diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-22 23:22:41 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-22 23:22:41 +0200 |
commit | ecb5ab25af68f3b65deefa8067f50dc5024cb5fb (patch) | |
tree | 9470b06ad2cbeeddf79c1e0be9e0b5d52c2a4ee5 /po/uk.po | |
parent | bf21db89ffe54712bb3d7c80d6a608211b3a1863 (diff) | |
download | mate-power-manager-ecb5ab25af68f3b65deefa8067f50dc5024cb5fb.tar.bz2 mate-power-manager-ecb5ab25af68f3b65deefa8067f50dc5024cb5fb.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 143 |
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
@@ -4,10 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# zubr139, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 +# zubr139, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-04 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110 msgid "Power Manager Brightness Applet" -msgstr "Аплет керівника живленням для керування яскравістю" +msgstr "Аплет керівника живлення для керування яскравістю" #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111 msgid "Adjusts laptop panel brightness." @@ -60,7 +61,7 @@ msgid "" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." msgstr "" -"Керівник живленням є вільною проґрамою; дозволяється розповсюджувати та/або " +"Керівник живлення є вільною проґрамою; дозволяється розповсюджувати та/або " "змінювати її за умовами ліцензії GNU General Public \"\"License, що " "оголошена Free Software Foundation; версії 2 цієї ліцензії, \"\"або (за " "вашим бажанням) будь-якої старшої версії.\"" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details." msgstr "" -"Керівник живленням поширюється зі сподіванням, що він буде корисним,але БЕЗ " +"Керівник живлення поширюється зі сподіванням, що він буде корисним,але БЕЗ " "БУДЬ-ЯКИХ ЗАПОРУК; навіть без запоруки КОРИСНОСТИ чи ПРИДАТНОСТИ ДЛЯ ПЕВНОЇ " "КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Дивіться GNU General Public License для отримання " "докладнішої інформації." @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "" #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1070 #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:522 msgid "_About" -msgstr "_Про проґраму" +msgstr "_Про програму" #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1073 #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:525 @@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "" #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:231 msgid "Automatic sleep inhibited" -msgstr "Автоматичне засипання вимкнено " +msgstr "Самочинне засипання вимкнено " #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:233 msgid "Automatic sleep enabled" -msgstr "Автоматичне засипання увімкнено" +msgstr "Самочинне засипання увімкнено" #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:261 msgid "Manual inhibit" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Аплет Автостримування" #: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" msgstr "" -"Дозволяє користувачу притримувати автоматичний запуск збереження енергії" +"Дозволяє користувачу притримувати самочинний запуск збереження енергії" #: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:186 msgid "Power Manager" @@ -626,12 +627,12 @@ msgstr "Типовий тип графіку у вікні історії" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 msgid "The maximum time displayed for history" -msgstr "Максимальний час що показується для історії" +msgstr "Щонайбільший час що показується для історії" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -msgstr "Максимальна тривалість часу по осі X графіку історії." +msgstr "Щонайбільша тривалість часу по осі X графіку історії." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 msgid "Whether we should show the stats data points" @@ -839,7 +840,7 @@ msgid "" "requests have stopped the policy action." msgstr "" "Чи використовувати динамік PC для сигналізації низького рівню живлення, або " -"коли запити стримування зупиняють запляновану дію." +"коли запити стримування зупиняють заплановану дію." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124 msgid "" @@ -1336,10 +1337,10 @@ msgstr "" #: ../src/gpm-manager.c:1165 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" -msgstr[0] "Батарея заряджена" -msgstr[1] "Батареї заряджені" -msgstr[2] "Батареї заряджені" -msgstr[3] "Батареї заряджені" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging #: ../src/gpm-manager.c:1211 @@ -1460,13 +1461,13 @@ msgstr "Медіяпрогравач незабаром розрядиться ( #. TRANSLATORS: the cell battery is very low #: ../src/gpm-manager.c:1367 ../src/gpm-manager.c:1512 msgid "Tablet battery low" -msgstr "Низький заряд акумулятора пляншета" +msgstr "Низький заряд акумулятора планшета" #. TRANSLATORS: tell user more details #: ../src/gpm-manager.c:1370 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" -msgstr "Пляншет незабаром розрядиться (%.0f%%)" +msgstr "Планшет незабаром розрядиться (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low @@ -1595,7 +1596,7 @@ msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" " if not charged." msgstr "" -"Пляншет незабаром розрядиться (%.0f%%). Цей пристрій незабаром припинить " +"Планшет незабаром розрядиться (%.0f%%). Цей пристрій незабаром припинить " "роботу, якщо не зарядити." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working @@ -1892,7 +1893,7 @@ msgstr "Перезаряджуваний" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" #: ../src/gpm-statistics.c:446 msgid "State" -msgstr "Область" +msgstr "Стан" #: ../src/gpm-statistics.c:450 msgid "Energy" @@ -2118,7 +2119,7 @@ msgstr "Процесор" #: ../src/gpm-tray-icon.c:189 msgid "Copyright © 2011-2018 MATE developers" -msgstr "Авторське право © 2011-2016 Розробники MATE" +msgstr "Авторське право © 2011-2018 Розробники MATE" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -2127,7 +2128,7 @@ msgstr "Авторське право © 2011-2016 Розробники MATE" msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" -"Микола Ткач <[email protected]>,\n" +"Микола Ткач <[email protected]>,\n" "Oleh Tsyupka <[email protected]>" #. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes" @@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "Останній повний заряд:" #: ../src/gpm-upower.c:447 ../src/gpm-upower.c:465 msgid "Design charge:" -msgstr "Пляновий заряд:" +msgstr "Плановий заряд:" #: ../src/gpm-upower.c:452 msgid "Charge rate:" @@ -2327,100 +2328,100 @@ msgstr "Відсоток заряду:" #: ../src/gpm-upower.c:487 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "Мережний адаптер" -msgstr[1] "Мережні адаптери" -msgstr[2] "Мережних адаптерів" -msgstr[3] "Мережних адаптерів" +msgstr[0] "AC адаптер" +msgstr[1] "AC адаптери" +msgstr[2] "AC адаптерів" +msgstr[3] "AC адаптерів" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: ../src/gpm-upower.c:491 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "Батарея ноутбука" -msgstr[1] "Батареї ноутбука" -msgstr[2] "Батареї ноутбука" -msgstr[3] "Батареї ноутбука" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: ../src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "Блок безперебійного живлення" -msgstr[1] "Блоки безперебійного живлення" -msgstr[2] "Блоків безперебійного живлення" -msgstr[3] "Блоків безперебійного живлення" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: ../src/gpm-upower.c:499 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "Монітор" -msgstr[1] "Монітори" -msgstr[2] "Моніторів" -msgstr[3] "Моніторів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: ../src/gpm-upower.c:503 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" -msgstr[0] "Мишка" -msgstr[1] "Мишки" -msgstr[2] "Мишок" -msgstr[3] "Мишок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: ../src/gpm-upower.c:507 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" -msgstr[0] "Набірниця" -msgstr[1] "Набірниці" -msgstr[2] "Набірниць" -msgstr[3] "Набірниць" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: portable device #: ../src/gpm-upower.c:511 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "КПК" -msgstr[1] "КПК" -msgstr[2] "КПК" -msgstr[3] "КПК" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: ../src/gpm-upower.c:515 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "Мобільний телефон" -msgstr[1] "Мобільні телефони" -msgstr[2] "Мобільних телефонів" -msgstr[3] "Мобільних телефонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: ../src/gpm-upower.c:519 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "Медіяпрогравач" -msgstr[1] "Медіяпрогравачі" -msgstr[2] "Медіяпрогравачів" -msgstr[3] "Медіяпрогравачів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:523 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" -msgstr[0] "Пляншет" -msgstr[1] "Пляншети" -msgstr[2] "Пляншетів" -msgstr[3] "Пляншетів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:527 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" -msgstr[0] "Комп’ютер" -msgstr[1] "Комп’ютери" -msgstr[2] "Комп’ютерів" -msgstr[3] "Комп’ютерів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:594 |