summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormonsta <[email protected]>2016-07-01 15:46:16 +0300
committermonsta <[email protected]>2016-07-01 15:46:16 +0300
commitf51f45e732a87a1839cdfd1377ef775dbca4566f (patch)
treec7e82cc695ef6e2fce0433f7e75b2ef498052e88 /po
parent786b884045479a1b52260b7efd0c3f9278d6c473 (diff)
downloadmate-power-manager-f51f45e732a87a1839cdfd1377ef775dbca4566f.tar.bz2
mate-power-manager-f51f45e732a87a1839cdfd1377ef775dbca4566f.tar.xz
po: drop languages not present on Transifex + en_US file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS3
-rw-r--r--po/[email protected]2900
-rw-r--r--po/[email protected]1922
-rw-r--r--po/en_US.po2277
4 files changed, 0 insertions, 7102 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8232d32..7a5305b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,7 +4,6 @@ ar
as
ast
be
-be@latin
bg
bn_IN
bn
@@ -21,8 +20,6 @@ el
en_AU
en_CA
en_GB
-en_US
-en@shaw
es
es_CO
es_MX
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
deleted file mode 100644
index 48ceaff..0000000
--- a/po/[email protected]
+++ /dev/null
@@ -1,2900 +0,0 @@
-# Biełaruski pierakład mate-power-manager.
-# Copyright (C) 2008 Ihar Hrachyshka
-# This file is distributed under the same license as the mate-power-manager package.
-# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-power-manager.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-26 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Belarusian Latin <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "Aplet jarkaści kiraŭnika siłkavańnia"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "Dapasoŭvaje jarkaść ekranu laptopu."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
-msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
-msgstr "Niemahčyma spałučycca z prahramaj mate-power-manager"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "Niemahčyma atrymać vartaść jarkaści ekranu laptopu"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "Jarkaść LCD: %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr ""
-"Licenzijavana zhodna z Ahulnaj Publičnaj Licenzijaj GNU versii 2 (GNU GPL 2)"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Kiraŭnik siłkavańnia źjaŭlajecca svabodnaj prahramaj; ty možaš\n"
-"raspaŭsiudžvać i/ci madyfikavać jaje zhodna z umovami Ahulnaj Publičnaj\n"
-"Licenzii, apublikavanaj Fondam Svabodnych Prahram, versii 2 ci (pry\n"
-"tvaim žadańni) luboj paźniejšaj."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Kiraŭnik siłkavańnia raspaŭsiudžvajecca z nadziejaj, što jon budzie\n"
-"karysnym, ale BIEZ ANIJAKICH HARANTYJ; navat biez harantyj PRYDATNAŚCI\n"
-"DLA CHOĆ JAKICH METAŬ. Padrabiaźniej hladzi ŭ Ahulnaj Publičnaj Licenzii\n"
-"GNU (GNU GPL)."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Ty pavinny byŭ atrymać kopiju Ahulnaj Publičnaj Licenzii GNU\n"
-"razam z hetaj prahramaj; kali nie, napišy (pa-anhielsku) pra heta\n"
-"na adras: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "Aŭtarskija pravy © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "Dapasuje jarkaść ekranu laptopu"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "Aplet jarkaści"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "Fabryka apletu jarkaści"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "Fabryka dla apletu jarkaści"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "Aplet pieraškodaŭ kiraŭniku siłkavańnia"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "Dazvalaje karystalniku prypynić aŭtamatyčnaje zachoŭvańnie enerhii."
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "Aŭtamatyčnaje zasynańnie strymanaje"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "Aŭtamatyčnaje zasynańnie ŭklučanaje"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "Ručnaja zabarona"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "Aŭtarskija pravy © 2006-2007 Richard Hughes"
-
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "Dazvalaje karystalniku strymać aŭtamatyčnaje zachavańnie enerhii"
-
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "Fabryka dla apletu pieraškodaŭ"
-
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "Aplet pieraškodaŭ"
-
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "Fabryka apletu pieraškodaŭ"
-
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Kiraŭnik siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management daemon"
-msgstr "Deman kiravańnia enerhijaj"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "Pakazvaj son i hibernacyju ŭ menu"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr "Dazvol dapasoŭvać jarkaść lampy"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "Dziejańnie pry krytyčnaj niastačy enerhii"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "Pravier zahruzku pracesara pierad zasynańniem"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr ""
-"Pryciamniaj ekran praz peŭny peryjad biaździejnaści,pracujučy z bloku "
-"siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr ""
-"Pryciamniaj ekran praz peŭny peryjad biaździejnaści, pracujučy z batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Opcyi demanstracyi ikony nahadvańnia. Mahčymyja vartaści: \"never"
-"\" (nikoli), \"critical\" (krytyčny), \"charge\" (zaradka), \"present"
-"\" (zaraz) i \"always\" (zaŭsiody)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "Dziejańnie knopki hibernacyi"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "Hibernacyja ŭklučanaja"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr ""
-"Ci pakazvać infarmacyjnaje paviedamleńnie paśla niaŭdałaha zasynańnia ci "
-"hibernacyi."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr ""
-"Ci pakazvać infarmacyjnaje paviedamleńnie, kali batareja całkam zaradžanaja."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr ""
-"Ci pakazvać infarmacyjnaje paviedamleńnie, kali zakančvajecca enerhija ŭ "
-"batarei."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "Ci pakazvać nałady"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "Ci hrać huki"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr ""
-"Ci hrać huki, kali enerhii krytyčna nie staje, albo kali zapyty na "
-"strymvańnie spynili dziejańnie praviłaŭ."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "Ci praviarać zahruzku pracesara pierad aperacyjaj biaździejańnia."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr "Ci treba pakazvać opcyi snu j hibernacyi ŭ menu abšara nahadvańniaŭ."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr ""
-"Ci pavinna adbyvacca padzieja pry siłkavańni ad batarei, kali laptop užo "
-"začynieny j paśla adłučajecca krynica siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-"Ci pavinna adbyvacca padzieja začynieńnia laptopu pry siłkavańni ad batarei "
-"(naprykład, \"Zaśni, kali začyniajecca laptop na batarei\"), kali laptop užo "
-"začynieny, a blok siłkavańnia adłučajecca paźniej."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "Ci treba ŭžyvać dla raźliku astatniaha času vyviedany profil"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr ""
-"Ci treba ŭžyvać dla raźliku astatniaha času vyviedany profil. Adklučy heta, "
-"tolki kali treba debugavać prahramu."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "Ci ŭklučać aščadny režym, pracujučy z bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "Ci ŭklučać aščadny režym, pracujučy z batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
