diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-08-06 08:47:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-08-06 08:47:24 +0200 |
commit | e810bafae029af1dcb62e9f8e4e876dcff1f3314 (patch) | |
tree | 584e7e75613053d4efad6f880ec03537f03fc7f7 /po/ur.po | |
parent | 2ed9d06acfb009f70fbccb0a500f0250506bc691 (diff) | |
download | mate-power-manager-e810bafae029af1dcb62e9f8e4e876dcff1f3314.tar.bz2 mate-power-manager-e810bafae029af1dcb62e9f8e4e876dcff1f3314.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r-- | po/ur.po | 2276 |
1 files changed, 2276 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po new file mode 100644 index 0000000..409bcb6 --- /dev/null +++ b/po/ur.po @@ -0,0 +1,2276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:32+0000\n" +"Last-Translator: mauron\n" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110 +msgid "Power Manager Brightness Applet" +msgstr "توانائی منیجر اجلاپن ایپلیٹ" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111 +msgid "Adjusts laptop panel brightness." +msgstr "لیپ ٹاپ پینل کا اجلاپن مطابق کرتا ہے" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:364 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363 +msgid "Cannot connect to mate-power-manager" +msgstr "" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:366 +msgid "Cannot get laptop panel brightness" +msgstr "لیپ ٹاپ پینل کا اجلاپن حاصل نہیں کیا جاسکتا" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:368 +#, c-format +msgid "LCD brightness : %d%%" +msgstr "ایل سی ڈی کا اجلاپن : %d%%" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432 +msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" +msgstr "" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:754 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:433 +msgid "" +"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" +"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" +"of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:437 +msgid "" +"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details." +msgstr "" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:762 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:441 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" +"02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:776 +msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" +msgstr "حقِ اشاعت © 2006 بنجامین کانو" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1013 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:663 +msgid "_About" +msgstr "_بابت" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1016 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:666 +msgid "_Help" +msgstr "_ہدایات" + +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Brightness Applet Factory" +msgstr "اجلاپن ایپلیٹ فیکٹری" + +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for Brightness Applet" +msgstr "فیکٹری برائے اجلاپن ایپلیٹ" + +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "اجلا پن ایپلیٹ" + +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +msgstr "لیپ ٹاپ پینل کا اجلا پن مطابق کریں" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96 +msgid "Power Manager Inhibit Applet" +msgstr "توانائی منیجر ممانعت ایپلیٹ" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." +msgstr "صارف کو خودکار توانائی محفوظگی بند کرنے کے قابل بناتا ہے." + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:366 +msgid "Automatic sleep inhibited" +msgstr "خود کار نیند روک لی گئی" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:368 +msgid "Automatic sleep enabled" +msgstr "خودکار نیند فعال کردی گئی" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:396 +msgid "Manual inhibit" +msgstr "دستی ممانعت" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455 +msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" +msgstr "حقِ اشاعت © 2006-2007 Richard Hughes" + +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Inhibit Applet Factory" +msgstr "ممانعت ایپلیٹ فیکٹری" + +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for Inhibit Applet" +msgstr "فیکٹری برائے ممانعت ایپلیٹ" + +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Inhibit Applet" +msgstr "ممانعت ایپلیٹ" + +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +msgstr "صارف کو خودکار توانائی محفوظگی بند کرنے کے قابل بناتا ہے" + +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power Manager" +msgstr "توانائی منیجر" + +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power management daemon" +msgstr "توانائی ادارت ڈیمن" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "بیٹری کی سنگین کم پر عمل" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The action to take when the battery is critically low." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"If the battery event should occur when the lid is shut and the power " +"disconnected" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " +"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " +"disconnected at a later time." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +msgid "UPS critical low action" +msgstr "یو پی ایس سنگین حد تک کم ہے" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The action to take when the UPS is critically low." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +msgid "UPS low power action" +msgstr "یو پی ایس کم توانائی فعل" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The action to take when the UPS is low." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Allow backlight brightness adjustment" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"If the screen brightness should be changed when switching between AC and " +"battery power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " +"battery power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" +msgstr "بیٹری کی توانائی پر غیر فعالیت کی کچھ مدت کے بعد سکرین مدھم کردیں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:20 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21 +msgid "LCD dimming amount when on battery" +msgstr "بیٹری پر ایل سی ڈی کے دھیمے ہونے کی مقدار" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" +msgstr "بجلی کی توانائی پر غیر فعالیت کی کچھ مدت کے بعد سکرین مدھم کردیں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Method used to blank screen on AC" +msgstr "بجلی پر سکرین خالی کرنے کا طریقہ" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Method used to blank screen on battery" +msgstr "بیٹری پر سکرین خالی کرنے کا طریقہ" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29 +msgid "LCD brightness when on AC" +msgstr "بجلی کی توانائی پر ایل سی ڈی کا اجلاپن" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0.0 and 100.0." