgstr "AC పవర్ ను ఆన్ చేసినప్పుడు క్రియాహీన కాలము తర్వాత తెరను అప్రకాశం చేయుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45 -msgid "Lock screen when blanked" -msgstr "అప్రదర్శితంగా ఉన్నప్పుడు తెరను లాక్చేయుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." +msgstr "AC పవర్ పై కంప్యూటర్ ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు పవర్ ఆదాచేయుటకు తెర అప్రకాశంగా ఉంచాలా" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35 msgid "Method used to blank screen on AC" msgstr "AC లో ఉన్నప్పుడు తెరను అప్రదర్శితం చేయుటకు ఉపయోగించిన పద్దతి" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 msgid "Method used to blank screen on battery" msgstr "బ్యాటరి పైన ఉన్నప్పుడు తెరను అప్రదర్శితం చేయుటకు ఉపయోగించు పద్దతి" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48 -msgid "Notify on a low power" -msgstr "తక్కువ పవర్ నందు ప్రకటితంచేయుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49 -msgid "Notify on a sleep failure" -msgstr "నిద్ర వైఫల్యం నందు ప్రకటితం చేయుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 +msgid "LCD brightness when on AC" +msgstr "AC పైన ఉన్నప్పుడు LCD కాంతిప్రకాశం" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50 -msgid "Notify when AC adapter is disconnected" -msgstr "AC ఎడాప్టర్ అననుసంధానం అయినప్పుడు తెలియజేయుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0.0 and 100.0." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51 -msgid "Notify when fully charged" -msgstr "పూర్తిగా చార్జ్ అయినప్పుడు తెలియజేయుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Suspend button action" +msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు బటన్ చర్య" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52 -msgid "Percentage action is taken" -msgstr "శాతం చర్య తీసుకోబడింది" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42 +msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53 -msgid "Percentage considered critical" -msgstr "శాతం క్లిష్టంగా పరిగణించబడింది" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "షుప్తావస్థ బటన్ చర్య" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54 -msgid "Percentage considered low" -msgstr "శాతం తక్కువగా పరిగణించబడింది" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44 +msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45 msgid "Power button action" msgstr "పవర్ బటన్ చర్య" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56 -msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" -msgstr "బ్యాటరి పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశంను తగ్గించుము" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" -msgstr "AC నందు వున్నప్పుడు స్పిన్ డౌన్నకు క్రియాహీనత యొక్క సెకనులు" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" -msgstr "బ్యాటరీ నందు వున్నప్పుడు స్పిన్ డౌన్నకు క్రియాహీనత సెకనులు" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46 +msgid "The action to take when the system power button is pressed." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59 -msgid "Sleep timeout computer when on AC" -msgstr "కంప్యూటర్ AC పైన ఉన్నప్పుడు నిద్ర కాలముమించినది" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "లాప్టాప్ lid మూయు చర్య బ్యాటరిపై" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60 -msgid "Sleep timeout computer when on UPS" -msgstr "UPSపై వున్నప్పుడు కంప్యూటర్ స్లీప్కు వుంచుటకు సమయముగింపు" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61 -msgid "Sleep timeout computer when on battery" -msgstr "బ్యాటరీ పైన ఉన్నప్పుడు కంప్యూటర్ నిద్ర కాలముమించినది" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "AC పై ఉన్నప్పుడు లాప్టాప్ lid మూయు చర్య" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62 -msgid "Sleep timeout display when on AC" -msgstr "AC పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్ర కాలముమించినది" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63 -msgid "Sleep timeout display when on UPS" -msgstr "UPS పైన వున్నప్పుడు ప్రదర్శన స్లీప్నకు వుంచుటకు సమయముగింపు" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "సమయ-పాలిత ప్రకటనలను ఉపయోగించాలా" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64 -msgid "Sleep timeout display when on battery" -msgstr "బ్యాటరీ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్ర కాలముమించినది" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "సమయపాలిత ప్రకటనలు ఉపయోగించబడాలా. నిజంకాదు కు అమర్చితే, అప్పుడు శాతం మార్పు ఉపయోగించబడుతుంది, ఏదైతే విరిగిన ACPI BIOS ను స్థిరం చేస్తుందో." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65 -msgid "Suspend button action" -msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు బటన్ చర్య" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Check CPU load before sleeping" +msgstr "నిద్రకు ముందు CPU భారమును పరిశీలించుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66 -msgid "Suspend enabled" -msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు చేతనంచేయబడింది" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54 +msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +msgstr "ఐడిల్ చర్య చేయబోవుముందు CPU భారం పరిశీలించవలెనా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67 -msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values " -"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." msgstr "" -"AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తెరను అప్రదర్శితం చేయుటకు ఉపయోగించు DPMS పద్దతి. సాధ్యమగు విలువలు " -"are \"standby\", \"suspend\" మరియు \"off\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56 msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible " -"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." -msgstr "" -"బ్యాటరి పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తెరను ను అప్రదర్శితం చేయుటకు DPMS పద్దతి. సాధ్యమగు విలువలు " -"values are \"standby\", \"suspend\" మరియు \"off\"." +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." +msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహకి అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా షుప్తావస్థ నందు అననుసంధానించబడి మరియు తిరిగికొనసాగింపునందు అనుసధానించబడాలా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69 -msgid "The URI to show to the user on sleep failure" -msgstr "స్లీప్ వైఫల్యమునందు వినియోగదారికి చూపుటకు URI" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Use mate-screensaver lock setting" +msgstr "mate-screensaver లాక్ అమరికను ఉపయోగించుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58 msgid "" -"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." -msgstr "" -"UPS అతి తక్కువగా ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " -"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +msgstr "షుప్తావస్థ, అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా అప్రదర్శిత తెర తరువాత తెర లాక్ చేయాలేమో నిర్దారించుటకు mate-screensaver యొక్క తెర లాక్ అమరికను ఉపయోగించాలా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71 -msgid "" -"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", " -"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." -msgstr "" -"UPS తక్కువగా ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", \"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు" -"\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Lock screen when blanked" +msgstr "అప్రదర్శితంగా ఉన్నప్పుడు తెరను లాక్చేయుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60 msgid "" -"The action to take when the battery is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock-use-screensaver is false." msgstr "" -"బ్యాటరి అతి తక్కువగా ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " -"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Lock screen on suspend" +msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు నపునప్పుడు తెరను లాక్ చేయుము" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62 msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " -"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and " -"\"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" +" used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" -"లాప్టాప్ lid మూసిఉండి మరియు లాప్టాప్ AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు " -"\"షుప్తావస్థ\", \"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Lock screen on hibernate" +msgstr "తెరను షుప్తావస్థనందు లాక్ చేయుము" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64 msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " -"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", " -"and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" -"లాప్టాప్ lid మూసిఉండి మరియు లాప్టాప్ బ్యాటరి పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు " -"\"షుప్తావస్థ\", \"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75 -msgid "" -"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Lock GNOME keyring on sleep" msgstr "" -"సిస్టమ్ హైబర్నేట్ బటన్ వత్తినప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " -"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66 msgid "" -"The action to take when the system power button is pressed. Possible values " -"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing" -"\"." +"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This" +" means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" -"సిస్టమ్ పవర్ బటన్ వత్తినప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య.సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " -"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67 msgid "" -"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." +"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" -"సిస్టమ్ సస్పెండ్ బటన్ వత్తినప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య.సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " -"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78 -msgid "" -"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " -"computer is on AC power." -msgstr "కంప్యూటర్ AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్రకు వెళ్ళుముందు ఉండవలిసిన సెకనుల సంఖ్య." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" +msgstr "విరిగిన బ్యాటరీకి సామర్ధ్యం తక్కువ అను హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." -msgstr "నిద్రకు వెళ్ళుముందు AC పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." +msgstr "విరిగిన బ్యాటరీకి సామర్ధ్యం తక్కువ అను హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." -msgstr "స్లీప్నకు వెళ్ళుటకు ముందుగా UPS పవర్ పైని కంప్యూటర్ క్రియాహీనముగా వుండవలసిన సమయం సెకనులలో." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Notify when AC adapter is disconnected" +msgstr "AC ఎడాప్టర్ అననుసంధానం అయినప్పుడు తెలియజేయుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before the display goes to sleep." -msgstr "ప్రదర్శన స్లీప్నకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71 +msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +msgstr "AC ఎడాప్టర్ అననుసంధానించబడినప్పుడు వినియోగదారి కి తెలుపబడాలా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before it goes to sleep." -msgstr "నిద్రకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Notify when fully charged" +msgstr "పూర్తిగా చార్జ్ అయినప్పుడు తెలియజేయుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before the display goes to sleep." -msgstr "ప్రదర్శన నిద్రకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." +msgstr "బ్యాటరీ పూర్తిగా చార్జి అయినతర్వాత ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించ వలెనా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84 -msgid "" -"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " -"Possible values are between 0 and 100." -msgstr "" -"బ్యాటరీపై వున్నప్పుడు ప్రదర్శన యొక్క కాంతిప్రకాశం వుండవలసిన తక్కువమొత్తం. వీలగు విలువలు 0 మరియు " -"100 మధ్యన." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Notify on a sleep failure" +msgstr "నిద్ర వైఫల్యం నందు ప్రకటితం చేయుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75 msgid "" -"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " -"0 and 100." -msgstr "AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన యొక్క కాంతిప్రకాశం. సాధ్యమగు విలువలు 0 మరియు100 మద్య ఉన్నవి." +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." +msgstr "అర్ధాతరంగానిలిపివేయి లేదా షుప్తావస్థ విఫలమైన తర్వాత ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించాలా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86 -msgid "The brightness of the screen when idle" -msgstr "ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు తెరయొక్క కాంతిప్రకాశం" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76 +msgid "The URI to show to the user on sleep failure" +msgstr "స్లీప్ వైఫల్యమునందు వినియోగదారికి చూపుటకు URI" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" -msgstr "ఐడిల్ తర్వాత తెరను అప్రకాశంగా ఉంచుటకు అప్రమేయ కాలం మొత్తం" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77 +msgid "" +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." +msgstr "స్లీప్ విఫలమైనప్పుడు ఆ పరిస్థితిలో పరిష్కారమును అందించుటకు మేము వినియోగదారికి వొక బటన్ చూపుతాము. ఆ బటన్ చూపకుండా వుండాలంటే దీనిని ఖాళీగా వదిలివేయుము." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." -msgstr "ఐడిల్ తర్వాత తెరను అప్రకాశంగా ఉంచుటకు అప్రమేయ కాలం మొత్తం." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Notify on a low power" +msgstr "తక్కువ పవర్ నందు ప్రకటితంచేయుము" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89 -msgid "The default configuration version." -msgstr "అప్రమేయ ఆకృతీకరణ వర్షన్." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79 +msgid "" +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." +msgstr "బ్యాటరి అయిపోవచ్చినప్పుడు ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించవలెనా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90 -msgid "The default graph type to show in the statistics window" -msgstr "గణాంకాల విండోలో చూపించుటకు అప్రమేయ రేఖాచిత్రం రకం" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Whether we should show the history data points" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91 -msgid "The default graph type to show in the statistics window." -msgstr "గణాంకాల విండోలో చూపించుటకు అప్రమేయ రేఖాచిత్రం రకం." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 +msgid "" +"Whether we should show the history data points in the statistics window." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92 -msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph." -msgstr "రేఖాచిత్రం యొక్క x-అక్షము పై ప్రదర్శితమగు సమయం యొక్క గరిష్ఠ పరిమితి." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Whether we should smooth the history data" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93 -msgid "The maximum time displayed on the graph" -msgstr "రేఖాచిత్రం పై ప్రదర్శితమగు గరిష్ఠ సమయం" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94 -msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." -msgstr "AC పవర్పై వున్నప్పుడు డిస్కులను స్పిన్ డౌన్ చేయుటకు క్రియాహీనముగా వుంచవలసిన సెకనుల సంఖ్య." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The default graph type to show for history" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95 -msgid "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " -"power." -msgstr "బ్యాటరీ పవర్పై వున్నప్పుడు డిస్కులను స్పిన్ డౌన్ చేయుటకు క్రియాహీనముగా వుంచవలసిన సెకనుల సంఖ్య." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85 +msgid "The default graph type to show in the history window." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " -"when use_time_for_policy is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "" -"బ్యాటరీ అతితక్కువగా ఉందని పరిగణించినప్పుడు దాని శాతం. use_time_for_policy నిజంకాని అప్పుడు " -"మాత్రమే చెల్లుతుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " -"use_time_for_policy is false." +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "" -"బ్యాటరీ తక్కువగా ఉందని పరిగణించినప్పుడు దాని శాతం. use_time_for_policy నిజంకాని అప్పుడు మాత్రమే " -"చెల్లుతుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " -"valid when use_time_for_policy is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "" -"బ్యాటరీ క్లిష్టమైన చర్య జరుపుతున్నప్పుడు దాని శాతం. use_time_for_policy నిజంకాని అప్పుడు మాత్రమే " -"చెల్లుతుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" -"క్లిష్టమైన చర్య తీసుకుంటున్నప్పుడు బ్యాటరీ యొక్క మిగిలి ఉన్న సమయం సెకనులలో. " -"use_time_for_policy నిజం అప్పుడు మాత్రమే చెల్లుతుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "" -"అతి తక్కువగా ఉందని పరిగణించినప్పుడు బ్యాటరీ యొక్క మిగిలి ఉన్న సమయం సెకనులలో. " -"use_time_for_policy నిజం అప్పుడు మాత్రమే చెల్లుతుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " -"valid when use_time_for_policy is true." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "" -"తక్కువగా ఉందని పరిగణించినప్పుడు బ్యాటరీ యొక్క మిగిలి ఉన్న సమయం సెకనులలో. use_time_for_policy " -"నిజం అప్పుడు మాత్రమే చెల్లుతుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102 -msgid "The time remaining when action is taken" -msgstr "చర్య తీసుకున్నప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92 +msgid "The default graph type to show for stats" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103 -msgid "The time remaining when critical" -msgstr "క్లిష్టమైనప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93 +msgid "The default graph type to show in the stats window." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104 -msgid "The time remaining when low" -msgstr "తక్కువగా ఉన్నప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 +msgid "The index of the page number to show by default" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 msgid "" -"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. " -"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"." +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." msgstr "" -"కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు జరుపవలిసిన నిద్ర యొక్క రకం. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " -"\"అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు\" మరియు\"ఏదీకాదు\". \"ఏదీకాదు" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, " -"it is used so that configure changes between versions can be detected." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 +msgid "The ID of the last device selected" msgstr "" -"పధకం యొక్క సంస్థాపించిన వర్షన్ యొక్క వర్షన్. ఈ విలువను సరికూర్చ వద్దు, ఇది ఉపయోగించబడింది కనుక " -"వర్షన్ ల మద్య చేసిన మార్పులు గుర్తించబడతాయి." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97 msgid "" -"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." msgstr "" -"భాగము ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు ఉపయోగించుటకు ఇది లాప్టాప్ తెర కాంతిప్రకాశం. use_time_for_policy నిజం " -"అప్పుడు మాత్రమే ఇది చెల్లుతుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108 -msgid "UPS critical low action" -msgstr "UPS అతితక్కువగా ఉన్నప్పుడు చర్య" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "శాతం తక్కువగా పరిగణించబడింది" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109 -msgid "UPS low power action" -msgstr "UPS తక్కువ పవర్ చర్య" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use-time-for-policy is false." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110 -msgid "Use mate-screensaver lock setting" -msgstr "mate-screensaver లాక్ అమరికను ఉపయోగించుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "శాతం క్లిష్టంగా పరిగణించబడింది" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101 msgid "" -"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " -"Leave this blank if the button should not be shown." +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use-time-for-policy is false." msgstr "" -"స్లీప్ విఫలమైనప్పుడు ఆ పరిస్థితిలో పరిష్కారమును అందించుటకు మేము వినియోగదారికి వొక బటన్ చూపుతాము. " -"ఆ బటన్ చూపకుండా వుండాలంటే దీనిని ఖాళీగా వదిలివేయుము." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112 -msgid "When to show the notification icon" -msgstr "ప్రకటన ప్రతిమను ఎప్పుడు చూపాలి" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113 -msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." -msgstr "నిద్ర నందు నెట్వర్కునిర్వాహకి అనుసంధానం మరియు అననుసంధానం గావింపబడాలా." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "శాతం చర్య తీసుకోబడింది" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103 msgid "" -"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " -"and connect on resume." +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use-time-for-policy is false." msgstr "" -"నెట్వర్కునిర్వాహకి అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా షుప్తావస్థ నందు అననుసంధానించబడి మరియు తిరిగికొనసాగింపునందు " -"అనుసధానించబడాలా." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 +msgid "The time remaining when low" +msgstr "తక్కువగా ఉన్నప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105 msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " -"This means the keyring will have to be unlocked on resume." +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" +" valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -"కంప్యూటర్ షుప్తావస్థకు వెళ్ళు ముందు MATE కీరింగ్ ను లాక్ చేయాలా. దీనిఅర్ధం తిరిగికొనసాగింపునందు కీ " -"రింగ్ ను అన్లాక్ చేయవలిసి ఉంటుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "క్లిష్టమైనప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107 msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " -"means the keyring will have to be unlocked on resume." +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." +" Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -"కంప్యూటర్ అర్ధాంతరనిలుపుదలకు వెళ్ళు ముందు MATE కీరింగ్ ను లాక్ చేయాలా. దీనిఅర్ధం " -"తిరిగికొనసాగింపునందు కీ రింగ్ ను అన్లాక్ చేయవలిసి ఉంటుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "చర్య తీసుకున్నప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109 msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " -"Only used if lock_use_screensaver_settings is false." +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -"షుప్తావస్థ నుండి కంప్యూటర్ చేతనంగా మారినప్పుడు తెరను లాక్ చేయాలా. " -"lock_use_screensaver_settings నిజంకాక పోతే మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "బ్యాటరీ పైన ఉన్నప్పుడు కంప్యూటర్ నిద్ర కాలముమించినది" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111 msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only " -"used if lock_use_screensaver_settings is false." -msgstr "" -"అర్దాంతరనిలుపుదల నుండి కంప్యూటర్ చేతనంగా మారినప్పుడు తెరను లాక్ చేయాలా. " -"lock_use_screensaver_settings నిజంకాక పోతే మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది." +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." +msgstr "నిద్రకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "కంప్యూటర్ AC పైన ఉన్నప్పుడు నిద్ర కాలముమించినది" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113 msgid "" -"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " -"lock_use_screensaver_settings is false." -msgstr "" -"తెర ఆఫ్అయినప్పుడు తెరను లాక్ చేయాలా. lock_use_screensaver_settings నిజంకాక పోతే మాత్రమే " -"ఉపయోగించబడుతుంది." +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "నిద్రకు వెళ్ళుముందు AC పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120 -msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" -msgstr "క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు షుప్తావస్థ, అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా ఏమీచేయవద్దు విటిలే ఉంచాలా" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Sleep timeout computer when on UPS" +msgstr "UPSపై వున్నప్పుడు కంప్యూటర్ స్లీప్కు వుంచుటకు సమయముగింపు" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115 msgid "" -"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " -"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." -msgstr "" -"షుప్తావస్థ, అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా అప్రదర్శిత తెర తరువాత తెర లాక్ చేయాలేమో నిర్దారించుటకు mate-" -"screensaver యొక్క తెర లాక్ అమరికను ఉపయోగించాలా." +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before it goes to sleep." +msgstr "స్లీప్నకు వెళ్ళుటకు ముందుగా UPS పవర్ పైని కంప్యూటర్ క్రియాహీనముగా వుండవలసిన సమయం సెకనులలో." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122 -msgid "Whether to use time-based notifications" -msgstr "సమయ-పాలిత ప్రకటనలను ఉపయోగించాలా" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Sleep timeout display when on AC" +msgstr "AC పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్ర కాలముమించినది" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window" -msgstr "గణాంకాల విండోలో మనము అక్షము లేబుల్సును చూపించాలా" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." +msgstr "కంప్యూటర్ AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్రకు వెళ్ళుముందు ఉండవలిసిన సెకనుల సంఖ్య." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window." -msgstr "గణాంకాల విండోలో మనము అక్షము లేబుల్సును చూపించాలా." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sleep timeout display when on battery" +msgstr "బ్యాటరీ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్ర కాలముమించినది" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window" -msgstr "గణాంకాల విండోలో ఘటనలను మనము చూపించాలా" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." +msgstr "ప్రదర్శన నిద్రకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window." -msgstr "గణాంకాల విండోలో మనము ఘటనలను చూపించాలా." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Sleep timeout display when on UPS" +msgstr "UPS పైన వున్నప్పుడు ప్రదర్శన స్లీప్నకు వుంచుటకు సమయముగింపు" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph" -msgstr "రేఖాచిత్రం లో మనము డాటాను సున్నితంగా చేయాలా" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before the display goes to sleep." +msgstr "ప్రదర్శన స్లీప్నకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph." -msgstr "రేఖాచిత్రం లో మనము డాటాను సున్నితంగా చేయాలా." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122 +msgid "If sounds should be used" +msgstr "శబ్దములు తప్పక చూపవలెనా" -#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure power management" -msgstr "పవర్ నిర్వహణను ఆకృతీకరించుము" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123 +msgid "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." +msgstr "పవర్ అతి స్వల్పంగా ఉన్నప్పుడు శబ్దములు ఉపయోగించాలా, లేదా విధానం చర్యలను ఆటంక అభ్యర్దనలు ఆపివేయాలా." -#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124 +msgid "" +"If preferences and statistics items should be shown in the context menu" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125 +msgid "When to show the notification icon" +msgstr "ప్రకటన ప్రతిమను ఎప్పుడు చూపాలి" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 +msgid "Display options for the notification icon." +msgstr "" + +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Management" msgstr "పవర్ నిర్వహణ" -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -msgid "Observe power management" -msgstr "పవర్ నిర్వహణను గమనించుము" +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure power management" +msgstr "పవర్ నిర్వహణను ఆకృతీకరించుము" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050 -#: ../src/gpm-statistics.c:1484 +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1091 +#: ../src/gpm-statistics.c:1598 msgid "Power Statistics" msgstr "పవర్ గణాంకములు" +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "పవర్ నిర్వహణను గమనించుము" + #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 msgid "Brightness" msgstr "కాంతిప్రకాశం" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 -msgid "Data length:" -msgstr "డాటా పొడవు:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:209 msgid "Details" msgstr "వివరములు" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 msgid "Graph type:" msgstr "రేఖాచిత్రం రకం:" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 +msgid "Data length:" +msgstr "డాటా పొడవు:" + #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "History" -msgstr "చరిత్ర" +msgid "There is no data to display." +msgstr "ప్రదర్శించుటకు అక్కడ యెటువంటి డాటా లేదు." -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "ఒక్కో సెకనుకు ప్రోసెసర్ మెలుకువలు:" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "మృదవైనఅంచు గీతను వుపయోగించుము" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 msgid "Show data points" msgstr "డాటా బిందువులను చూపుము" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 +msgid "History" +msgstr "చరిత్ర" + #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "There is no data to display." -msgstr "ప్రదర్శించుటకు అక్కడ యెటువంటి డాటా లేదు." +msgid "Processor wakeups per second:" +msgstr "ఒక్కో సెకనుకు ప్రోసెసర్ మెలుకువలు:" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "మృదవైనఅంచు గీతను వుపయోగించుము" +msgid "0" +msgstr "0" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:195 msgid "Wakeups" msgstr "మెలుకువలు" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>చర్యలు</b>" +msgid "Power Management Preferences" +msgstr "పవర్ నిర్వాహకి అబీష్టాలు" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>ప్రదర్శన</b>" +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>చర్యలు</b>" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 -msgid "<b>Notification Area</b>" -msgstr "<b>ప్రకటన ప్రదేశం</b>" +msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" +msgstr "దీనకొరకు క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు కంప్యూటర్ ను నిద్రలో ఉంచుము(_s):" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 -msgid "Di_m display when idle" -msgstr "ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శనను అప్రకాశం చేయుము(_m)" +msgid "When laptop lid is cl_osed:" +msgstr "ఎప్పుడైతే లాప్టాప్ lid మూయబడుతుందో(_o):" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "సాధారణ" +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>ప్రదర్శన</b>" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 -msgid "Make Default" -msgstr "అప్రమేయ చేయి" +msgid "Put _display to sleep when inactive for:" +msgstr "దీనికొరకు క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శనను నిద్రలో ఉంచుము(_d):" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 -msgid "On AC Power" -msgstr "AC పవర్ పైన" +msgid "Set display _brightness to:" +msgstr "ప్రదర్శన కాంతిప్రకాశం ను అమర్చుము(_b):" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 -msgid "On Battery Power" -msgstr "బ్యాటరీ పవర్ పైన" +msgid "Di_m display when idle" +msgstr "ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శనను అప్రకాశం చేయుము(_m)" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 -msgid "On UPS Power" -msgstr "UPS పవర్ పైన" +msgid "On AC Power" +msgstr "AC పవర్ పైన" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 -msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" -msgstr "బ్యాటరీ ఉంచబడినప్పుడు ప్రతిమను ప్రదర్శనలో ఉంచుము(_r)" +msgid "When battery po_wer is critically low:" +msgstr "ఎప్పుడైతే బ్యాటరీ పవర్ అతితక్కువగా ఉంటుందో(_w):" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 -msgid "Only display an icon when charging or _discharging" -msgstr "చార్జింగ్ కాని లేదా డిస్చార్జింగ్ కాని అవుతున్నప్పుడు ప్రతిమను మాత్రమే ప్రదర్శించుము(_d)" +msgid "_Reduce backlight brightness" +msgstr "వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశం ను తగ్గించుము(_R)" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 -msgid "Power Management Preferences" -msgstr "పవర్ నిర్వాహకి అబీష్టాలు" +msgid "On Battery Power" +msgstr "బ్యాటరీ పవర్ పైన" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 -msgid "Put _display to sleep when inactive for:" -msgstr "దీనికొరకు క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శనను నిద్రలో ఉంచుము(_d):" +msgid "When UPS power is l_ow:" +msgstr "ఎప్పుడైతే UPS పవర్ తక్కువగా ఉంటుందో(_o):" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 -msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" -msgstr "దీనకొరకు క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు కంప్యూటర్ ను నిద్రలో ఉంచుము(_s):" +msgid "When UPS power is _critically low:" +msgstr "ఎప్పుడైతే UPS పవర్ అతి తక్కువగా ఉంటుందో(_c):" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 -msgid "Set display _brightness to:" -msgstr "ప్రదర్శన కాంతిప్రకాశం ను అమర్చుము(_b):" +msgid "On UPS Power" +msgstr "UPS పవర్ పైన" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 -msgid "Sp_in down hard disks when possible" -msgstr "సాధ్యమైనప్పుడు హార్డుడిస్కులను స్పిన్ డౌన్ చేయుము (_i)" +msgid "When the power _button is pressed:" +msgstr "ఎప్పుడైతే పవర్ బటన్ వత్తబడుతుందో(_b):" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 -msgid "When UPS power is _critically low:" -msgstr "ఎప్పుడైతే UPS పవర్ అతి తక్కువగా ఉంటుందో(_c):" +msgid "When the _suspend button is pressed:" +msgstr "ఎప్పుడైతే అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు బటన్ వత్తబడుతుందో(_s):" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 -msgid "When UPS power is l_ow:" -msgstr "ఎప్పుడైతే UPS పవర్ తక్కువగా ఉంటుందో(_o):" +msgid "<b>Notification Area</b>" +msgstr "<b>ప్రకటన ప్రదేశం</b>" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 -msgid "When battery po_wer is critically low:" -msgstr "ఎప్పుడైతే బ్యాటరీ పవర్ అతితక్కువగా ఉంటుందో(_w):" +msgid "_Never display an icon" +msgstr "ప్రతిమను ఎప్పుడు ప్రదర్శించవద్దు(_N)" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 -msgid "When laptop lid is cl_osed:" -msgstr "ఎప్పుడైతే లాప్టాప్ lid మూయబడుతుందో(_o):" +msgid "_Only display an icon when battery power is low" +msgstr "బ్యాటరీ పవర్ అతితక్కువగా ఉన్నప్పుడు ఒక ప్రతిమను మాత్రమే ప్రదర్శించుము (_O)" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 -msgid "When the _suspend button is pressed:" -msgstr "ఎప్పుడైతే అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు బటన్ వత్తబడుతుందో(_s):" +msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +msgstr "చార్జింగ్ కాని లేదా డిస్చార్జింగ్ కాని అవుతున్నప్పుడు ప్రతిమను మాత్రమే ప్రదర్శించుము(_d)" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 -msgid "When the power _button is pressed:" -msgstr "ఎప్పుడైతే పవర్ బటన్ వత్తబడుతుందో(_b):" +msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" +msgstr "బ్యాటరీ ఉంచబడినప్పుడు ప్రతిమను ప్రదర్శనలో ఉంచుము(_r)" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 msgid "_Always display an icon" msgstr "ప్రతిమను ఎప్పుడు ప్రదర్శించుము(_A)" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 -msgid "_Never display an icon" -msgstr "ప్రతిమను ఎప్పుడు ప్రదర్శించవద్దు(_N)" +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 -msgid "_Only display an icon when battery power is low" -msgstr "బ్యాటరీ పవర్ అతితక్కువగా ఉన్నప్పుడు ఒక ప్రతిమను మాత్రమే ప్రదర్శించుము (_O)" +msgid "Provides help about this program" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 -msgid "_Reduce backlight brightness" -msgstr "వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశం ను తగ్గించుము(_R)" +msgid "Make Default" +msgstr "అప్రమేయ చేయి" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 +msgid "Sets this policy to be used by all users" +msgstr "" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 +msgid "Closes the program" +msgstr "" + +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:166 +msgid "Set the current brightness" +msgstr "" + +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:169 +msgid "Get the current brightness" +msgstr "" + +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:172 +msgid "Get the number of brightness levels supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:184 +msgid "MATE Power Manager Backlight Helper" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: user did not specify valid options +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:192 +msgid "No valid option was specified" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: no backlights found +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:201 +msgid "No backlights were found on your system" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:212 +msgid "Could not get the value of the backlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:230 +msgid "Could not get the maximum value of the backlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:247 +msgid "This program can only be used by the root user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the program must never be directly run +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:256 +msgid "This program must only be run through pkexec" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:267 +msgid "Could not set the value of the backlight" +msgstr "" #: ../src/gpm-common.c:53 msgid "Unknown time" @@ -1046,367 +1010,68 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "నిమిషం" msgstr[1] "నిమిషం" -#. TRANSLATORS: a phone is charging -#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315 -#, c-format -msgid "%s charging (%.1f%%)" -msgstr "%s చార్జు అవుచున్నది (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time -#: ../src/gpm-devicekit.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Battery is fully charged.\n" -"Provides %s laptop runtime" -msgstr "" -"బ్యాటరీ పూర్తిగా చార్జు అయినది\n" -"%s లాప్టాప్ రన్టైమును అందిస్తుంది" - -#. TRANSLATORS: the device is fully charged -#: ../src/gpm-devicekit.c:271 -#, c-format -msgid "%s is fully charged" -msgstr "%s పూర్తిగా చార్జు అయినది" - -#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining -#: ../src/gpm-devicekit.c:279 -#, c-format -msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" -msgstr "%s %s మిగిలివుంది (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236 -#: ../src/gpm-manager.c:1248 -#, c-format -msgid "%s discharging (%.1f%%)" -msgstr "%s చార్జింగ్ తగ్గుతోంది (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty -#: ../src/gpm-devicekit.c:298 -#, c-format -msgid "" -"%s %s until charged (%.1f%%)\n" -"Provides %s battery runtime" -msgstr "" -"%s %s చార్జు అగునంతవరకు (%.1f%%)\n" -"%s బ్యాటరీ నడిచే సమయాన్ని అందిస్తుంది" - -#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:309 -#, c-format -msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" -msgstr "%s %s చార్జు అగునంతవరకు (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:323 -#, c-format -msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" -msgstr "%s వేచివుంది చార్జీకోల్పోవుటకు (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:329 -#, c-format -msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" -msgstr "%s వేచివుంది చార్జికొరకు (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:389 -msgid "Product:" -msgstr "ఉత్పత్తి:" - -#. TRANSLATORS: device is missing -#. TRANSLATORS: device is charged -#. TRANSLATORS: device is charging -#. TRANSLATORS: device is discharging -#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396 -#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402 -msgid "Status:" -msgstr "స్థితి:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:393 -msgid "Missing" -msgstr "తప్పిపోయిన" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:396 -msgid "Charged" -msgstr "చార్జ్అయిన" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:399 -msgid "Charging" -msgstr "చార్జింగ్" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:402 -msgid "Discharging" -msgstr "చార్జ్ తీసివేయబడుతున్నది" - -#. TRANSLATORS: percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:407 -msgid "Percentage charge:" -msgstr "చార్జి శాతము:" - -#. TRANSLATORS: manufacturer -#: ../src/gpm-devicekit.c:411 -msgid "Vendor:" -msgstr "అమ్మకందారి:" - -#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion -#: ../src/gpm-devicekit.c:416 -msgid "Technology:" -msgstr "సాంకేతికత:" - -#. TRANSLATORS: serial number of the battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:420 -msgid "Serial number:" -msgstr "వరుస సంఖ్య:" - -#. TRANSLATORS: model number of the battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:424 -msgid "Model:" -msgstr "రీతి:" - -#. TRANSLATORS: time to fully charged -#: ../src/gpm-devicekit.c:429 -msgid "Charge time:" -msgstr "చార్జి సమయం:" - -#. TRANSLATORS: time to empty -#: ../src/gpm-devicekit.c:435 -msgid "Discharge time:" -msgstr "చార్జితీయు సమయం:" - -#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity -#: ../src/gpm-devicekit.c:442 -msgid "Excellent" -msgstr "అద్బుతమైన" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:444 -msgid "Good" -msgstr "మంచి" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:446 -msgid "Fair" -msgstr "అందమైన" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:448 -msgid "Poor" -msgstr "మందకొడి" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:452 -msgid "Capacity:" -msgstr "సామర్ధ్యము:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483 -msgid "Current charge:" -msgstr "ప్రస్తుత చార్జు:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:464 -msgid "Last full charge:" -msgstr "చివరి పూర్తి చార్జు:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488 -msgid "Design charge:" -msgstr "డిజైన్ చార్జు:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:475 -msgid "Charge rate:" -msgstr "చార్జు రేటు:" - -#. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-devicekit.c:510 -msgid "AC adapter" -msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "AC ఎడాప్టర్" -msgstr[1] "AC ఎడాప్టర్లు" - -#. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:514 -msgid "Laptop battery" -msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "లాప్టాప్ బ్యాటరీ" -msgstr[1] "లాప్టాప్ బ్యాటరీ" - -#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-devicekit.c:518 -msgid "UPS" -msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "UPS" -msgstr[1] "UPS" - -#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-devicekit.c:522 -msgid "Monitor" -msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "మానిటర్" -msgstr[1] "మానిటర్" - -#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:526 -msgid "Wireless mouse" -msgid_plural "Wireless mice" -msgstr[0] "వెర్లెస్ మౌస్" -msgstr[1] "వెర్లెస్ మౌస్" - -#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:530 -msgid "Wireless keyboard" -msgid_plural "Wireless keyboards" -msgstr[0] "వైర్లెస్ కీబోర్డు" -msgstr[1] "వైర్లెస్ కీబోర్డు" - -#. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-devicekit.c:534 -msgid "PDA" -msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "PDA" -msgstr[1] "PDA" - -#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-devicekit.c:538 -msgid "Cell phone" -msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "సెల్ ఫోన్" -msgstr[1] "సెల్ ఫోన్" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:596 -msgid "Lithium Ion" -msgstr "లిథియమ్ ఐయాన్" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:600 -msgid "Lithium Polymer" -msgstr "లిథియమ్ పోలిమర్" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:604 -msgid "Lithium Iron Phosphate" -msgstr "లిథియమ్ ఐరన్ ఫాస్ఫేట్" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:608 -msgid "Lead acid" -msgstr "లెడ్ యాసిడ్" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:612 -msgid "Nickel Cadmium" -msgstr "నికిల్ కాడ్మియం" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:616 -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "నికెల్ మెటల్ హైడ్రైడ్" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:620 -msgid "Unknown technology" -msgstr "తెలియని సాంకేతికత" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:457 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:459 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:465 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:466 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:469 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:470 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:476 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:478 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:481 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" -#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL) -#: ../src/gpm-idle.c:216 -#, c-format -msgid "Please see %s for more information." -msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు దయచేసి %s చూడండి." - -#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed -#: ../src/gpm-idle.c:220 -msgid "" -"If you can see this text, your display server is broken and you should " -"notify your distributor." -msgstr "" -"మీరు ఈ పాఠ్యమును చూస్తే, మీ ప్రదర్శన సేవిక విరిగిపోయినది మరియు మీరు మీ పంపిణీదారికి " -"తెలియపరచాలి." - -#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle -#: ../src/gpm-idle.c:226 -msgid "Session idle" -msgstr "సెషన్ స్థిరంగావుంది" - -#: ../src/gpm-idle.c:226 -msgid "Session active" -msgstr "సెషన్ క్రియాశీలంగావుంది" - -#. TRANSLATORS: has something inhibited the session -#: ../src/gpm-idle.c:228 -msgid "inhibited" -msgstr "నిరోధించిన" - -#: ../src/gpm-idle.c:228 -msgid "not inhibited" -msgstr "నిరోధించబడలేదు" - -#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake -#: ../src/gpm-idle.c:230 -msgid "screen idle" -msgstr "తెర స్థిరంగావుంది" - -#: ../src/gpm-idle.c:230 -msgid "screen awake" -msgstr "తెర జాగృతమైంది" - #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467 +#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1581 msgid "Show extra debugging information" msgstr "అధిక డీబగ్గింగ్ సమాచారాన్ని చూపుము" @@ -1422,479 +1087,487 @@ msgstr "చిన్న ఆలస్యం తర్వాత బయటకిర msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" msgstr "నిర్వాహకి నింపబడిన తర్వాత బయటకిరమ్ము (డీబగ్గింగ్ కొరకు)" -#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195 +#: ../src/gpm-main.c:188 ../src/gpm-main.c:192 msgid "MATE Power Manager" msgstr "MATE పవర్ నిర్వాహకి" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:172 +#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:293 +msgid "Battery is very low" +msgstr "బ్యాటరీ మరీ తక్కువగా వుంది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:273 msgid "Power plugged in" msgstr "పవర్కు గుచ్చివుంది" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:176 +#: ../src/gpm-manager.c:277 msgid "Power unplugged" msgstr "పవర్ తీసివేసివుంది" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:180 +#: ../src/gpm-manager.c:281 msgid "Lid has opened" msgstr "Lid తెరిచివుంది" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:184 +#: ../src/gpm-manager.c:285 msgid "Lid has closed" msgstr "Lid మూసివుంది" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:188 +#: ../src/gpm-manager.c:289 msgid "Battery is low" msgstr "బ్యాటరి తక్కువగా వుంది" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:192 -msgid "Battery is very low" -msgstr "బ్యాటరీ మరీ తక్కువగా వుంది" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:196 +#: ../src/gpm-manager.c:297 msgid "Battery is full" msgstr "బ్యాటరీ నిండుగా వుంది" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:200 +#: ../src/gpm-manager.c:301 msgid "Suspend started" msgstr "అర్దాంతరనిలిపివేత ప్రారంభమైంది" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:204 +#: ../src/gpm-manager.c:305 msgid "Resumed" msgstr "తిరిగికొనసాగింప బడింది" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:208 +#: ../src/gpm-manager.c:309 msgid "Suspend failed" msgstr "అర్ధాంతరనిలిపివేత విఫలమైంది" -#. TRANSLATORS: the action was not done -#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470 -msgid "Action disallowed" -msgstr "చర్య అనుమతించబడలేదు" +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:579 +msgid "Computer failed to suspend." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this -#: ../src/gpm-manager.c:436 -msgid "" -"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more " -"details." -msgstr "అర్దాంతరంగానిలిపివేయు మద్దతు అచేతనం చేయబడింది. అధిక వివరముల కొరకు మీ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి." +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:581 +msgid "Failed to suspend" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this -#: ../src/gpm-manager.c:472 -msgid "" -"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more " -"details." -msgstr "షుప్తావస్థ మద్దతు అచేతనం చేయబడింది. అధిక వివరముల కొరకు మీ నిర్వహణాధికారి ని సంప్రదించండి." +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:585 +msgid "Computer failed to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:587 +msgid "Failed to hibernate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:592 +msgid "Failure was reported as:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website +#: ../src/gpm-manager.c:605 +msgid "Visit help page" +msgstr "సహాయ పేజీను దర్శించుము" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:697 +#: ../src/gpm-manager.c:851 msgid "Display DPMS activated" msgstr "DPMS ప్రదర్శన క్రియాహీనం చేయబడింది" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:716 +#: ../src/gpm-manager.c:870 msgid "On battery power" msgstr "బ్యాటరి పవర్ పైన" -#: ../src/gpm-manager.c:734 +#: ../src/gpm-manager.c:888 msgid "Laptop lid is closed" msgstr "లాప్టాప్ lid మూయబడింది" -#: ../src/gpm-manager.c:772 +#: ../src/gpm-manager.c:926 msgid "Power Information" msgstr "పవర్ సమాచారం" -#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor -#: ../src/gpm-manager.c:1033 -msgid "Battery may be recalled" -msgstr "బ్యాటరీ రీకాల్ చేయబడిఉంటుంది" - -#: ../src/gpm-manager.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " -"risk.\n" -"\n" -"For more information visit the battery recall website." -msgstr "" -"మీ కంప్యూటర్ నందలి బ్యాటరి %s ద్వారా తిరిగిపిలవబడి ఉంటుంది మరియు మీరు ప్రమాదం లో ఉండిఉండవచ్చు.\n" -"\n" -"ఎక్కువ సమాచారం కొరకు బ్యాటరీ రీకాల్ వెబ్సైట్ను దర్శించండి." - -#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website -#: ../src/gpm-manager.c:1044 -msgid "Visit recall website" -msgstr "రీకాల్ వెబ్సైట్ ను దర్శించు" - -#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again -#: ../src/gpm-manager.c:1047 -msgid "Do not show me this again" -msgstr "దీనిని నాకు మరలా చూపవద్దు" - #. We should notify the user if the battery has a low capacity, #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of #. * the design capacity. (#326740) #. TRANSLATORS: battery is old or broken -#: ../src/gpm-manager.c:1132 +#: ../src/gpm-manager.c:1113 msgid "Battery may be broken" msgstr "బ్యాటరీ విరిగిఉండొచ్చు" -#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1135 +#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is +#. very low +#: ../src/gpm-manager.c:1116 #, c-format msgid "" -"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be " -"old or broken." -msgstr "మీ బ్యాటరి చాలా తక్కువ సామర్ధ్యంను (%1.1f%%) కలిగిఉంది, దానర్దం ఇది చాలాపాతది లేదా పాడైనది." +"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" +" broken." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: show the fully charged notification -#: ../src/gpm-manager.c:1183 -msgid "Battery Fully Charged" -msgid_plural "Batteries Fully Charged" -msgstr[0] "బ్యాటరీ చార్జిఅయినది" -msgstr[1] "బ్యాటరీలు చార్జిఅయినవి" +#. TRANSLATORS: show the charged notification +#: ../src/gpm-manager.c:1165 +msgid "Battery Charged" +msgid_plural "Batteries Charged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1229 +#: ../src/gpm-manager.c:1211 msgid "Battery Discharging" msgstr "బ్యాటరీ డిస్చార్జింగ్ అవుతోంది" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1233 +#: ../src/gpm-manager.c:1215 +#, c-format +msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-manager.c:1218 ../src/gpm-manager.c:1230 #, c-format -msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)" -msgstr "%s బ్యాటరీ పవర్ మిగిలివుంది (%.1f%%)" +msgid "%s discharging (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1241 +#: ../src/gpm-manager.c:1223 msgid "UPS Discharging" msgstr "UPS డిస్చార్జఅవుతోంది" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1245 +#: ../src/gpm-manager.c:1227 #, c-format -msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)" -msgstr "%s UPS బ్యాకప్ పవర్ మిగిలివుంది (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep -#: ../src/gpm-manager.c:1319 -msgid "Sleep problem" -msgstr "స్లీప్ సమస్య" - -#. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:1322 -msgid "Your computer failed to suspend." -msgstr "సస్పెండ్ చేయుటకు మీ కంప్యూటర్ విఫలమైంది." - -#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326 -msgid "Check the help file for common problems." -msgstr "ఉమ్మడి సమస్యల కొరకు సహాయపు దస్త్రాన్ని పరిశీలించుము." - -#. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:1326 -msgid "Your computer failed to hibernate." -msgstr "షుప్తావస్థ లో ఉంచుటకు మీ కంప్యూటర్ విఫలమైంది." - -#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website -#: ../src/gpm-manager.c:1341 -msgid "Visit help page" -msgstr "సహాయ పేజీను దర్శించుము" +msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../src/gpm-manager.c:1416 +#: ../src/gpm-manager.c:1311 msgid "Battery low" msgstr "బ్యాటరి తక్కువగా వుంది" -#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1419 +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1314 msgid "Laptop battery low" msgstr "లాప్టాప్ బ్యాటరీ తక్కువ" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1425 +#: ../src/gpm-manager.c:1320 #, c-format -msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)" -msgstr "సుమారుగా <b>%s</b> మిగిలివుంది (%.1f%%) " +msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1429 +#: ../src/gpm-manager.c:1324 msgid "UPS low" msgstr "UPS తక్కువ" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1433 +#: ../src/gpm-manager.c:1328 #, c-format -msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)" -msgstr "మీరు దరిదాపుగా <b>%s</b> మిగులు UPS బ్యాక్అప్ పవర్ను (%.1f%%) కలిగివున్నారు" +msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555 +#: ../src/gpm-manager.c:1332 ../src/gpm-manager.c:1466 msgid "Mouse battery low" msgstr "మౌస్ బ్యాటరీ తక్కువగాఉంది" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1440 +#: ../src/gpm-manager.c:1335 #, c-format -msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న వైర్లెస్ మౌస్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%)" +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563 +#: ../src/gpm-manager.c:1339 ../src/gpm-manager.c:1474 msgid "Keyboard battery low" msgstr "కీబోర్డు బ్యాటరీ తక్కువ" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1447 +#: ../src/gpm-manager.c:1342 #, c-format -msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న వైర్లెస్ కీబోర్డ్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%)" +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572 +#: ../src/gpm-manager.c:1346 ../src/gpm-manager.c:1483 msgid "PDA battery low" msgstr "PDA బ్యాటరి తక్కువ" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1454 +#: ../src/gpm-manager.c:1349 #, c-format -msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న PDA తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%)" +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581 +#: ../src/gpm-manager.c:1353 ../src/gpm-manager.c:1493 +#: ../src/gpm-manager.c:1503 msgid "Cell phone battery low" msgstr "సెల్ ఫోన్ బ్యాటరీ తక్కువ" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1461 +#: ../src/gpm-manager.c:1356 #, c-format -msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న సెల్ ఫోన్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%)" +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low +#: ../src/gpm-manager.c:1360 +msgid "Media player battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1363 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1511 +#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1367 ../src/gpm-manager.c:1512 +msgid "Tablet battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1370 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1374 ../src/gpm-manager.c:1521 +msgid "Attached computer battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1377 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of +#. battery +#: ../src/gpm-manager.c:1425 msgid "Battery critically low" msgstr "బ్యాటరీ అతితక్కువగా ఉంది." -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type +#. of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627 +#: ../src/gpm-manager.c:1428 ../src/gpm-manager.c:1580 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "లాప్టాప్ బ్యాటరీ అతితక్కువగా ఉంది" -#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything -#: ../src/gpm-manager.c:1526 +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do +#. anything +#: ../src/gpm-manager.c:1437 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "డాటా పోగొట్టుకోకుండా ఉండుటకు మీ AC ఎడాప్టర్ ను ప్లగ్నందు ఉంచండి." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1530 +#: ../src/gpm-manager.c:1441 #, c-format -msgid "Computer will suspend in %s." -msgstr "కంప్యూటర్ %sలో సస్పెండ్ అవుతుంది." +msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." +msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1534 +#: ../src/gpm-manager.c:1445 #, c-format -msgid "Computer will hibernate in %s." -msgstr "కంప్యూటర్ %sలో హైబర్నేట్ అవుతుంది." +msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." +msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1538 +#: ../src/gpm-manager.c:1449 #, c-format -msgid "Computer will shutdown in %s." -msgstr "కంప్యూటర్ %sలో మూసివేయబడుతుంది." +msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665 +#: ../src/gpm-manager.c:1456 ../src/gpm-manager.c:1615 msgid "UPS critically low" msgstr "UPS అతి తక్కువగాఉంది" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1549 +#: ../src/gpm-manager.c:1460 #, c-format msgid "" -"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC " -"power to your computer to avoid losing data." +"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" +" your computer to avoid losing data." msgstr "" -"మీరు దరిదాపుగా <b>%s</b> మిగులు UPS పవర్ని (%.1f%%) కలిగివున్నారు. డాటాను కోల్పోకుండా " -"వుండుటకు AC పవర్ను తిరిగివుంచండి." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1558 +#: ../src/gpm-manager.c:1469 #, c-format msgid "" -"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). " -"This device will soon stop functioning if not charged." +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న వైర్లెస్ మౌస్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%). చార్జి చేయకపోతే " -"ఈపరికరం పనిచేయుట త్వరలో ఆగిపోతుంది." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1566 +#: ../src/gpm-manager.c:1477 #, c-format msgid "" -"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%" -"%). This device will soon stop functioning if not charged." +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న వైర్లెస్ కీబోర్డ్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%). చార్జ్ చేయకపోతే " -"ఈపరికరం పనిచేయుట త్వరలో ఆగిపోతుంది." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1575 +#: ../src/gpm-manager.c:1486 #, c-format msgid "" -"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device " -"will soon stop functioning if not charged." +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" +" not charged." msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న PDA తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%). చార్జ్ చేయకపోతే ఈపరికరం " -"పనిచేయుట త్వరలో ఆగిపోతుంది." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1584 +#: ../src/gpm-manager.c:1496 #, c-format msgid "" -"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop " +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "మీ సెల్ ఫోన్ తక్కువ పవర్ని (%.1f%%) కలిగివుంది. చార్జ్ చేయకపోతే ఈపరికరం పనిచేయుట త్వరలో ఆగిపోతుంది." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1636 +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1506 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1515 +#, c-format msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" -"b> when the battery becomes completely empty." +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" +" if not charged." msgstr "" -"బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ <b>పవర్-ఆఫ్</b> అవుతుంది బ్యాటరీ పూర్తిగా ఖాళీ " -"అవగానే." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1524 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1588 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-" +"off</b> when the battery becomes completely empty." +msgstr "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ <b>పవర్-ఆఫ్</b> అవుతుంది బ్యాటరీ పూర్తిగా ఖాళీ అవగానే." #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../src/gpm-manager.c:1642 +#: ../src/gpm-manager.c:1594 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " "computer in a suspended state." -msgstr "" -"బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ అర్ధాంతరంగానిలిపివేయ బడుతోంది.<br> <b>గమనిక:</" -"b> మీ కంప్యూటర్ ను అర్ధాతంరనిలుపుదల స్థితి నందు ఉంచుటకు చిన్న మెత్తంలో పవర్ అవసరమౌతుంది." +msgstr "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ అర్ధాంతరంగానిలిపివేయ బడుతోంది.<br> <b>గమనిక:</b> మీ కంప్యూటర్ ను అర్ధాతంరనిలుపుదల స్థితి నందు ఉంచుటకు చిన్న మెత్తంలో పవర్ అవసరమౌతుంది." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1649 +#: ../src/gpm-manager.c:1601 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ షుప్తావస్థలో ఉంచబడుతోంది." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1654 +#: ../src/gpm-manager.c:1606 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ మూసివేయ బడుతోంది." #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1674 +#: ../src/gpm-manager.c:1623 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " "when the UPS becomes completely empty." -msgstr "" -"UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ <b>పవర్-ఆఫ్</b> అవుతుంది UPS పూర్తిగా ఖాళీ " -"అయినప్పుడు." +msgstr "UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ <b>పవర్-ఆఫ్</b> అవుతుంది UPS పూర్తిగా ఖాళీ అయినప్పుడు." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1680 -msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +#: ../src/gpm-manager.c:1629 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ షుప్తావస్థకు ఉంచబడుతోంది." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1685 -msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." -msgstr "UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ మూసివేయ బడుతోంది." - -#. TRANSLATORS: there was in install problem -#: ../src/gpm-manager.c:1848 -msgid "Install problem!" -msgstr "సంస్థాపనా సమస్య!" - -#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly -#: ../src/gpm-manager.c:1850 +#: ../src/gpm-manager.c:1634 msgid "" -"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " -"correctly.\n" -"Please contact your computer administrator." -msgstr "" -"MATE పవర్ నిర్వాహకి కొరకు ఆకృతీకరణ అప్రమేయాలు సరిగా సంస్థాపించ బడలేదు.