-msgstr ""
-"Ci možna źmianiać jarkaść ekranu, pieraklučajučysia z bloku siłkavańnia na "
-"batareju i naadvarot, i ad sensaroŭ navakolnaha śviatła."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr ""
-"Ci treba pryciamniać ekran, kab zachavać krychu enerhii, kali kamputar "
-"biaźdiejničaje i pracuje z bloku siłkavańnia."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr ""
-"Ci treba pryciamniać ekran, kab zachavać krychu enerhii, kali kamputar "
-"biaźdiejničaje i pracuje z batarei."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-msgstr ""
-"Ci treba pryciamniać ekran, kab zachavać krychu enerhii, kali kamputar "
-"pracuje z batarei."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr ""
-"Ci ŭklučać systemny aščadny režym, kali kamputar pracuje z bloku siłkavańnia."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr "Ci ŭklučać systemny aščadny režym, kali kamputar pracuje z batarei."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "Ci dazvolena karystalniku zhibernavać kamputar."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "Ci dazvolena karystalniku uvieści kamputar u son."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr "Ci infarmavać karystalnika ab adłučeńni ad bloku siłkavańnia."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"Ci infarmavać ab časie. Kali vyklučana, tady vykarystoŭvajucca źmieny ŭ "
-"pracentach, što moža vypravić prablemy sa złamanym ACPI BIOS."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr "Ci pakazvać aściarohi nizkaj jomistaści dla złamanaj batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr "Ci pakazvać aściarohi ab nizkaj jomistaści dla złamanaj batarei."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "Ci pakazvać aściarohi ab adklikańni dla złamanaj batarei."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"Ci pakazvać aściarohi ab adklikańni dla złamanaj batarei. Vyklučy, tolki "
-"kali ty ŭpeŭnieny, što tvaja batareja dobraja."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38
-msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "Jarkaść LCD, pracujučy z bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr "Zaciamnieńnie LCD, pracujučy z batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "Dziejańnie ad začynieńnia laptopu, pracujučy z batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "Dziejańnie ad začynieńnia laptopu, pracujučy z bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42
-msgid "Lock MATE keyring on sleep"
-msgstr "Blakuj klučnika MATE pry zasynańni"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "Blakuj ekran padčas hibernacyi"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "Blakuj ekran pry zasynańni"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "Blakuj ekran pry jaho vyśviatleńni"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr "Metad vyśviatleńnia ekranu, pracujučy z bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr "Metad vyśviatleńnia ekranu, pracujučy z batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr "Nahadvaj ab niastačy enerhii"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "Infarmuj ab niaŭdałym zasynańni"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "Infarmuj ab adłučeńni ad bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "Infarmuj ab poŭnaj zaradžanaści"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "Učynienaje dziejańnie dla peŭnych pracentaŭ"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "Uzrovień zaradžanaści źjaŭlajecca krytyčnym"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "Nizki ŭzrovień zaradžanaści"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Power button action"
-msgstr "Dziejańnie knopki siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "Źmianšaj jarkaść lampy, pracujučy z batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "Peryjad zasynańnia kamputara, pracujučy z bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "Peryjad zasynańnia kamputara, pracujučy z bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "Peryjad zasynańnia kamputara, pracujučy z batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "Demanstracyja peryjadu zasynańnia, pracujučy z bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "Demanstracyja peryjadu zasynańnia, pracujučy z bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "Demanstracyja peryjadu zasynańnia, pracujučy z batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "Dziejańnie knopki zasynańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "Zasynańnie ŭklučanaje"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"Metad DPMS dziela vyśviatleńnia ekranu, pracujučy z bloku siłkavańnia. "
-"Mahčymyja vartaści: \"default\" (zmoŭčany), \"standby\" (čakańnie), \"suspend"
-"\" (son) i \"off\" (vyklučany)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"Metad DPMS dziela vyśviatleńnia ekranu, pracujučy z batarei. Mahčymyja "
-"vartaści: \"default\" (zmoŭčany), \"standby\" (čakańnie), \"suspend\" (son) "
-"i \"off\" (vyklučany)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Dziejańnie dla sytuacyi, kali UPS krytyčna razradziŭsia. Mahčymyja vartaści: "
-"\"hibernate\" (hibernacyja), \"suspend\" (son), \"shutdown\" (vyklučeńnie) i "
-"\"nothing\" (ničoha)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Dziejańnie dla sytuacyi, kali UPS razradziŭsia. Mahčymyja vartaści: "
-"\"hibernate\" (hibernacyja), \"suspend\" (son), \"shutdown\" (vyklučeńnie) i "
-"\"nothing\" (ničoha)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Dziejańnie dla sytuacyi, kali batareja krytyčna razradziłasia. Mahčymyja "
-"vartaści: \"hibernate\" (hibernacyja), \"suspend\" (son), \"shutdown"
-"\" (vyklučeńnie) i \"nothing\" (ničoha)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"Dziejańnie dla sytuacyi, kali laptop začyniajecca, pracujučy z bloku "
-"siłkavańnia. Mahčymyja vartaści: \"hibernate\" (hibernacyja), \"suspend"
-"\" (son), \"blank\" (vyśviatleńnie) i \"nothing\" (ničoha)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Dziejańnie dla sytuacyi, kali laptop začyniajecca, pracujučy z batarei. "
-"Mahčymyja vartaści: \"hibernate\" (hibernacyja), \"suspend\" (son), \"blank"
-"\" (vyśviatleńnie) i \"nothing\" (ničoha)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"Dziejańnie dla nacisku knopki hibernacyi. Mahčymyja vartaści: \"hibernate"
-"\" (hibernacyja), \"suspend\" (son), \"interactive\" (interakcyja), "
-"\"shutdown\" (vyklučeńnie) i \"nothing\" (ničoha)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
-msgstr ""
-"Dziejańnie dla nacisku knopki systemnaha siłkavańnia. Mahčymyja vartaści: "
-"\"hibernate\" (hibernacyja), \"suspend\" (son), \"interactive"
-"\" (interakcyja), \"shutdown\" (vyklučeńnie) i \"nothing\" (ničoha)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"Dziejańnie dla nacisku knopki systemnaha snu. Mahčymyja vartaści: \"hibernate"
-"\" (hibernacyja), \"suspend\" (son), \"interactive\" (interakcyja), "
-"\"shutdown\" (vyklučeńnie) i \"nothing\" (ničoha)."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"Peryjad času ŭ sekundach, pakul nie zaśnie ekran, kali kamputar pracuje z "
-"bloku siłkavańnia."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"Peryjad biaździejnaści ŭ sekundach, pakul nie zaśnie kamputar, kali pracuje "