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Suspend button action" +msgstr "معطلی کے بٹن کا عمل" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32 +msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "ہائبرنیٹ بٹن کا عمل" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34 +msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Power button action" +msgstr "توانائی کے بٹن کا عمل" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The action to take when the system power button is pressed." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Check CPU load before sleeping" +msgstr "سلانے سے پہلے سی پی یو کے بوجھ کی جانچ کریں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44 +msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46 +msgid "" +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Use mate-screensaver lock setting" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Lock screen when blanked" +msgstr "خالی ہونے پر سکرین مقفل کریں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock-use-screensaver is false." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Lock screen on suspend" +msgstr "معطل کرنے پر سکرین مقفل کریں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" +" used if lock-use-screensaver is false." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Lock screen on hibernate" +msgstr "ہائبرنیٹ پر سکرین مقفل کریں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock-use-screensaver is false." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Lock MATE keyring on sleep" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56 +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " +"means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 +msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61 +msgid "" +"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 +msgid "" +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65 +msgid "" +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " +"power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66 +msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67 +msgid "" +"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " +"this to false only if you know your battery is okay." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Notify when AC adapter is disconnected" +msgstr "بجلی کا اڈاپٹر منقطع ہونے پر مطلع کریں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71 +msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Notify when fully charged" +msgstr "بھرپُور چارج ہونے پر مطلع کریں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73 +msgid "" +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Notify on a sleep failure" +msgstr "سونے کی ناکامی پر مطلع کریں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75 +msgid "" +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76 +msgid "The URI to show to the user on sleep failure" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77 +msgid "" +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Notify on a low power" +msgstr "کم توانائی پر مطلع کریں" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79 +msgid "" +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Whether we should show the history data points" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 +msgid "" +"Whether we should show the history data points in the statistics window." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Whether we should smooth the history data" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The default graph type to show for history" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85 +msgid "The default graph type to show in the history window." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The maximum time displayed for history" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 +msgid "" +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Whether we should show the stats data points" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Whether we should smooth the stats data" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92 +msgid "The default graph type to show for stats" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93 +msgid "The default graph type to show in the stats window." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 +msgid "The index of the page number to show by default" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 +msgid "" +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 +msgid "The ID of the last device selected" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use-time-for-policy is false." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use-time-for-policy is false." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103 +msgid "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use-time-for-policy is false." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 +msgid "The time remaining when low" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" +" valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." +" Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Sleep timeout computer when on UPS" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before it goes to sleep." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Sleep timeout display when on AC" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sleep timeout display when on battery" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Sleep timeout display when on UPS" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before the display goes to sleep." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122 +msgid "If sounds should be used" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123 +msgid "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124 +msgid "" +"If preferences and statistics items should be shown in the context menu" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125 +msgid "When to show the notification icon" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 +msgid "Display options for the notification icon." +msgstr "" + +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power Management" +msgstr "توانائی منیجر" + +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure power management" +msgstr "توانائی کی ادارت کی تشکیل کریں" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#. TRANSLATORS: the program name +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:1 +#: ../src/gpm-statistics.c:1091 ../src/gpm-statistics.c:1577 +msgid "Power Statistics" +msgstr "توانائی کی شماریات" + +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "توانائی ادارت کا مشاہدہ کریں" + +#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 +msgid "Brightness" +msgstr "اجلاپن" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:2 +#: ../src/gpm-statistics.c:209 +msgid "Details" +msgstr "تفصیلات" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:3 +msgid "Graph type:" +msgstr "گراف کی نوعیت" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:4 +msgid "Data length:" +msgstr "کوائف کی لمبائی:" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:5 +msgid "There is no data to display." +msgstr "دکھانے کے لیے کوئی کوائف نہیں." + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:6 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "ہموار لائن استعمال کریں" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:7 +msgid "Show data points" +msgstr "کوائف کے نقطے دکھائیں" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:8 +msgid "History" +msgstr "محفوظات" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:9 +msgid "Statistics" +msgstr "شُماریات" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:10 +msgid "Processor wakeups per second:" +msgstr "پراسیسر کا فی سیکنڈ جاگنا:" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:11 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:12 +#: ../src/gpm-statistics.c:195 +msgid "Wakeups" +msgstr "جاگنا" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:1 +msgid "Power Management Preferences" +msgstr "توانائی ادارت ترجیحات" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:2 +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>اعمال</b>" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:3 +msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" +msgstr "کمپیوٹر کو _سلادیں جب غیر فعال ہو:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:4 +msgid "When laptop lid is cl_osed:" +msgstr "جب لیپ ٹاپ کا ڈھکن _بند کیا جائے:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:5 +msgid "Sp_in down hard disks when possible" +msgstr "جب ممکن ہو ہارڈ ڈسک کے گھماؤ کی رفتار _کم کریں" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:6 +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>ڈسپلے</b>" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:7 +msgid "Put _display to sleep when inactive for:" +msgstr "_ڈسپلے کو سلادیں جب غیر فعال ہو:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:8 +msgid "Set display _brightness to:" +msgstr "ڈسپلے کا اجلاپن متعین کریں تا:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:9 +msgid "Di_m display when idle" +msgstr "ساکن ہونے پر _مدھم ڈسپلے" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:10 +msgid "On AC Power" +msgstr "بجلی کی توانائی پر" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:11 +msgid "When battery po_wer is critically low:" +msgstr "جب بیٹری کی _توانائی سنگین حد تک کم ہو:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:12 +msgid "_Reduce backlight brightness" +msgstr "پشتی روشنی کا ا_جلاپن کم کریں" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:13 +msgid "On Battery Power" +msgstr "بیٹری کی توانائی پر" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:14 +msgid "When UPS power is l_ow:" +msgstr "جب یو پی ایس کی توانائی ک_م ہو:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:15 +msgid "When UPS power is _critically low:" +msgstr "جب یو پی ایس کی توانائی _سنگین حد تک کم ہو:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:16 +msgid "On UPS Power" +msgstr "یو پی ایس کی توانائی پر" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:17 +msgid "When the power _button is pressed:" +msgstr "جب توانائی کا _بٹن دبایا جائے:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:18 +msgid "When the _suspend button is pressed:" +msgstr "جب م_عطلی کا بٹن دبایا جائے:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:19 +msgid "<b>Notification Area</b>" +msgstr "<b>اطلاعی علاقہ</b>" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:20 +msgid "_Never display an icon" +msgstr "آئکن کبھی _نہ دکھائیں" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:21 +msgid "_Only display an icon when battery power is low" +msgstr "آئکن _صرف تب دکھائیں جب بیٹری کی توانائی کم ہو" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:22 +msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +msgstr "صرف چارج کرنے اور _خالی ہونے پر آئکن دکھائیں" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:23 +msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" +msgstr "آئکن صرف تب دکھائیں جب بیٹری _موجود ہو" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:24 +msgid "_Always display an icon" +msgstr "_ہمیشہ آئکن دکھائیں" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:25 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:26 +msgid "Provides help about this program" +msgstr "اس پروگرام کے بارے میں ہدایات فراہم کرتا ہے" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:27 +msgid "Make Default" +msgstr "طے شُدہ بنائیں" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:28 +msgid "Sets this policy to be used by all users" +msgstr "یہ پالیسی تمام صارفین کے استعمال کے لیے متعین کریں" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:29 +msgid "Closes the program" +msgstr "پروگرام کو