diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-26 15:12:18 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-26 15:13:56 +0100 |
commit | 4d017dd1814886843060d38bec4a190233c043da (patch) | |
tree | d385fac8eb7118be2985d72256a4fcbe10ada0ad /po/zh_TW.po | |
parent | b7f27cec3a00045a19b405a4d0209a8206e73852 (diff) | |
download | mate-power-manager-4d017dd1814886843060d38bec4a190233c043da.tar.bz2 mate-power-manager-4d017dd1814886843060d38bec4a190233c043da.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 452 |
1 files changed, 162 insertions, 290 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3ce1d02..33ee3d1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.24.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-12 15:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-15 10:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 16:27+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" @@ -45,55 +45,67 @@ msgstr "不能取得筆電面板亮度" msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "LCD 亮度: %d%%" +#: applets/brightness/brightness-applet.c:790 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:287 +msgid "" +"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"電源管理程式為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU " +"通用公共授權條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行的版本。" + +#: applets/brightness/brightness-applet.c:795 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:292 +msgid "" +"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" +" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" +"電源管理程式係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。" + #: applets/brightness/brightness-applet.c:800 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:297 -msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" -msgstr "依 GNU General Public License Version 2 授權" - -#: applets/brightness/brightness-applet.c:801 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:298 msgid "" -"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" -"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" -"of the License, or (at your option) any later version." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"電源管理程式為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表\n" -"的 GNU 通用公共授權條款規定,就本程式再為散布與/或修改;\n" -"無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行的版本。" +"您應該已收到附於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如果沒有,請寫信至:Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" + +#: applets/brightness/brightness-applet.c:813 +msgid "About Power Manager Brightness Applet" +msgstr "關於電源管理亮度面板程式" -#: applets/brightness/brightness-applet.c:805 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:302 +#: applets/brightness/brightness-applet.c:815 msgid "" -"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details." +"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n" +"Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" -"電源管理程式係基於使用目的而加以散布,\n" -"然而不負任何擔保責任;\n" -"亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。\n" -"詳情請參照 GNU 通用公共授權。" - -#: applets/brightness/brightness-applet.c:809 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:306 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" -"02110-1301, USA." +"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n" +"Copyright © 2011-2020 MATE 開發者" + +#: applets/brightness/brightness-applet.c:822 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:319 src/gpm-tray-icon.c:213 +msgid "translator-credits" msgstr "" -"您應已收到附於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如果沒有,請寫信至\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n" +"Launchpad 貢獻者:\n" +" Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n" +" Toomore https://launchpad.net/~toomore\n" +" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n" +"Walter Cheuk <[email protected]>, 2016." -#: applets/brightness/brightness-applet.c:1063 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:519 +#: applets/brightness/brightness-applet.c:1050 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:506 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: applets/brightness/brightness-applet.c:1066 -#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:522 +#: applets/brightness/brightness-applet.c:1053 +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:509 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" @@ -105,12 +117,6 @@ msgstr "亮度面板程式工廠" msgid "Brightness Applet" msgstr "亮度面板程式" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-brightness-applet" -msgstr "mate-brightness-applet" - #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:87 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "電源抑制面板程式" @@ -131,6 +137,18 @@ msgstr "自動睡眠已啟用" msgid "Manual inhibit" msgstr "手動抑制" +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310 +msgid "About Power Manager Inhibit Applet" +msgstr "關於電源抑制面板程式" + +#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:312 +msgid "" +"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n" +"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n" +"Copyright © 2011-2020 MATE 開發者" + #: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Inhibit Applet Factory" msgstr "抑制面板程式工廠" @@ -139,27 +157,14 @@ msgstr "抑制面板程式工廠" msgid "Inhibit Applet" msgstr "抑制面板程式" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-inhibit-applet" -msgstr "mate-inhibit-applet" - -#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:184 +#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:204 msgid "Power Manager" msgstr "電源管理程式" -#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:186 +#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:206 msgid "Power management daemon" msgstr "電源管理守護程式" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:6 -#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:6 -msgid "mate-power-manager" -msgstr "mate-power-manager" - #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26 #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" @@ -770,8 +775,8 @@ msgstr "設定電源管理程式" msgid "MATE;power;management;preferences;settings;" msgstr "MATE;power;management;preferences;settings;" -#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:7 -#: src/gpm-statistics.c:1090 src/gpm-statistics.c:1577 +#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8 +#: src/gpm-statistics.c:764 src/gpm-statistics.c:1233 msgid "Power Statistics" msgstr "電源統計" @@ -779,56 +784,38 @@ msgstr "電源統計" msgid "Observe power management" msgstr "監控電源管理程式" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:6 -msgid "mate-power-statistics" -msgstr "mate-power-statistics" - -#: data/gpm-statistics.ui:113 src/gpm-statistics.c:208 +#: data/gpm-statistics.ui:119 msgid "Details" msgstr "詳細資料" -#: data/gpm-statistics.ui:139 data/gpm-statistics.ui:342 +#: data/gpm-statistics.ui:145 data/gpm-statistics.ui:347 msgid "Graph type:" msgstr "圖表類型:" -#: data/gpm-statistics.ui:174 +#: data/gpm-statistics.ui:180 msgid "Data length:" msgstr "資料長度:" -#: data/gpm-statistics.ui:234 data/gpm-statistics.ui:395 +#: data/gpm-statistics.ui:239 data/gpm-statistics.ui:399 msgid "There is no data to display." msgstr "沒有要顯示的資料。" -#: data/gpm-statistics.ui:276 data/gpm-statistics.ui:438 +#: data/gpm-statistics.ui:281 data/gpm-statistics.ui:442 msgid "Use smoothed line" msgstr "使用平滑的線條" -#: data/gpm-statistics.ui:291 data/gpm-statistics.ui:453 +#: data/gpm-statistics.ui:296 data/gpm-statistics.ui:457 msgid "Show data points" msgstr "顯示資料點" -#: data/gpm-statistics.ui:320 +#: data/gpm-statistics.ui:325 msgid "History" msgstr "紀錄" -#: data/gpm-statistics.ui:482 +#: data/gpm-statistics.ui:486 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: data/gpm-statistics.ui:504 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "每幾秒喚醒處理器:" - -#: data/gpm-statistics.ui:516 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: data/gpm-statistics.ui:563 src/gpm-statistics.c:194 -msgid "Wakeups" -msgstr "喚醒" - #: data/gpm-prefs.ui:55 msgid "Power Management Preferences" msgstr "電源管理程式偏好設定" @@ -994,13 +981,13 @@ msgstr "未知的時間" #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%i 分鐘" #: src/gpm-common.c:69 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%i 小時" #: src/gpm-common.c:75 #, c-format @@ -1010,12 +997,12 @@ msgstr "%i %s, %i %s" #: src/gpm-common.c:76 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "小時" #: src/gpm-common.c:77 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "分鐘" #. Translators: This is %i days #: src/gpm-graph-widget.c:433 @@ -1077,7 +1064,7 @@ msgstr "%.1fW" msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" -#: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1560 +#: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1216 msgid "Show extra debugging information" msgstr "顯示額外的除錯資訊" @@ -1191,7 +1178,7 @@ msgstr "電池容量極低 (%1.1f%%),這表示該電池可能太過老舊或� #: src/gpm-manager.c:1159 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "電池已充電" #: src/gpm-manager.c:1205 msgid "Battery Discharging" @@ -1458,360 +1445,245 @@ msgstr "不做任何事" msgid "Never" msgstr "永不" -#: src/gpm-statistics.c:78 src/gpm-statistics.c:466 +#: src/gpm-statistics.c:67 src/gpm-statistics.c:410 msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: src/gpm-statistics.c:79 +#: src/gpm-statistics.c:68 msgid "Charge" msgstr "充電" -#: src/gpm-statistics.c:80 src/gpm-statistics.c:480 +#: src/gpm-statistics.c:69 src/gpm-statistics.c:424 msgid "Time