-"z bloku siłkavańnia."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"Peryjad biaździejnaści ŭ sekundach, pakul nie zaśnie kamputar, kali pracuje "
-"z bloku siłkavańnia."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"Peryjad biaździejnaści ŭ sekundach, pakul nie zaśnie ekran kamputara, kali "
-"toj pracuje z batarei."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"Peryjad biaździejnaści ŭ sekundach, pakul nie zaśnie kamputar, kali pracuje "
-"z batarei."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"Peryjad biaździejnaści ŭ sekundach, pakul nie zaśnie ekran kamputara, kali "
-"toj pracuje z batarei."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-"Stupień zaciamnieńnia ekranu, pracujučy z batarei. Mahčymyja vartaści: ad 0 "
-"da 100."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid "The default configuration version."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr ""
-"Pryciamniaj ekran praz peŭny peryjad biaździejnaści,pracujučy z bloku "
-"siłkavańnia"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
-msgstr ""
-"Pryciamniaj ekran praz peŭny peryjad biaździejnaści, pracujučy z batarei"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid "UPS low power action"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid "Use mate-screensaver lock setting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "Skanfihuruj praviły kiravańnia enerhijaj"
-
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "Kiravańnie enerhijaj"
-
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Sačy za kiravańniem enerhijaj"
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
-#: ../src/gpm-statistics.c:1482
-msgid "Power Statistics"
-msgstr "Statystyka ab vykarystańni enerhii"
-
-#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
-msgid "Brightness"
-msgstr "Jarkaść"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
-msgid "Data length:"
-msgstr "Daŭžynia źviestak:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
-msgid "Details"
-msgstr "Detali"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
-msgid "Graph type:"
-msgstr "Typ hrafika:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "History"
-msgstr "Historyja"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Kolkaść abudžeńniaŭ pracesara za sekundu:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
-msgid "Show data points"
-msgstr "Pakazvaj punkty"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statystyka"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "There is no data to display."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "Pakazvaj płaŭnuju liniju"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Abudžeńni"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Dziejańni</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Demanstracyja</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>Abšar nahadvańniaŭ</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "_Zaciamniaj ekran pry biaździejnaści"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "Ahulnaje"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr "Zrabi zmoŭčanym"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "On AC Power"
-msgstr "Z bloku siłkavańnia"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "Z batarei"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "Z UPS"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "_Pakazvaj ikonku, tolki kali jość batareja"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "Pakazvaj ikonku, tolki kali batareja _zaradžajecca ci razradžajecca"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "Nałady kiravańnia enerhijaj"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "Pieraviadzi _ekran u son, kali kamputar nie vykarystoŭvajecca ciaham:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "Pieraviadzi _kamputar u son, kali jon nie vykarystoŭvajecca ciaham:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "Źmiani _jarkaść ekranu na:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "Kali UPS _krytyčna razradžany:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "Kali UPS _razradžany:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "Kali _batareja krytyčna razradžanaja:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "Kali začyniajecca _laptop:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "Kali naciskajecca knopka _snu:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "Kali naciskajecca _knopka ŭklučeńnia:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr "_Zaŭždy pakazvaj ikonku"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "_Nikoli nie pakazvaj ikonki"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "_Pakazvaj ikonku, tolki kali batareja krytyčna razradžanaja"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "_Źmienš jarkaść lampy"
-
-#: ../src/gpm-common.c:53
-msgid "Unknown time"
-msgstr "Nieviadomy čas"
-
-#: ../src/gpm-common.c:58
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i chvilina"
-msgstr[1] "%i chviliny"
-msgstr[2] "%i chvilin"
-
-#: ../src/gpm-common.c:69
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i hadzina"
-msgstr[1] "%i hadziny"
-msgstr[2] "%i hadzin"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../src/gpm-common.c:76
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "hadzina"
-msgstr[1] "hadziny"
-msgstr[2] "hadzin"
-
-#: ../src/gpm-common.c:77
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "chvilina"
-msgstr[1] "chviliny"
-msgstr[2] "chvilin"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s zaradžajecca (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"%s całkam zaradžany (%.1f%%)\n"
-"Jość %s času žyćcia batarei"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s całkam zaradžany (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s zastałosia (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s razradžajecca (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s da zaradki (%.1f%%)\n"
-"Jość %s času žyćcia batarei"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s da zaradki (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s razradžajecca (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s da zaradki (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Product:"
-msgstr "Pradukt"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Stan"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "Niama"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "Zaradžana"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "Zaradžajecca"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "Razradžajecca"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "Uzrovień zaradu"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Vytvorca"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Technology:"
-msgstr "Technalohija"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Seryjny numar"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Model:"
-msgstr "Madel"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Charge time:"
-msgstr "Čas zaradki"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "Čas zaradki"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "Vydatna"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "Tak sabie"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "Kiepska"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Capacity:"