بند کرتا ہے" + +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:162 +msgid "Set the current brightness" +msgstr "" + +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:165 +msgid "Get the current brightness" +msgstr "" + +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:168 +msgid "Get the number of brightness levels supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:183 +msgid "MATE Power Manager Backlight Helper" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: user did not specify valid options +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:191 +msgid "No valid option was specified" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: no backlights found +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:200 +msgid "No backlights were found on your system" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:211 +msgid "Could not get the value of the backlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:229 +msgid "Could not get the maximum value of the backlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:246 +msgid "This program can only be used by the root user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the program must never be directly run +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:255 +msgid "This program must only be run through pkexec" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:266 +msgid "Could not set the value of the backlight" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-common.c:53 +msgid "Unknown time" +msgstr "نامعلوم وقت" + +#: ../src/gpm-common.c:58 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "%i منٹ" +msgstr[1] "%i منٹ" + +#: ../src/gpm-common.c:69 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "%i گھنٹہ" +msgstr[1] "%i گھنٹے" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../src/gpm-common.c:75 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "%i %s %i %s" + +#: ../src/gpm-common.c:76 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "گھنٹہ" +msgstr[1] "گھنٹے" + +#: ../src/gpm-common.c:77 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "منٹ" +msgstr[1] "منٹ" + +#. Translators: This is %i days +#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 +#, c-format +msgid "%id" +msgstr "%id" + +#. Translators: This is %i days %02i hours +#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 +#, c-format +msgid "%id%02ih" +msgstr "%id%02iگ" + +#. Translators: This is %i hours +#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 +#, c-format +msgid "%ih" +msgstr "%iگ" + +#. Translators: This is %i hours %02i minutes +#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 +#, c-format +msgid "%ih%02im" +msgstr "%iگ%02iم" + +#. Translators: This is %2i minutes +#: ../src/gpm-graph-widget.c:450 +#, c-format +msgid "%2im" +msgstr "%2iم" + +#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds +#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#, c-format +msgid "%2im%02i" +msgstr "%2iم%02i" + +#. Translators: This is %2i seconds +#: ../src/gpm-graph-widget.c:457 +#, c-format +msgid "%2is" +msgstr "%2iس" + +#. Translators: This is %i Percentage +#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 +#, c-format +msgid "%i%%" +msgstr "%i%%" + +#. Translators: This is %.1f Watts +#: ../src/gpm-graph-widget.c:464 +#, c-format +msgid "%.1fW" +msgstr "%.1fW" + +#. Translators: This is %.1f Volts +#: ../src/gpm-graph-widget.c:469 +#, c-format +msgid "%.1fV" +msgstr "%.1fV" + +#. TRANSLATORS: show verbose debugging +#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1554 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "اضافی ڈی بگنگ معلومات دکھائیں" + +#: ../src/gpm-main.c:173 +msgid "Show version of installed program and exit" +msgstr "نصب شدہ پروگرام کا نسخہ دکھا کر برخاست کریں" + +#: ../src/gpm-main.c:175 +msgid "Exit after a small delay (for debugging)" +msgstr "تھوڑی سی تاخیر کے بعد برخاست کریں (ڈی بگنگ کے لیے)" + +#: ../src/gpm-main.c:177 +msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" +msgstr "منیجر کے لد جانے کے بعد برخاست کریں (ڈی بگنگ کے لیے)" + +#: ../src/gpm-main.c:194 ../src/gpm-main.c:198 +msgid "MATE Power Manager" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:229 ../src/gpm-manager.c:299 +msgid "Battery is very low" +msgstr "بیٹری بہت کم رہ گئی ہے" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:279 +msgid "Power plugged in" +msgstr "توانائی منسلک کردی گئی ہے" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:283 +msgid "Power unplugged" +msgstr "توانائی منقطع کردی گئی ہے" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:287 +msgid "Lid has opened" +msgstr "ڈھکن کھول دیا گیا" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:291 +msgid "Lid has closed" +msgstr "ڈھکن بند کردیا گیا" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:295 +msgid "Battery is low" +msgstr "بیٹری کم رہ گئی ہے" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:303 +msgid "Battery is full" +msgstr "بیٹری بھر چکی ہے" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:307 +msgid "Suspend started" +msgstr "معطلی شروع کردی گئی" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:311 +msgid "Resumed" +msgstr "دوبارہ جاری کردہ" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:315 +msgid "Suspend failed" +msgstr "معطلی ناکام" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:585 +msgid "Computer failed to suspend." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:587 +msgid "Failed to suspend" +msgstr "معطل کرنے میں ناکامی" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:591 +msgid "Computer failed to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:593 +msgid "Failed to hibernate" +msgstr "ہائبرنیٹ ناکام" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:598 +msgid "Failure was reported as:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website +#: ../src/gpm-manager.c:611 +msgid "Visit help page" +msgstr "ہدایات کا صفحہ دیکھیں" + +#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle +#: ../src/gpm-manager.c:857 +msgid "Display DPMS activated" +msgstr "ڈسپلے کا DPMS فعال کردیا گیا" + +#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle +#: ../src/gpm-manager.c:876 +msgid "On battery power" +msgstr "بیٹری کی توانائی پر" + +#: ../src/gpm-manager.c:894 +msgid "Laptop lid is closed" +msgstr "لیپ ٹاپ کا ڈھکن بند ہے" + +#: ../src/gpm-manager.c:932 +msgid "Power Information" +msgstr "توانائی کی معلومات" + +#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor +#: ../src/gpm-manager.c:1147 +msgid "Battery may be recalled" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-manager.c:1148 +#, c-format +msgid "" +"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n" +"\n" +"For more information visit the battery recall website." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website +#: ../src/gpm-manager.c:1158 +msgid "Visit recall website" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again +#: ../src/gpm-manager.c:1161 +msgid "Do not show me this again" +msgstr "یہ دوبارہ مت دکھائیں" + +#. We should notify the user if the battery has a low capacity, +#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of +#. * the design capacity. (#326740) +#. TRANSLATORS: battery is old or broken +#: ../src/gpm-manager.c:1246 +msgid "Battery may be broken" +msgstr "شاید بیٹری ٹوٹی ہوئی ہے" + +#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is +#. very low +#: ../src/gpm-manager.c:1249 +#, c-format +msgid "" +"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" +" broken." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: show the charged notification +#: ../src/gpm-manager.c:1298 +msgid "Battery Charged" +msgid_plural "Batteries Charged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging +#: ../src/gpm-manager.c:1344 +msgid "Battery Discharging" +msgstr "بیٹری خالی ہو رہی ہے" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1348 +#, c-format +msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-manager.c:1351 ../src/gpm-manager.c:1363 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is now discharging +#: ../src/gpm-manager.c:1356 +msgid "UPS Discharging" +msgstr "یو پی ایس خالی کیا جارہا ہے" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1360 +#, c-format +msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery +#: ../src/gpm-manager.c:1444 +msgid "Battery low" +msgstr "بیٹری کم ہے" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1447 +msgid "Laptop battery low" +msgstr "لیپ ٹاپ کی بیٹری کم ہے" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1453 +#, c-format +msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low +#: ../src/gpm-manager.c:1457 +msgid "UPS low" +msgstr "یو پی ایس کم ہے" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low +#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1465 ../src/gpm-manager.c:1601 +msgid "Mouse battery low" +msgstr "ماؤس کی بیٹری کم ہے" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1468 +#, c-format +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low +#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1472 ../src/gpm-manager.c:1609 +msgid "Keyboard battery low" +msgstr "کیبورڈ کی توانائی کم ہے" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1475 +#, c-format +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low +#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1479 ../src/gpm-manager.c:1618 +msgid "PDA battery low" +msgstr "پی ڈی اے کی بیٹری کم ہے" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1482 +#, c-format +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1486 ../src/gpm-manager.c:1628 +#: ../src/gpm-manager.c:1639 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "موبائل کی بیٹری کم ہے" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1489 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low +#: ../src/gpm-manager.c:1494 +msgid "Media player battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1497 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1648 +msgid "Tablet battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1504 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1657 +msgid "Attached computer battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1511 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of +#. battery +#: ../src/gpm-manager.c:1560 +msgid "Battery critically low" +msgstr "بیٹری سنگین حد تک کم ہے" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type +#. of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low +#: ../src/gpm-manager.c:1563 ../src/gpm-manager.c:1717 +msgid "Laptop battery critically low" +msgstr "لیپ ٹاپ کی بیٹری سنگین حد تک کم ہے" + +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do +#. anything +#: ../src/gpm-manager.c:1572 +msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." +msgstr "کوائف کے نقصان سے بچنے کے لیے بجلی کی توانائی سے منسلک کریں." + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1576 +#, c-format +msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." +msgstr "اگر اسے توانائی سے منسلک نہ کیا گیا تو کمپیوٹر جلد ہی معطل کردیا جائے گا." + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." +msgstr "اگر اسے توانائی سے منسلک نہ کیا گیا تو کمپیوٹر جلد ہی ہائبرنیٹ کردیا جائے گا." + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1584 +#, c-format +msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +msgstr "اگر اسے توانائی سے منسلک نہ کیا گیا تو کمپیوٹر جلد ہی بند کردیا جائے گا." + +#. TRANSLATORS: the UPS is very low +#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low +#: ../src/gpm-manager.c:1591 ../src/gpm-manager.c:1752 +msgid "UPS critically low" +msgstr "یو پی ایس سنگین حد تک کم ہے" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "" +"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" +" your computer to avoid losing data." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1604 +#, c-format +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1612 +#, c-format +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1621 +#, c-format +msgid "" +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" +" not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1631 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1642 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1651 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" +" if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1660 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1725 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-" +"off</b> when the battery becomes completely empty." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will suspend +#: ../src/gpm-manager.c:1731 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " +"computer in a suspended state." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../src/gpm-manager.c:1738 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../src/gpm-manager.c:1743 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"shutdown." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1760 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " +"when the UPS becomes completely empty." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../src/gpm-manager.c:1766 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../src/gpm-manager.c:1771 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "" + +#: ../src/gpm-prefs.c:94 +msgid "MATE Power Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:266 ../src/gpm-prefs-core.c:269 +msgid "Shutdown" +msgstr "بند کریں" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:278 ../src/gpm-prefs-core.c:281 +msgid "Suspend" +msgstr "معطل کریں" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:286 ../src/gpm-prefs-core.c:289 +msgid "Hibernate" +msgstr "ہائبرنیٹ کریں" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:294 ../src/gpm-prefs-core.c:297 +msgid "Blank screen" +msgstr "خالی سکرین" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:302 ../src/gpm-prefs-core.c:305 +msgid "Ask me" +msgstr "مجھ سے پوچھیں" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:310 ../src/gpm-prefs-core.c:313 +msgid "Do nothing" +msgstr "کچھ نہ کریں" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:380 ../src/gpm-prefs-core.c:382 +msgid "Never" +msgstr "کبھی نہیں" + +#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device +#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467 +msgid "Rate" +msgstr "شرح" + +#: ../src/gpm-statistics.c:80 +msgid "Charge" +msgstr "چارج" + +#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481 +msgid "Time to full" +msgstr "بھرنے میں وقت" + +#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486 +msgid "Time to empty" +msgstr "خالی ہونے میں وقت" + +#: ../src/gpm-statistics.c:89 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 منٹ" + +#: ../src/gpm-statistics.c:90 +msgid "2 hours" +msgstr "2 گھنٹے" + +#: ../src/gpm-statistics.c:91 +msgid "6 hours" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:92 +msgid "1 day" +msgstr "1 دن" + +#: ../src/gpm-statistics.c:93 +msgid "1 week" +msgstr "1 ہفتہ" + +#. TRANSLATORS: what we've observed about the device +#: ../src/gpm-statistics.c:102 +msgid "Charge profile" +msgstr "چارج کی پروفائل" + +#: ../src/gpm-statistics.c:103 +msgid "Discharge profile" +msgstr "خالی ہونے کی پروفائل" + +#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the +#. battery +#: ../src/gpm-statistics.c:105 +msgid "Charge accuracy" +msgstr "چارج کی درستی" + +#: ../src/gpm-statistics.c:106 +msgid "Discharge accuracy" +msgstr "خالی ہونے کی درستی" + +#: ../src/gpm-statistics.c:133 +msgid "Attribute" +msgstr "وصف" + +#: ../src/gpm-statistics.c:140 +msgid "Value" +msgstr "قدر" + +#: ../src/gpm-statistics.c:157 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#: ../src/gpm-statistics.c:163 +msgid "Description" +msgstr "تفصیل" + +#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406 +msgid "Type" +msgstr "نوعیت" + +#: ../src/gpm-statistics.c:188 +msgid "ID" +msgstr "آئی ڈی" + +#: ../src/gpm-statistics.c:202 +msgid "Command" +msgstr "کمانڈ" + +#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known +#: ../src/gpm-statistics.c:287 +msgid "Unknown" +msgstr "نامعلوم" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:291 +#, c-format +msgid "%.0f second" +msgid_plural "%.0f seconds" +msgstr[0] "%.0f سیکنڈ" +msgstr[1] "%.0f سیکنڈ" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:296 +#, c-format +msgid "%.1f minute" +msgid_plural "%.1f minutes" +msgstr[0] "%.1f منٹ" +msgstr[1] "%.1f منٹ" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:301 +#, c-format +msgid "%.1f hour" +msgid_plural "%.1f hours" +msgstr[0] "%.1f گھنٹہ" +msgstr[1] "%.1f گھنٹے" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:305 +#, c-format +msgid "%.1f day" +msgid_plural "%.1f days" +msgstr[0] "%.1f دن" +msgstr[1] "%.1f دن" + +#: ../src/gpm-statistics.c:314 +msgid "Yes" +msgstr "ہاں" + +#: ../src/gpm-statistics.c:314 +msgid "No" +msgstr "نہیں" + +#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" +#: ../src/gpm-statistics.c:403 +msgid "Device" +msgstr "آلہ" + +#: ../src/gpm-statistics.c:408 +msgid "Vendor" +msgstr "فروشندہ" + +#: ../src/gpm-statistics.c:410 +msgid "Model" +msgstr "ماڈل" + +#: ../src/gpm-statistics.c:412 +msgid "Serial number" +msgstr "سیریل نمبر" + +#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the +#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop +#. battery +#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE +#: ../src/gpm-statistics.c:417 +msgid "Supply" +msgstr "فراہمی" + +#: ../src/gpm-statistics.c:420 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d سیکنڈ" +msgstr[1] "%d سیکنڈ" + +#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's +#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. +#: ../src/gpm-statistics.c:424 +msgid "Refreshed" +msgstr "تازہ کاری مکمل" + +#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached +#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can +#. * be removed, but still observed as devices on the system +#: ../src/gpm-statistics.c:434 +msgid "Present" +msgstr "موجود" + +#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium +#. * batteries rather than alkaline ones +#: ../src/gpm-statistics.c:441 +msgid "Rechargeable" +msgstr "دوبارہ چارج ہونے کے قابل" + +#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" +#: ../src/gpm-statistics.c:447 +msgid "State" +msgstr "حالت" + +#: ../src/gpm-statistics.c:451 +msgid "Energy" +msgstr "توانائی" + +#: ../src/gpm-statistics.c:454 +msgid "Energy when empty" +msgstr "خالی ہونے پر توانائی" + +#: ../src/gpm-statistics.c:457 +msgid "Energy when full" +msgstr "بھرے ہونے پر توانائی" + +#: ../src/gpm-statistics.c:460 +msgid "Energy (design)" +msgstr "توانائی (ڈیزائن)" + +#: ../src/gpm-statistics.c:474 +msgid "Voltage" +msgstr "وولٹیج" + +#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains +#: ../src/gpm-statistics.c:496 +msgid "Percentage" +msgstr "شرح فیصد" + +#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure +#. * of how full it can get, relative to the design capacity +#: ../src/gpm-statistics.c:503 +msgid "Capacity" +msgstr "گنجائش" + +#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide +#: ../src/gpm-statistics.c:508 +msgid "Technology" +msgstr "ٹیکنالوجی" + +#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically +#. * only shown for the ac adaptor device +#: ../src/gpm-statistics.c:513 +msgid "Online" +msgstr "آن لائن" + +#. TRANSLATORS: the command line was not provided +#: ../src/gpm-statistics.c:825 +msgid "No data" +msgstr "کوئی کوائف نہیں" + +#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver +#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837 +msgid "Kernel module" +msgstr "کرنل کا ماڈیول" + +#. TRANSLATORS: kernel housekeeping +#: ../src/gpm-statistics.c:842 +msgid "Kernel core" +msgstr "کرنل کا مغز" + +#. TRANSLATORS: interrupt between processors +#: ../src/gpm-statistics.c:847 +msgid "Interprocessor interrupt" +msgstr "انٹرپراسیسر مداخلت" + +#. TRANSLATORS: unknown interrupt +#: ../src/gpm-statistics.c:852 +msgid "Interrupt" +msgstr "مداخلت" + +#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event +#: ../src/gpm-statistics.c:899 +msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +msgstr "PS/2 کیبورڈ/ماؤس/ٹچ پیڈ" + +#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops +#: ../src/gpm-statistics.c:902 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface +#: ../src/gpm-statistics.c:905 +msgid "Serial ATA" +msgstr "سیریل ATA" + +#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface +#: ../src/gpm-statistics.c:908 +msgid "ATA host controller" +msgstr "ATA ہوسٹ کنٹرولر" + +#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor +#: ../src/gpm-statistics.c:911 +msgid "Intel wireless adaptor" +msgstr "انٹل وائرلیس اڈاپٹر" + +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. +#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". +#. * This is shown when the timer wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923 +#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933 +#: ../src/gpm-statistics.c:938 +#, c-format +msgid "Timer %s" +msgstr "ٹائمر %s" + +#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from +#. sleeping. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:942 +#, c-format +msgid "Sleep %s" +msgstr "سونا %s" + +#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. +#: ../src/gpm-statistics.c:945 +#, c-format +msgid "New task %s" +msgstr "نیا کام %s" + +#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:949 +#, c-format +msgid "Wait %s" +msgstr "انتظار کریں %s" + +#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. +#. * A work queue is a list of work that has to be done. +#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957 +#, c-format +msgid "Work queue %s" +msgstr "کام کی قطار %s" + +#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries +#: ../src/gpm-statistics.c:960 +#, c-format +msgid "Network route flush %s" +msgstr "نیٹ ورک راؤٹ فلش %s" + +#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus +#: ../src/gpm-statistics.c:963 +#, c-format +msgid "USB activity %s" +msgstr "یو ایس بی سرگرمی %s" + +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name +#: ../src/gpm-statistics.c:966 +#, c-format +msgid "Wakeup %s" +msgstr "جاگنا %s" + +#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation +#: ../src/gpm-statistics.c:969 +msgid "Local interrupts" +msgstr "مقامی مداخلتیں" + +#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another +#: ../src/gpm-statistics.c:972 +msgid "Rescheduling interrupts" +msgstr "دوبارہ میقات بندی کی مداخلتیں" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1081 +msgid "Device Information" +msgstr "آلے کی معلومات" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1083 +msgid "Device History" +msgstr "آلے کی محفوظات" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1085 +msgid "Device Profile" +msgstr "آلے کی پروفائل" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1087 +msgid "Processor Wakeups" +msgstr "پراسیسر کا جاگنا" + +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1295 ../src/gpm-statistics.c:1301 +#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313 +msgid "Time elapsed" +msgstr "گزرا وقت" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1297 +msgid "Power" +msgstr "توانائی" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device +#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1347 +#: ../src/gpm-statistics.c:1353 ../src/gpm-statistics.c:1359 +#: ../src/gpm-statistics.c:1365 +msgid "Cell charge" +msgstr "سیل چارج" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315 +msgid "Predicted time" +msgstr "متوقعہ وقت" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1361 +msgid "Correction factor" +msgstr "درستی کا عامل" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1367 +msgid "Prediction accuracy" +msgstr "پیش گوئی کی درستی" + +#. TRANSLATORS: show a device by default +#: ../src/gpm-statistics.c:1557 +msgid "Select this device at startup" +msgstr "آغاز پر یہ آلہ منتخب کریں" + +#. TRANSLATORS: the icon for the CPU +#: ../src/gpm-statistics.c:1836 +msgid "Processor" +msgstr "پراسیسر" + +#. preferences +#: ../src/gpm-tray-icon.c:296 +msgid "_Preferences" +msgstr "_ترجیحات" + +#. TRANSLATORS: a phone is charging +#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285 +#, c-format +msgid "%s charging (%.1f%%)" +msgstr "%s چارج کیا جارہا ہے (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time +#: ../src/gpm-upower.c:236 +#, c-format +msgid "" +"Battery is fully charged.\n" +"Provides %s laptop runtime" +msgstr "بیٹری مکمل طور پر چارج ہے.