to full" msgstr "充飽的時間" -#: src/gpm-statistics.c:81 src/gpm-statistics.c:485 +#: src/gpm-statistics.c:70 src/gpm-statistics.c:429 msgid "Time to empty" msgstr "用完的時間" -#: src/gpm-statistics.c:88 +#: src/gpm-statistics.c:77 msgid "10 minutes" msgstr "10 分鐘" -#: src/gpm-statistics.c:89 +#: src/gpm-statistics.c:78 msgid "2 hours" msgstr "2 小時" -#: src/gpm-statistics.c:90 +#: src/gpm-statistics.c:79 msgid "6 hours" msgstr "6 小時" -#: src/gpm-statistics.c:91 +#: src/gpm-statistics.c:80 msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: src/gpm-statistics.c:92 +#: src/gpm-statistics.c:81 msgid "1 week" msgstr "1 週" -#: src/gpm-statistics.c:101 +#: src/gpm-statistics.c:90 msgid "Charge profile" msgstr "充電設定檔" -#: src/gpm-statistics.c:102 +#: src/gpm-statistics.c:91 msgid "Discharge profile" msgstr "放電設定檔" -#: src/gpm-statistics.c:104 +#: src/gpm-statistics.c:93 msgid "Charge accuracy" msgstr "充電準確度" -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:94 msgid "Discharge accuracy" msgstr "放電準確度" -#: src/gpm-statistics.c:132 +#: src/gpm-statistics.c:121 msgid "Attribute" msgstr "屬性" -#: src/gpm-statistics.c:139 +#: src/gpm-statistics.c:128 msgid "Value" msgstr "數值" -#: src/gpm-statistics.c:156 +#: src/gpm-statistics.c:145 msgid "Image" msgstr "圖片" -#: src/gpm-statistics.c:162 +#: src/gpm-statistics.c:151 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/gpm-statistics.c:181 src/gpm-statistics.c:405 -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#: src/gpm-statistics.c:187 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:201 -msgid "Command" -msgstr "指令" - -#: src/gpm-statistics.c:286 +#: src/gpm-statistics.c:230 msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: src/gpm-statistics.c:290 +#: src/gpm-statistics.c:234 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%.0f 秒" -#: src/gpm-statistics.c:295 +#: src/gpm-statistics.c:239 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%.1f 分鐘" -#: src/gpm-statistics.c:300 +#: src/gpm-statistics.c:244 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%.1f 小時" -#: src/gpm-statistics.c:304 +#: src/gpm-statistics.c:248 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%.1f 天" -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:257 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:257 msgid "No" msgstr "否" -#: src/gpm-statistics.c:402 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Device" msgstr "裝置" -#: src/gpm-statistics.c:407 +#: src/gpm-statistics.c:349 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: src/gpm-statistics.c:351 msgid "Vendor" msgstr "廠商" -#: src/gpm-statistics.c:409 +#: src/gpm-statistics.c:353 msgid "Model" msgstr "型號" -#: src/gpm-statistics.c:411 +#: src/gpm-statistics.c:355 msgid "Serial number" msgstr "序號" -#: src/gpm-statistics.c:416 +#: src/gpm-statistics.c:360 msgid "Supply" msgstr "供給" -#: src/gpm-statistics.c:419 +#: src/gpm-statistics.c:363 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 秒" -#: src/gpm-statistics.c:423 +#: src/gpm-statistics.c:367 msgid "Refreshed" msgstr "已重新整理" -#: src/gpm-statistics.c:433 +#: src/gpm-statistics.c:377 msgid "Present" msgstr "目前" -#: src/gpm-statistics.c:440 +#: src/gpm-statistics.c:384 msgid "Rechargeable" msgstr "可重複充電" -#: src/gpm-statistics.c:446 +#: src/gpm-statistics.c:390 msgid "State" msgstr "州" -#: src/gpm-statistics.c:450 +#: src/gpm-statistics.c:394 msgid "Energy" msgstr "能源" -#: src/gpm-statistics.c:453 +#: src/gpm-statistics.c:397 msgid "Energy when empty" msgstr "電力用盡時的能源" -#: src/gpm-statistics.c:456 +#: src/gpm-statistics.c:400 msgid "Energy when full" msgstr "電力充飽時的能源" -#: src/gpm-statistics.c:459 +#: src/gpm-statistics.c:403 msgid "Energy (design)" msgstr "能源 (設計)" -#: src/gpm-statistics.c:473 +#: src/gpm-statistics.c:417 msgid "Voltage" msgstr "電壓" -#: src/gpm-statistics.c:495 +#: src/gpm-statistics.c:439 msgid "Percentage" msgstr "百分比" -#: src/gpm-statistics.c:502 +#: src/gpm-statistics.c:446 msgid "Capacity" msgstr "容量" -#: src/gpm-statistics.c:507 +#: src/gpm-statistics.c:451 msgid "Technology" msgstr "科技" -#: src/gpm-statistics.c:512 +#: src/gpm-statistics.c:456 msgid "Online" msgstr "上線" -#: src/gpm-statistics.c:824 -msgid "No data" -msgstr "沒有資料" - -#: src/gpm-statistics.c:831 src/gpm-statistics.c:836 -msgid "Kernel module" -msgstr "核心模組" - -#: src/gpm-statistics.c:841 -msgid "Kernel core" -msgstr "Kernel 核心" - -#: src/gpm-statistics.c:846 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "處理器間的中斷" - -#: src/gpm-statistics.c:851 -msgid "Interrupt" -msgstr "中斷" - -#: src/gpm-statistics.c:898 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 鍵盤/滑鼠/觸控板" - -#: src/gpm-statistics.c:901 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: src/gpm-statistics.c:904 -msgid "Serial ATA" -msgstr "SATA" - -#: src/gpm-statistics.c:907 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA 主端控制器" - -#: src/gpm-statistics.c:910 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intel 無線配接器" - -#: src/gpm-statistics.c:917 src/gpm-statistics.c:922 src/gpm-statistics.c:927 -#: src/gpm-statistics.c:932 src/gpm-statistics.c:937 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "計時器 %s" - -#: src/gpm-statistics.c:941 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "睡眠 %s" - -#: src/gpm-statistics.c:944 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "新工作 %s" - -#: src/gpm-statistics.c:948 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "等待 %s" - -#: src/gpm-statistics.c:952 src/gpm-statistics.c:956 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "工作佇列 %s" - -#: src/gpm-statistics.c:959 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "網路路由清空 %s" - -#: src/gpm-statistics.c:962 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB 使用 %s" - -#: src/gpm-statistics.c:965 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "喚醒 %s" - -#: src/gpm-statistics.c:968 -msgid "Local interrupts" -msgstr "本地端中斷" - -#: src/gpm-statistics.c:971 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "重新排程中斷" - -#: src/gpm-statistics.c:1080 +#: src/gpm-statistics.c:756 msgid "Device Information" msgstr "裝置資訊" -#: src/gpm-statistics.c:1082 +#: src/gpm-statistics.c:758 msgid "Device History" msgstr "裝置紀錄" -#: src/gpm-statistics.c:1084 +#: src/gpm-statistics.c:760 msgid "Device Profile" msgstr "裝置設定檔" -#: src/gpm-statistics.c:1086 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "處理器喚醒" - -#: src/gpm-statistics.c:1325 src/gpm-statistics.c:1331 -#: src/gpm-statistics.c:1337 src/gpm-statistics.c:1343 +#: src/gpm-statistics.c:982 src/gpm-statistics.c:988 src/gpm-statistics.c:994 +#: src/gpm-statistics.c:1000 msgid "Time elapsed" msgstr "花費時間" -#: src/gpm-statistics.c:1327 +#: src/gpm-statistics.c:984 msgid "Power" msgstr "次方" -#: src/gpm-statistics.c:1333 src/gpm-statistics.c:1377 -#: src/gpm-statistics.c:1383 src/gpm-statistics.c:1389 -#: src/gpm-statistics.c:1395 +#: src/gpm-statistics.c:990 src/gpm-statistics.c:1034 +#: src/gpm-statistics.c:1040 src/gpm-statistics.c:1046 +#: src/gpm-statistics.c:1052 msgid "Cell charge" msgstr "Cell 充電" -#: src/gpm-statistics.c:1339 src/gpm-statistics.c:1345 +#: src/gpm-statistics.c:996 src/gpm-statistics.c:1002 msgid "Predicted time" msgstr "預計時間" -#: src/gpm-statistics.c:1379 src/gpm-statistics.c:1391 +#: src/gpm-statistics.c:1036 src/gpm-statistics.c:1048 msgid "Correction factor" msgstr "校正因素" -#: src/gpm-statistics.c:1385 src/gpm-statistics.c:1397 +#: src/gpm-statistics.c:1042 src/gpm-statistics.c:1054 msgid "Prediction accuracy" msgstr "預測準確度" -#: src/gpm-statistics.c:1563 +#: src/gpm-statistics.c:1219 msgid "Select this device at startup" msgstr "啟動時選擇這個裝置" -#: src/gpm-statistics.c:1802 -msgid "Processor" -msgstr "處理器" - -#: src/gpm-tray-icon.c:187 -msgid "Copyright © 2011-2018 MATE developers" -msgstr "著作權 © 2011-2018 MATE 開發者群" - -#: src/gpm-tray-icon.c:193 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n" -"Launchpad 貢獻者:\n" -" Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n" -" Toomore https://launchpad.net/~toomore\n" -" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n" -"Walter Cheuk <[email protected]>, 2016." +#: src/gpm-tray-icon.c:207 +msgid "Copyright © 2011-2020 MATE developers" +msgstr "Copyright © 2011-2020 MATE 開發者" -#: src/gpm-tray-icon.c:295 +#: src/gpm-tray-icon.c:317 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "剩餘 %s" -#: src/gpm-tray-icon.c:349 +#: src/gpm-tray-icon.c:371 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" @@ -1970,57 +1842,57 @@ msgstr "充電率:" #: src/gpm-upower.c:487 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "交流電源" #: src/gpm-upower.c:491 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "筆電電池" #: src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "不斷電系統" #: src/gpm-upower.c:499 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "螢幕" #: src/gpm-upower.c:503 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "滑鼠" #: src/gpm-upower.c:507 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "鍵盤" #: src/gpm-upower.c:511 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "PDA" #: src/gpm-upower.c:515 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "行動電話" #: src/gpm-upower.c:519 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "媒體播放器" #: src/gpm-upower.c:523 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "手寫板" #: src/gpm-upower.c:527 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "電腦" #: src/gpm-upower.c:594 msgid "Lithium Ion" |