-msgstr "Jomistaść"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Current charge:"
-msgstr "Zarad kamory"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "<b>Apošni poŭny zarad:</b> %.1f Wh\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Design charge:"
-msgstr "Fabryčny zarad"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "Čas zaradki"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "Blok siłkavańnia"
-msgstr[1] "Bloki siłkavańnia"
-msgstr[2] "Bloki siłkavańnia"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "Batareja laptopa"
-msgstr[1] "Batarei laptopa"
-msgstr[2] "Batarei laptopa"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPSy"
-msgstr[2] "UPSy"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "Manitor"
-msgstr[1] "Manitory"
-msgstr[2] "Manitory"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "Biazdrotavaja myš"
-msgstr[1] "Biazdrotavyja myšy"
-msgstr[2] "Biazdrotavyja myšy"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "Biazdrotavaja klavijatura"
-msgstr[1] "Biazdrotavyja klavijatury"
-msgstr[2] "Biazdrotavyja klavijatury"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDA"
-msgstr[2] "PDA"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "Mabilny telefon"
-msgstr[1] "Mabilnyja telefony"
-msgstr[2] "Mabilnyja telefony"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "Lithium Ion"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "Lithium Polymer"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "Lithium Ion Phosphate"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "Kisła-śvincovy"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "Nickel Cadmium"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Nickel metal hydride"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "Nieviadomaja technalohija"
-
-#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
-#, c-format
-msgid "%id"
-msgstr "%id"
-
-#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
-#, c-format
-msgid "%id%02ih"
-msgstr "%id%02ih"
-
-#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
-#, c-format
-msgid "%ih"
-msgstr "%ih"
-
-#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
-#, c-format
-msgid "%ih%02im"
-msgstr "%ih%02ichv"
-
-#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
-#, c-format
-msgid "%2im"
-msgstr "%2ichv"
-
-#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
-#, c-format
-msgid "%2im%02i"
-msgstr "%2ichv%02i"
-
-#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
-#, c-format
-msgid "%2is"
-msgstr "%2is"
-
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
-#, c-format
-msgid "%i%%"
-msgstr "%i%%"
-
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
-#, c-format
-msgid "%.1fW"
-msgstr "%.1fW"
-
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
-#, c-format
-msgid "%.1fV"
-msgstr "%.1fV"
-
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session idle"
-msgstr "Biaździejnaja sesija"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session active"
-msgstr "Aktyŭnaja sesija"
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
-msgid "inhibited"
-msgstr "Strymaj"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
-msgid "not inhibited"
-msgstr "Ručnaja zabarona"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
-msgid "screen idle"
-msgstr "Biaździejnaja sesija"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
-msgid "screen awake"
-msgstr "Blakuj ekran pry jaho vyśviatleńni"
-
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Pakazvaj dadatkovuju debugavuju infarmacyju"
-
-#: ../src/gpm-main.c:173
-msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr "Pakažy versiju zainstalavanaj prahramy i vyjdzi"
-
-#: ../src/gpm-main.c:175
-msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr "Vyjdzi, krychu sčakaŭšy (dziela debugavańnia)"
-
-#: ../src/gpm-main.c:177
-msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr "Vyjdzi paśla zahruzki kiraŭnika (dziela debugavańnia)"
-
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
-msgid "MATE Power Manager"
-msgstr "Kiraŭnik enerhii MATE"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:172
-msgid "Power plugged in"
-msgstr "Blok siłkavańnia dałučany"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:176
-msgid "Power unplugged"
-msgstr "Blok siłkavańnia adłučany"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
-msgid "Lid has opened"
-msgstr "Laptop adčynieny"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
-msgid "Lid has closed"
-msgstr "Laptop začynieny"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
-msgid "Battery is low"
-msgstr "Batareja razradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "Batareja krytyčna razradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
-msgid "Battery is full"
-msgstr "Batareja zaradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
-msgid "Suspend started"
-msgstr "Pačataje zasynańnie"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
-msgid "Resumed"
-msgstr "Adnoŭlenaja sesija"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
-msgid "Suspend failed"
-msgstr "Niaŭdałaje zasynańnie"
-
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
-msgid "Action disallowed"
-msgstr "Dziejańnie nie dazvolenaje"
-
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:436
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Nie staje padtrymki snu. Źviarnisia da svajho administratara pa "
-"padrabiaznaści."
-
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:472
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Nie staje padtrymki hibernacyi. Źviarnisia da svajho administratara pa "
-"padrabiaznaści."
-
-#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:697
-msgid "Display DPMS activated"
-msgstr "DPMS ekranu ŭklučany"
-
-#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:716
-msgid "On battery power"
-msgstr "Z batarei"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:734
-msgid "Laptop lid is closed"
-msgstr "Laptop začynieny"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:772
-msgid "Power Information"
-msgstr "Infarmacyja ab enerhii"
-
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1033
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "Batareja adklikanaja"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the battery recall website."
-msgstr ""
-"Batareja ŭ tvaim kamputary była adklikanaja %s, i ty možaš ryzykavać.\n"
-"\n"
-"Dla padrabiaźniejšych źviestak, naviedaj web-sajt %s, raździeł ab adklikańni "
-"batarejaŭ."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1044
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "Naviedaj sajt ab adklikańni"
-
-#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1047
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "Bolš nie pakazvaj mnie hetaj aściarohi"
-
-#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
-#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
-#. * the design capacity. (#326740)
-#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1132
-msgid "Battery may be broken"
-msgstr "Batareja moža być złamanaj"
-
-#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
-msgstr ""
-"U tvajoj batarei nadta małaja jomistaść (%i%%). Heta značyć, što jana "
-"staraja ci złamanaja."