\nلیپ ٹاپ کو چلانے کا %s فراہم ہوگا." + +#. TRANSLATORS: the device is fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:241 +#, c-format +msgid "%s is fully charged" +msgstr "%s مکمل طور پر چارج ہے" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#: ../src/gpm-upower.c:249 +#, c-format +msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" +msgstr "%s %s باقی ہے (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:254 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.1f%%)" +msgstr "%s خالی کی جارہی ہے (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty +#: ../src/gpm-upower.c:268 +#, c-format +msgid "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" +msgstr "%s %s بھرنے میں باقی ہے (%.1f%%)\nبیٹری کو چلانے کا %s فراہم ہوگا." + +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a +#. percentage +#: ../src/gpm-upower.c:279 +#, c-format +msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" +msgstr "%s %s بھرنے میں باقی ہے (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:292 +#, c-format +msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +msgstr "%s خالی ہونے کا انتظار (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:298 +#, c-format +msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" +msgstr "%s چارج ہونے کا انتظار (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../src/gpm-upower.c:357 +msgid "Product:" +msgstr "مصنوعہ:" + +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367 +#: ../src/gpm-upower.c:370 +msgid "Status:" +msgstr "حالت:" + +#: ../src/gpm-upower.c:361 +msgid "Missing" +msgstr "مفقود" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:645 +msgid "Charged" +msgstr "چارج شُدہ" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:633 +msgid "Charging" +msgstr "چارج کیا جارہا ہے" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:637 +msgid "Discharging" +msgstr "خالی کیا جارہا ہے" + +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../src/gpm-upower.c:375 +msgid "Percentage charge:" +msgstr "چارج کا شرح فیصد:" + +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../src/gpm-upower.c:379 +msgid "Vendor:" +msgstr "فروشندہ:" + +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../src/gpm-upower.c:384 +msgid "Technology:" +msgstr "ٹیکنالوجی:" + +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:388 +msgid "Serial number:" +msgstr "سیریل نمبر:" + +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:392 +msgid "Model:" +msgstr "ماڈل:" + +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:397 +msgid "Charge time:" +msgstr "چارج کا وقت:" + +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../src/gpm-upower.c:403 +msgid "Discharge time:" +msgstr "خالی ہونے کا وقت:" + +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery +#. Capacity +#: ../src/gpm-upower.c:410 +msgid "Excellent" +msgstr "شاندار" + +#: ../src/gpm-upower.c:412 +msgid "Good" +msgstr "عُمدہ" + +#: ../src/gpm-upower.c:414 +msgid "Fair" +msgstr "اچھا" + +#: ../src/gpm-upower.c:416 +msgid "Poor" +msgstr "کمزور" + +#: ../src/gpm-upower.c:420 +msgid "Capacity:" +msgstr "گُنجائش:" + +#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451 +msgid "Current charge:" +msgstr "حالیہ چارج:" + +#: ../src/gpm-upower.c:432 +msgid "Last full charge:" +msgstr "آخری بھرپور بھرائی:" + +#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456 +msgid "Design charge:" +msgstr "ڈیزائن چارج:" + +#: ../src/gpm-upower.c:443 +msgid "Charge rate:" +msgstr "چارج کی شرح:" + +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../src/gpm-upower.c:478 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "بجلی کا اڈاپٹر" +msgstr[1] "بجلی کے اڈاپٹر" + +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../src/gpm-upower.c:482 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "لیپ ٹاپ کی بیٹری" +msgstr[1] "لیپ ٹاپ کی بیٹریاں" + +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../src/gpm-upower.c:486 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPSs" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../src/gpm-upower.c:490 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "مانیٹر" +msgstr[1] "مانیٹر" + +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../src/gpm-upower.c:494 +msgid "Mouse" +msgid_plural "Mice" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../src/gpm-upower.c:498 +msgid "Keyboard" +msgid_plural "Keyboards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: portable device +#: ../src/gpm-upower.c:502 +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "PDA" +msgstr[1] "PDAs" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../src/gpm-upower.c:506 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "سیل فون" +msgstr[1] "سیل فونز" + +#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc +#: ../src/gpm-upower.c:511 +msgid "Media player" +msgid_plural "Media players" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:515 +msgid "Tablet" +msgid_plural "Tablets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:519 +msgid "Computer" +msgid_plural "Computers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:589 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "لیتھیم آئن" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:593 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "لیتھیم پولیمر" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:597 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "لیتھیم آئرن فوسفیٹ" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:601 +msgid "Lead acid" +msgstr "لیڈ ایسڈ" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:605 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "نِکل کیڈمیم" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:609 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "نِکل میٹل ہائیڈرائڈ" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:613 +msgid "Unknown technology" +msgstr "نامعلوم ٹیکنالوجی" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:641 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:649 +msgid "Waiting to charge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:653 +msgid "Waiting to discharge" +msgstr "" |