\n" -"మీ కంప్యూటర్ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి." +"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ మూసివేయ బడుతోంది." #: ../src/gpm-prefs.c:94 msgid "MATE Power Preferences" msgstr "MATE పవర్ అభీష్టాలు" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:363 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:241 msgid "Shutdown" msgstr "మూసివేయి" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:370 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:248 msgid "Suspend" msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:373 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:251 msgid "Hibernate" msgstr "షుప్తావస్థ" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:376 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:254 msgid "Blank screen" msgstr "అప్రదర్శిత తెర" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:379 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:257 msgid "Ask me" msgstr "నన్ను అడుగు" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:384 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:260 msgid "Do nothing" msgstr "ఏమి చేయవద్దు" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:448 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:320 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికివద్దు" -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446 +#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device +#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467 msgid "Rate" msgstr "రేటు" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: ../src/gpm-statistics.c:80 msgid "Charge" msgstr "చార్జు" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460 +#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481 msgid "Time to full" msgstr "నిండుటకు పట్టు సమయం" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465 +#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486 msgid "Time to empty" msgstr "ఖాళీ అగుటకు పట్టుసమయం" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 +#: ../src/gpm-statistics.c:89 msgid "10 minutes" msgstr "10 నిముషములు" -#: ../src/gpm-statistics.c:91 +#: ../src/gpm-statistics.c:90 msgid "2 hours" msgstr "2 గంటలు" +#: ../src/gpm-statistics.c:91 +msgid "6 hours" +msgstr "" + #: ../src/gpm-statistics.c:92 msgid "1 day" msgstr "1 రోజు" @@ -1903,350 +1576,686 @@ msgstr "1 రోజు" msgid "1 week" msgstr "1 వారము" -#: ../src/gpm-statistics.c:100 +#. TRANSLATORS: what we've observed about the device +#: ../src/gpm-statistics.c:102 msgid "Charge profile" msgstr "ప్రొఫైల్ మార్చుము" -#: ../src/gpm-statistics.c:101 -msgid "Charge accuracy" -msgstr "ఖచ్చితత్వమును మార్చుము" - -#: ../src/gpm-statistics.c:102 +#: ../src/gpm-statistics.c:103 msgid "Discharge profile" msgstr "ప్రొఫైల్ చార్జు తీసివేయుము" -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the +#. battery +#: ../src/gpm-statistics.c:105 +msgid "Charge accuracy" +msgstr "ఖచ్చితత్వమును మార్చుము" + +#: ../src/gpm-statistics.c:106 msgid "Discharge accuracy" msgstr "చార్జుతగ్గుదల ఖచ్చితత్వము" -#: ../src/gpm-statistics.c:130 +#: ../src/gpm-statistics.c:133 msgid "Attribute" msgstr "ఆపాదించు" -#: ../src/gpm-statistics.c:137 +#: ../src/gpm-statistics.c:140 msgid "Value" msgstr "విలువ" -#: ../src/gpm-statistics.c:154 +#: ../src/gpm-statistics.c:157 msgid "Image" msgstr "ప్రతిరూపం" -#: ../src/gpm-statistics.c:160 +#: ../src/gpm-statistics.c:163 msgid "Description" msgstr "విశదీకరణ" -#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402 +#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406 msgid "Type" msgstr "రకం" -#: ../src/gpm-statistics.c:185 +#: ../src/gpm-statistics.c:188 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/gpm-statistics.c:199 +#: ../src/gpm-statistics.c:202 msgid "Command" msgstr "ఆదేశము" -#: ../src/gpm-statistics.c:303 +#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known +#: ../src/gpm-statistics.c:287 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:291 +#, c-format +msgid "%.0f second" +msgid_plural "%.0f seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:296 +#, c-format +msgid "%.1f minute" +msgid_plural "%.1f minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:301 +#, c-format +msgid "%.1f hour" +msgid_plural "%.1f hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:305 +#, c-format +msgid "%.1f day" +msgid_plural "%.1f days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:314 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../src/gpm-statistics.c:303 +#: ../src/gpm-statistics.c:314 msgid "No" msgstr "వద్దు" -#: ../src/gpm-statistics.c:399 +#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" +#: ../src/gpm-statistics.c:403 msgid "Device" msgstr "పరికరం" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#: ../src/gpm-statistics.c:408 msgid "Vendor" msgstr "అమ్మకందారి (వెండార్)" -#: ../src/gpm-statistics.c:406 +#: ../src/gpm-statistics.c:410 msgid "Model" msgstr "మొడల్" -#: ../src/gpm-statistics.c:408 +#: ../src/gpm-statistics.c:412 msgid "Serial number" msgstr "వరుస సంఖ్య" -#: ../src/gpm-statistics.c:409 +#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the +#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop +#. battery +#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE +#: ../src/gpm-statistics.c:417 msgid "Supply" msgstr "పంపిణిచేయి" -#: ../src/gpm-statistics.c:412 +#: ../src/gpm-statistics.c:420 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d సెకను" msgstr[1] "%d సెకనులు" -#: ../src/gpm-statistics.c:413 +#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's +#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. +#: ../src/gpm-statistics.c:424 msgid "Refreshed" msgstr "తాజాపర్చిన" -#: ../src/gpm-statistics.c:420 +#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached +#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can +#. * be removed, but still observed as devices on the system +#: ../src/gpm-statistics.c:434 msgid "Present" msgstr "ప్రస్తుత" -#: ../src/gpm-statistics.c:424 +#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium +#. * batteries rather than alkaline ones +#: ../src/gpm-statistics.c:441 msgid "Rechargeable" msgstr "రీచార్జుచేయదగిన" -#: ../src/gpm-statistics.c:428 +#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" +#: ../src/gpm-statistics.c:447 msgid "State" msgstr "స్థితి" -#: ../src/gpm-statistics.c:431 +#: ../src/gpm-statistics.c:451 msgid "Energy" msgstr "శక్తి" -#: ../src/gpm-statistics.c:434 +#: ../src/gpm-statistics.c:454 msgid "Energy when empty" msgstr "శక్తి ఖాళి అయినప్పుడు" -#: ../src/gpm-statistics.c:437 +#: ../src/gpm-statistics.c:457 msgid "Energy when full" msgstr "శక్తి పూర్తైనప్పుడు" -#: ../src/gpm-statistics.c:440 +#: ../src/gpm-statistics.c:460 msgid "Energy (design)" msgstr "శక్తి (డిజైన్)" -#: ../src/gpm-statistics.c:453 +#: ../src/gpm-statistics.c:474 msgid "Voltage" msgstr "ఓల్టేజ్" -#: ../src/gpm-statistics.c:474 +#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains +#: ../src/gpm-statistics.c:496 msgid "Percentage" msgstr "శాతం" -#: ../src/gpm-statistics.c:479 +#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure +#. * of how full it can get, relative to the design capacity +#: ../src/gpm-statistics.c:503 msgid "Capacity" msgstr "సామర్ధ్యము" -#: ../src/gpm-statistics.c:483 +#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide +#: ../src/gpm-statistics.c:508 msgid "Technology" msgstr "సాంకేతికత" -#: ../src/gpm-statistics.c:485 +#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically +#. * only shown for the ac adaptor device +#: ../src/gpm-statistics.c:513 msgid "Online" msgstr "ఆన్లైన్" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:801 +#: ../src/gpm-statistics.c:825 msgid "No data" msgstr "దత్తాంశం లేదు" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813 +#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837 msgid "Kernel module" msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:818 +#: ../src/gpm-statistics.c:842 msgid "Kernel core" msgstr "కెర్నల్ కోర్" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:823 +#: ../src/gpm-statistics.c:847 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "ఇంటర్ప్రోసెసర్ ఆటంకము" #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:828 +#: ../src/gpm-statistics.c:852 msgid "Interrupt" msgstr "ఇంటరప్ట్" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:871 +#: ../src/gpm-statistics.c:899 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:874 +#: ../src/gpm-statistics.c:902 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:877 +#: ../src/gpm-statistics.c:905 msgid "Serial ATA" msgstr "వరుస ATA" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:880 +#: ../src/gpm-statistics.c:908 msgid "ATA host controller" msgstr "ATA హోస్ట్ నియంత్రిక" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:883 +#: ../src/gpm-statistics.c:911 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "ఇంటెల్ వైర్లెస్ ఎడాప్టర్" -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically -#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891 -#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897 -#: ../src/gpm-statistics.c:900 +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. +#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". +#. * This is shown when the timer wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923 +#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933 +#: ../src/gpm-statistics.c:938 #, c-format msgid "Timer %s" msgstr "టైమర్ %s" -#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping -#: ../src/gpm-statistics.c:903 +#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from +#. sleeping. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:942 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "నిద్ర %s" -#. TRANSLATORS: this is a new realtime task -#: ../src/gpm-statistics.c:906 +#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. +#: ../src/gpm-statistics.c:945 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "కొత్త కర్తవ్యం %s" -#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state -#: ../src/gpm-statistics.c:909 +#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:949 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "వేచివుండు %s" -#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done -#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915 +#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. +#. * A work queue is a list of work that has to be done. +#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "పని వరుస %s" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:918 +#: ../src/gpm-statistics.c:960 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "నెట్వర్కు రూట్ ఫ్లష్ %s" -#. TRANSLATORS: activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:921 +#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus +#: ../src/gpm-statistics.c:963 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "USB క్రియాశీలత %s" -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer -#: ../src/gpm-statistics.c:924 +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name +#: ../src/gpm-statistics.c:966 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "మేలుకొలుపు %s" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:927 +#: ../src/gpm-statistics.c:969 msgid "Local interrupts" msgstr "స్థానిక ఆటంకాలు" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:930 +#: ../src/gpm-statistics.c:972 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "ఆటంకాలను తిరిగిప్రణాళిక వేయండి" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1040 +#: ../src/gpm-statistics.c:1081 msgid "Device Information" msgstr "పరికర సమాచారం" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1042 +#: ../src/gpm-statistics.c:1083 msgid "Device History" msgstr "పరికరము చరిత్ర" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1044 +#: ../src/gpm-statistics.c:1085 msgid "Device Profile" msgstr "పరికరము ప్రొఫైల్" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1046 +#: ../src/gpm-statistics.c:1087 msgid "Processor Wakeups" msgstr "ప్రోసెసర్ మెలుకువలు" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258 -#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270 +#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1353 +#: ../src/gpm-statistics.c:1359 ../src/gpm-statistics.c:1365 msgid "Time elapsed" msgstr "పట్టిన సమయం" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1254 +#: ../src/gpm-statistics.c:1349 msgid "Power" msgstr "పవర్" -#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303 -#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315 -#: ../src/gpm-statistics.c:1321 +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device +#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1399 +#: ../src/gpm-statistics.c:1405 ../src/gpm-statistics.c:1411 +#: ../src/gpm-statistics.c:1417 msgid "Cell charge" msgstr "సెల్ చార్జు" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272 +#: ../src/gpm-statistics.c:1361 ../src/gpm-statistics.c:1367 msgid "Predicted time" msgstr "అంచనా సమయం" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317 +#: ../src/gpm-statistics.c:1401 ../src/gpm-statistics.c:1413 msgid "Correction factor" msgstr "దిద్దుబాటు గుణకం" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323 +#: ../src/gpm-statistics.c:1407 ../src/gpm-statistics.c:1419 msgid "Prediction accuracy" msgstr "అంచనా ఖచ్చితత్వము" +#. TRANSLATORS: show a device by default +#: ../src/gpm-statistics.c:1584 +msgid "Select this device at startup" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:1743 +#: ../src/gpm-statistics.c:1839 msgid "Processor" msgstr "ప్రోసెసర్" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215 -msgid "Device information" -msgstr "పరికరం సమాచారం" - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:199 -msgid "There is no detailed information for this device" -msgstr "ఈ పరికరము కొరకు అక్కడ యెటువంటి విశదీకృత సమాచారము లేదు" +#: ../src/gpm-tray-icon.c:189 +msgid "Copyright © 2011-2014 MATE developers" +msgstr "" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:329 +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#: ../src/gpm-tray-icon.c:195 msgid "translator-credits" -msgstr "KrishnaBabu K <[email protected]> 2008." - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:344 -msgid "MATE Power Manager Website" -msgstr "MATE పవర్ నిర్వాహకి వెబ్సైట్" +msgstr "" #. preferences -#: ../src/gpm-tray-icon.c:420 +#: ../src/gpm-tray-icon.c:330 msgid "_Preferences" msgstr "అభీష్టాలు(_P)" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:434 -msgid "Power _History" -msgstr "పవర్ చరిత్ర(_H)" +#. TRANSLATORS: a phone is charging +#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285 +#, c-format +msgid "%s charging (%.1f%%)" +msgstr "%s చార్జు అవుచున్నది (%.1f%%)" -#. help -#: ../src/gpm-tray-icon.c:447 -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "సహాయం(_H)" +#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time +#: ../src/gpm-upower.c:236 +#, c-format +msgid "" +"Battery is fully charged.\n" +"Provides %s laptop runtime" +msgstr "బ్యాటరీ పూర్తిగా చార్జు అయినది\n%s లాప్టాప్ రన్టైమును అందిస్తుంది" -#. about -#: ../src/gpm-tray-icon.c:455 -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "గురించి(_A)" +#. TRANSLATORS: the device is fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:241 +#, c-format +msgid "%s is fully charged" +msgstr "%s పూర్తిగా చార్జు అయినది" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#: ../src/gpm-upower.c:249 +#, c-format +msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" +msgstr "%s %s మిగిలివుంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:254 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.1f%%)" +msgstr "%s చార్జింగ్ తగ్గుతోంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty +#: ../src/gpm-upower.c:268 +#, c-format +msgid "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" +msgstr "%s %s చార్జు అగునంతవరకు (%.1f%%)\n%s బ్యాటరీ నడిచే సమయాన్ని అందిస్తుంది" + +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a +#. percentage +#: ../src/gpm-upower.c:279 +#, c-format +msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" +msgstr "%s %s చార్జు అగునంతవరకు (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:292 +#, c-format +msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +msgstr "%s వేచివుంది చార్జీకోల్పోవుటకు (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:298 +#, c-format +msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" +msgstr "%s వేచివుంది చార్జికొరకు (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../src/gpm-upower.c:357 +msgid "Product:" +msgstr "ఉత్పత్తి:" + +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367 +#: ../src/gpm-upower.c:370 +msgid "Status:" +msgstr "స్థితి:" + +#: ../src/gpm-upower.c:361 +msgid "Missing" +msgstr "తప్పిపోయిన" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:641 +msgid "Charged" +msgstr "చార్జ్అయిన" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:629 +msgid "Charging" +msgstr "చార్జింగ్" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:633 +msgid "Discharging" +msgstr "చార్జ్ తీసివేయబడుతున్నది" + +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../src/gpm-upower.c:375 +msgid "Percentage charge:" +msgstr "చార్జి శాతము:" + +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../src/gpm-upower.c:379 +msgid "Vendor:" +msgstr "అమ్మకందారి:" + +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../src/gpm-upower.c:384 +msgid "Technology:" +msgstr "సాంకేతికత:" + +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:388 +msgid "Serial number:" +msgstr "వరుస సంఖ్య:" + +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:392 +msgid "Model:" +msgstr "రీతి:" + +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:397 +msgid "Charge time:" +msgstr "చార్జి సమయం:" + +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../src/gpm-upower.c:403 +msgid "Discharge time:" +msgstr "చార్జితీయు సమయం:" + +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery +#. Capacity +#: ../src/gpm-upower.c:410 +msgid "Excellent" +msgstr "అద్బుతమైన" + +#: ../src/gpm-upower.c:412 +msgid "Good" +msgstr "మంచి" + +#: ../src/gpm-upower.c:414 +msgid "Fair" +msgstr "అందమైన" + +#: ../src/gpm-upower.c:416 +msgid "Poor" +msgstr "మందకొడి" + +#: ../src/gpm-upower.c:420 +msgid "Capacity:" +msgstr "సామర్ధ్యము:" + +#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451 +msgid "Current charge:" +msgstr "ప్రస్తుత చార్జు:" + +#: ../src/gpm-upower.c:432 +msgid "Last full charge:" +msgstr "చివరి పూర్తి చార్జు:" + +#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456 +msgid "Design charge:" +msgstr "డిజైన్ చార్జు:" + +#: ../src/gpm-upower.c:443 +msgid "Charge rate:" +msgstr "చార్జు రేటు:" + +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../src/gpm-upower.c:478 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "AC ఎడాప్టర్" +msgstr[1] "AC ఎడాప్టర్లు" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:569 -msgid "_Suspend" -msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు(_S)" +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../src/gpm-upower.c:482 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "లాప్టాప్ బ్యాటరీ" +msgstr[1] "లాప్టాప్ బ్యాటరీ" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:579 -msgid "Hi_bernate" -msgstr "షుప్తావస్థ(_b)" +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../src/gpm-upower.c:486 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPS" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../src/gpm-upower.c:490 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "మానిటర్" +msgstr[1] "మానిటర్" + +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../src/gpm-upower.c:494 +msgid "Mouse" +msgid_plural "Mice" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../src/gpm-upower.c:498 +msgid "Keyboard" +msgid_plural "Keyboards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: portable device +#: ../src/gpm-upower.c:502 +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "PDA" +msgstr[1] "PDA" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../src/gpm-upower.c:506 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "సెల్ ఫోన్" +msgstr[1] "సెల్ ఫోన్" +#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc +#: ../src/gpm-upower.c:510 +msgid "Media player" +msgid_plural "Media players" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:514 +msgid "Tablet" +msgid_plural "Tablets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:518 +msgid "Computer" +msgid_plural "Computers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:585 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "లిథియమ్ ఐయాన్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:589 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "లిథియమ్ పోలిమర్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:593 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "లిథియమ్ ఐరన్ ఫాస్ఫేట్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:597 +msgid "Lead acid" +msgstr "లెడ్ యాసిడ్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:601 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "నికిల్ కాడ్మియం" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:605 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "నికెల్ మెటల్ హైడ్రైడ్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:609 +msgid "Unknown technology" +msgstr "తెలియని సాంకేతికత" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:637 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:645 +msgid "Waiting to charge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:649 +msgid "Waiting to discharge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:653 +msgid "Unknown state" +msgstr "" |