-
-#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Battery Fully Charged"
-msgid_plural "Batteries Fully Charged"
-msgstr[0] "Batareja zaradžanaja"
-msgstr[1] "Batareja zaradžanaja"
-msgstr[2] "Batareja zaradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
-msgid "Battery Discharging"
-msgstr "Batareja razradžajecca"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s zastałosia (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1230
-msgid "UPS Discharging"
-msgstr "UPS razradžajecca"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s zastałosia (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1301
-#, fuzzy
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "Prablema snu"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1304
-#, fuzzy
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr ""
-"Tvoj kamputar nia zmoh zasnuć.\n"
-"Pra pryčyny hetaj pamyłki možaš pračytać u fajle dapamohi."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"Tvoj kamputar nia zmoh zasnuć.\n"
-"Pra pryčyny hetaj pamyłki možaš pračytać u fajle dapamohi."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr ""
-"Tvoj kamputar nia zmoh zhibernavać.\n"
-"Pra pryčyny hetaj pamyłki možaš pračytać u fajle dapamohi."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
-msgid "Visit help page"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1397
-#, fuzzy
-msgid "Battery low"
-msgstr "Batareja razradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1400
-msgid "Laptop battery low"
-msgstr "Batareja razradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "Enerhii ŭ batarei zastałosia prykładna dla <b>%s</b> pracy (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
-msgid "UPS low"
-msgstr "UPS razradžany"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1414
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "Enerhii ŭ UPS zastałosia prykładna dla <b>%s</b> (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
-msgid "Mouse battery low"
-msgstr "Batareja myšy razradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1421
-#, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"U biazrotavaj myšy, spałučanaj z hetym kamputaram, zakončvajecca enerhija "
-"(%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
-msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "Batareja klavijatury razradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1428
-#, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"U biazrotavaj klavijatury, spałučanaj z hetym kamputaram, zakončvajecca "
-"enerhija (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
-msgid "PDA battery low"
-msgstr "Batareja PDA razradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
-#, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"U kamputary PDA, spałučanym z hetym kamputaram, zakončvajecca enerhija (%.1f%"
-"%)"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
-msgid "Cell phone battery low"
-msgstr "Batareja mabilnaha telefonu razradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1442
-#, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"U mabilnym telefonie, spałučanym z hetym kamputaram, zakončvajecca enerhija "
-"(%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
-#, fuzzy
-msgid "Battery critically low"
-msgstr "Batareja krytyčna razradžanaja."
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
-#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
-msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr "Batareja laptopu krytyčna razradžanaja"
-
-#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
-msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr "Padłučy blok siłkavańnia, kab nia stracić karysnaj infarmacyi."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr ""
-"Hety kamputar zaśnie praz %s, kali nia budzie padłučany blok siłkavańnia."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr ""
-"Hety kamputar zhibernuje praz %s, kali nia budzie padłučany blok siłkavańnia."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr ""
-"Hety kamputar vyklučycca praz %s, kali nia budzie padłučany blok siłkavańnia."
-
-#. TRANSLATORS: the UPS is very low
-#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
-msgid "UPS critically low"
-msgstr "UPS krytyčna razradziŭsia"
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1543
-#, c-format
-msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-"U ciabie zastałosia pryblizna <b>%s</b> ad žyćcia UPS (%.1f%%). Padłučy blok "
-"siłkavańnia, kab nia stracić karysnaj infarmacyi."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1552
-#, c-format
-msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"U biazdrotavaj myšy, padłučanaj da hetaha kamputara, zakončvajecca enerhija "
-"(%.1f%%). Kali nie zaradzić, hetaja pryłada nieŭzabavie pierastanie "
-"funkcyjanavać."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1560
-#, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"U biazdrotavaj klavijatury, padłučanaj da hetaha kamputara, zakončvajecca "
-"enerhija (%.1f%%). Kali nie zaradzić, hetaja pryłada nieŭzabavie pierastanie "
-"funkcyjanavać."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1569
-#, c-format
-msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"U kamputary PDA, padłučanym da hetaha kamputara, zakončvajecca enerhija (%.1f"
-"%%). Kali nie zaradzić, hetaja pryłada nieŭzabavie pierastanie funkcyjanavać."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1578
-#, c-format
-msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"U mabilnym telefonie, padłučanym da hetaha kamputara, zakončvajecca enerhija "
-"(%.1f%%). Kali nie zaradzić, hetaja pryłada nieŭzabavie pierastanie "
-"funkcyjanavać."
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"Batareja krytyčna razradžanaja, i hety kamputar budzie <b>vyklučany</b>, "
-"kali jana całkam aparožnicca."
-
-#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"Batareja krytyčna razradžanaja, i hety kamputar nieŭzabavie <b>zaśnie</b>."
-"<br><b>Uvaha:</b> Krychu enerhii patrebna, kab padtrymlivać kamputar u śnie."
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1643
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr ""
-"Batareja krytyčna razradžanaja, i hety kamputar nieŭzabavie zhibernuje."
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1648
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr ""
-"Batareja krytyčna razradžanaja, i hety kamputar nieŭzabavie vyklučycca."
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1668
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"UPS krytyčna razradžany, i hety kamputar budzie <b>vyklučany</b>, kali jon "
-"całkam aparožnicca."
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "UPS krytyčna razradžany, i hety kamputar nieŭzabavie zhibernuje."
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1679
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "UPS krytyčna razradžany, i hety kamputar nieŭzabavie vyklučycca."
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1842
-msgid "Install problem!"
-msgstr "Prablema instalacyi!"
-
-#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1844
-msgid ""
-"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"Zmoŭčanyja nałady Kiraŭnika enerhii MATE nie byli pravilna "
-"zaisntalavanyja.\n"
-"Źviarnisia da administratara."
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "MATE Power Preferences"
-msgstr "Nałady kiravańnia enerhijaj MATE"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Vyklučy"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
-msgid "Suspend"
-msgstr "Zaśni"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Zhibernuj"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
-msgid "Blank screen"
-msgstr "Vyśvietli ekran"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
-msgid "Ask me"
-msgstr "Spytaj"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ničoha nie rabi"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "Nikoli"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
-msgid "Rate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
-msgid "Charge"
-msgstr "Zarad"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
-msgid "Time to full"
-msgstr "Čas da zaradžanaści"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
-msgid "Time to empty"
-msgstr "Čas da razradžanaści"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 chvilin"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
-msgid "2 hours"
-msgstr "2 hadziny"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dzień"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
-msgid "1 week"
-msgstr "1 tydzień"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
-msgid "Charge profile"
-msgstr "Profil zaradki"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "Dakładnaść raźliku zaradu"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
-msgid "Discharge profile"
-msgstr "Profil razradki"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
-msgid "Discharge accuracy"
-msgstr "Dakładnaść raźliku razradki"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:130
-msgid "Attribute"
-msgstr "Ułaścivaść"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:137
-msgid "Value"
-msgstr "Vartaść"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:154
-msgid "Image"
-msgstr "Vyjava"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:160
-msgid "Description"
-msgstr "Apisańnie"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:185
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:199
-msgid "Command"
-msgstr "Zahad"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
-msgid "Device"
-msgstr "Pryłada"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
-msgid "Vendor"
-msgstr "Vytvorca"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
-msgid "Model"
-msgstr "Madel"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
-msgid "Serial number"
-msgstr "Seryjny numar"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
-msgid "Supply"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekund"
-msgstr[1] "%d sekund"
-msgstr[2] "%d sekund"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
-msgid "Refreshed"
-msgstr "Aktualizavana"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:418
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
-msgid "Rechargeable"
-msgstr "Pierazaradnaja"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:426
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
-msgid "Energy"
-msgstr "Enerhija"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:432
-msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:435
-msgid "Energy when full"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:438
-msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:451
-msgid "Voltage"
-msgstr "Napruha"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:472
-msgid "Percentage"
-msgstr "Uzrovień zaradu"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:477
-msgid "Capacity"
-msgstr "Jomistaść"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:481
-msgid "Technology"
-msgstr "Technalohija"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
-msgid "Online"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:799
-msgid "No data"
-msgstr "Niama źviestak"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
-msgid "Kernel module"
-msgstr "Modul jadra"
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:816
-msgid "Kernel core"
-msgstr "Bazavaje jadro"
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:821
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Mižpracesarnaje pieraryvańnie"
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:826
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Pieraryvańnie"
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:869
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "Klavijatura/myš/touchpad PS/2"
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:872
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:875
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:878
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "Hostavy kantroler ATA"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:881
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Adaptar biazdrotavaha sieciva Intel"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
-#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Ličylnik %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "Son %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "Novaja zadačas %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "Čakańnie %s"
-
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "Rabočaja čarha %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:916
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Vyčyščeńnie sietkavych maršrutaŭ %s"
-
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "Aktyŭnaść USB %s"
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:922
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Abudžeńnie %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "Lakalnyja pieraryvańni"
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Pieraplanavańnie pieraryvańniaŭ"
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1038
-msgid "Device Information"
-msgstr "Infarmacyja ab pryładzie"
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
-msgid "Device History"
-msgstr "Historyja pryłady"
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
-msgid "Device Profile"
-msgstr "Profil pryłady"
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
-msgid "Processor Wakeups"
-msgstr "Abudžeńni pracesara"
-
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
-#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
-msgid "Time elapsed"
-msgstr "Minuła času"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252
-msgid "Power"
-msgstr "Enerhija"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
-#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319
-msgid "Cell charge"
-msgstr "Zarad kamory"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
-msgid "Predicted time"
-msgstr "Prahnazavany čas"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
-msgid "Correction factor"
-msgstr "Faktar karekcyi"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
-msgid "Prediction accuracy"
-msgstr "Dakładnaść prahnozu"
-
-#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1739
-msgid "Processor"
-msgstr "Pracesar"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
-msgid "Device information"
-msgstr "Infarmacyja ab pryładzie"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr "Dla hetaj pryłady niama detalnych źviestak"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Ihar Hračyška <[email protected]>"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
-msgid "MATE Power Manager Website"
-msgstr "Web-sajt Kiraŭnika enerhii MATE"
-
-#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nałady"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
-msgid "Power _History"
-msgstr "_Historyja vykarystańnia enerhii"
-
-#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Dapamoha"
-
-#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Pra prahramu"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:570
-msgid "_Suspend"
-msgstr "_Zaśni"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:580
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "Z_hibernuj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a "
-#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
-#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
-#~ "gets confused."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paśla ŭznaŭleńnia pracy mate-power-manager nia budzie aperavać na "
-#~ "praciahu niekalkich sekundaŭ, kab dazvolić dastaŭku paviedamleńniaŭ i "
-#~ "abnaŭleńnie HAL. Zvyčajna piaci sekundaŭ dastatkova, ale nia tak šmat, "
-#~ "kab paśpieć źniepakoić karystalnika."
-
-#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Źmianiaj jarkaść aŭtamatyčna z dapamohaj sensaraŭ navakolnaha śviatła"
-
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-#~ msgstr "Ci ihnaravać zapyty na strymvańnie DBUS ad inšych prahramaŭ."
-
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
-#~ msgstr "Ci ihnaravać zapyty na strymvańnie DBUS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is "
-#~ "guessed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci pakazvać infarmacyjnaje paviedamleńnie, kali prafilacyjnyja źviestki "
-#~ "źjaŭlajucca tolki zdahadkaj."
-
-#~ msgid "If extra debugging messages should be used"
-#~ msgstr "Ci pakazvać dadatkovyja debugavyja paviedamleńni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
-#~ "debugging."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci pakazvać dadatkovyja debugavyja paviedamleńni. Uklučaj heta, tolki "
-#~ "kali treva debugavać prahramu."
-
-#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-#~ msgstr "Ci ŭklučać aščadny režym, pracujučy z UPS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci źmianiać aŭtamatyčna jarkaść ekranu, zhodna sa źviestkami ad sensaroŭ "
-#~ "navakolnaha śviatła."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci źmianiać aŭtamatyčna jarkaść ekranu, zhodna sa źviestkami ad sensaroŭ "
-#~ "navakolnaha śviatła. Mahčymyja vartaści: \"none\" (nijaki), \"light"
-#~ "\" (śvietły), \"dark\" (ciomny)"
-
-#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-#~ msgstr "Ci ŭklučać systemny aščadny režym, kali kamputar pracuje z UPS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci pakazvać aściarohi, kali my ŭ pravilnym strymvańni aščadžeńnia, ale "
-#~ "dla začynieńnia laptopu skanfihuravanaje zasynańnie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci pakazvać aściarohi, kali my ŭ strymvańni aščadžeńnia, ale dla "
-#~ "začynieńnia laptopu skanfihuravanaje zasynańnie."
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
-#~ msgstr "Jarkaść klavijatury, pracujučy z bloku siłkavańnia"
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on battery"
-#~ msgstr "Jarkaść klavijatury, pracujučy z batarei"
-
-#~ msgid "Notify when the profile data is guessed"
-#~ msgstr "Infarmuj, kali prafilacyjnyja źviestki źjaŭlajucca tolki zdahadkaj"
-
-#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kolkaść sekundaŭ, kab nie aperavać zhodna z praviłami, paśla ŭznaŭleńnia"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
-#~ msgstr "Stupień upłyvu sensaraŭ na jarkaść ekranu"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-#~ msgstr "Stupień upłyvu sensaraŭ na jarkaść ekranu."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplikacyja:"
-
-#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-#~ msgstr "Zapis DVD z nazvaj \"Maje zdymki\""
-
-#~ msgid "Inhibit Tester"
-#~ msgstr "Test strymańnia"
-
-#~ msgid "Reason:"
-#~ msgstr "Pryčyna:"
-
-#~ msgid "UnInhibit"
-#~ msgstr "Anuluj strymańnie"
-
-#~ msgid "Vendor Acme Foo"
-#~ msgstr "Niejki vytvorca"
-
-#~ msgid "<b>Extras</b>"
-#~ msgstr "<b>Dadatkova</b>"
-
-#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed"
-#~ msgstr "Zaŭsiody zasynaj, kali _začyniajecca laptop"
-
-#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm"
-#~ msgstr "Uklučy _infarmavańnie ab razradžeńni UPS"
-
-#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
-#~ msgstr "Uklučy lampu klavijatury, kali nie staje śviatła"
-
-#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-#~ msgstr "Uličvaj _navakolnaje śviatło, kab dapasoŭvać jarkaść LCD"
-
-#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error"
-#~ msgstr "Užyvaj _huk dziela paviedamleńnia ab pamyłkach"
-
-#~ msgid "Power Manager for the MATE desktop"
-#~ msgstr "Kiraŭnik enerhii dla asiarodździa MATE"
-
-#~ msgid "Device state could not be read at this time"
-#~ msgstr "Hetym razam niemahčyma daviedacca pra stan batarei"
-
-#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Praduct:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Stan:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-#~ msgstr "<b>Uzrovień zaradu:</b> %.1f%%\n"
-
-#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Vytvorca:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Technalohija:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Seryjny numar:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Madel:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Čas zaradki:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Čas razradki:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-#~ msgstr "<b>Jomistaść:</b> %.1f%% (%s)\n"
-
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "<b>Ciapierašni zarad:</b> %.1f Wh\n"
-
-#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "<b>Naminalny zarad:</b> %.1f Wh\n"
-
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-#~ msgstr "<b>Ciapierašni zarad:</b> %.0f/7\n"
-
-#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
-#~ msgstr "<b>Naminalny zarad:</b> %.0f/7\n"
-
-#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s spyniŭ zasynańnie: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s spyniŭ hibernacyju: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s spyniŭ vykanańnie dziejańnia pavodle praviłaŭ: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s pierapyniŭ pierazahruzku: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s pierapyniŭ vyklučeńnie: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s pierapyniŭ vykanańnie dziejańnia pa zakančeńni peryjadu čakańnia: %s."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
-#~ msgstr "Niekalki prahramaŭ spynili zasynańnie."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
-#~ msgstr "Niekalki prahramaŭ spynili hibernacyju."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
-#~ msgstr "Niekalki prahramaŭ spynili vykanańnie dziejańnia pavodle praviłaŭ."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
-#~ msgstr "Niekalki prahramaŭ spynili pierazahruzku."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
-#~ msgstr "Niekalki prahramaŭ spynili vyklučeńnie."
-
-#~ msgid "Request to suspend"
-#~ msgstr "Zapyt snu"
-
-#~ msgid "Request to hibernate"
-#~ msgstr "Zapyt hibernacyi"
-
-#~ msgid "Request to do policy action"
-#~ msgstr "Zapyt vykanańnia dziejańnia pavodle praviłaŭ"
-
-#~ msgid "Request to do timeout action"
-#~ msgstr "Zapyt vykanańnia dziejańnia pa zakančeńni peryjadu čakańnia"
-
-#~ msgid "Perform action anyway"
-#~ msgstr "Usio adno vykanaj dziejańnie"
-
-#~ msgid "The lid has been closed on ac power."
-#~ msgstr "Laptop, jaki pracuje ad bloku siłkavańnia, začynieny."
-
-#~ msgid "The lid has been closed on battery power."
-#~ msgstr "Laptop, jaki pracuje ad batarei, začynieny."
-
-#~ msgid "The power button has been pressed."
-#~ msgstr "Nacisnutaja klaviša ŭklučeńnia."
-
-#~ msgid "The suspend button has been pressed."
-#~ msgstr "Nacisnutaja klaviša snu."
-
-#~ msgid "The hibernate button has been pressed."
-#~ msgstr "Nacisnutaja klaviša hibernacyi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and mateconf is okay)."
-#~ msgstr "Laptop začynieny, blok siłkavańnia adłučany (mateconf pracuje)."
-
-#~ msgid "User clicked on tray"
-#~ msgstr "Karystalnik kliknuŭ ikonku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "U ciabie zastałosia pryblizna <b>%s</b> ad žyćcia batarei (%.1f%%). %s"
-
-#~ msgid "Sleep warning"
-#~ msgstr "Aściaroha snu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
-#~ "prevented this.\n"
-#~ "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tvoj laptop nia budzie ŭsypleny, kali ty začyniš jaho, bo niejkaja "
-#~ "prahrama zabaraniła heta.\n"
-#~ "Začynienyja, niekatoryja laptopy mohuć pierahrecca, kali jany nia śpiać."
-
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgstr "Batareja ŭ laptopie całkam zaradžanaja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
-#~ msgstr "Blok siłkavańnia adłučany. Systema pracuje z batarei."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Blok siłkavańnia adłučany. Systema pracuje ad nazapašanaj enerhii z UPS."
-
-#~ msgid "Visit quirk website"
-#~ msgstr "Naviedaj sajt vykrutak"
-
-#~ msgid "Add related _events"
-#~ msgstr "Dadak datyčnyja _padziei"
-
-#~ msgid "Cell Voltage"
-#~ msgstr "Napruha na kamorku"
-
-#~ msgid "Time since startup"
-#~ msgstr "Času ad uklučeńnia"
-
-#~ msgid "The message was not sent due to DBUS security rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paviedamleńnie nia vysłanaje z pryčyny praźmiernych abarončych praviłaŭ "
-#~ "DBUS"
-
-#~ msgid "General failure"
-#~ msgstr "Ahulnaja niaŭdača"
-
-#~ msgid "Computer is running on backup power\n"
-#~ msgstr "Kamputar pracuje ad nazapašanaj enerhii UPS\n"
-
-#~ msgid "Computer is running on AC power\n"
-#~ msgstr "Kamputar pracuje ad bloku siłkavańnia\n"
-
-#~ msgid "Computer is running on battery power\n"
-#~ msgstr "Kamputar pracuje ad batarei\n"
-
-#~ msgid "Battery discharge time is currently unknown\n"
-#~ msgstr "Čas razradki batarei pakul nieviadomy\n"
-
-#~ msgid "Battery charge time is currently unknown\n"
-#~ msgstr "Čas zaradki batarei pakul nieviadomy\n"
-
-#~ msgid "Battery discharge time is estimated\n"
-#~ msgstr "Čas razradki batarei padličvajecca\n"
-
-#~ msgid "Battery charge time is estimated\n"
-#~ msgstr "Čas zaradki batarei padličvajecca\n"
-
-#~ msgid "Unable to get data..."
-#~ msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki..."
-
-#~ msgid "Reason: %s"
-#~ msgstr "Pryčyna: %s"
-
-#~ msgid "On AC"
-#~ msgstr "Z bloku siłkavańnia"
-
-#~ msgid "On battery"
-#~ msgstr "Z batarei"
-
-#~ msgid "Session powersave"
-#~ msgstr "Aščadnaja sesija"
-
-#~ msgid "label shown on graph|Suspend"
-#~ msgstr "Son"
-
-#~ msgid "label shown on graph|Resume"
-#~ msgstr "Uznaŭleńnie"
-
-#~ msgid "label shown on graph|Hibernate"
-#~ msgstr "Hibernacyja"
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Nahadvańnie"
-
-#~ msgid "DPMS On"
-#~ msgstr "DPMS Uklučany"
-
-#~ msgid "DPMS Standby"
-#~ msgstr "DPMS Čakańnie"
-
-#~ msgid "DPMS Suspend"
-#~ msgstr "DPMS Son"
-
-#~ msgid "DPMS Off"
-#~ msgstr "DPMS Adklučany"
-
-#~ msgid "Battery percentage"
-#~ msgstr "Uzrovień zaradu batarei"
-
-#~ msgid "Battery Voltage"
-#~ msgstr "Napruha batarei"
-
-#~ msgid "Accuracy of reading"
-#~ msgstr "Dakładnaść čytańnia"
-
-#~ msgid "Trusted"
-#~ msgstr "Jość davier"
-
-#~ msgid "Untrusted"
-#~ msgstr "Niama davieru"
-
-#~ msgid "Valid data"
-#~ msgstr "Pravilnyja źviestki"
-
-#~ msgid "Extrapolated data"
-#~ msgstr "Ekstrapalavanyja źviestki"
-
-#~ msgid "Stop point"
-#~ msgstr "Kancavy punkt"
-
-#~ msgid "AC adapter inserted"
-#~ msgstr "Padłučany blok siłkavańnia."
-
-#~ msgid "The laptop lid has been closed"
-#~ msgstr "Laptop začynieny."
-
-#~ msgid "The laptop lid has been re-opened"
-#~ msgstr "Laptop adčynieny."
-
-#~ msgid "idle mode ended"
-#~ msgstr "Biaździejnaść skončyłasia"
-
-#~ msgid "idle mode started"
-#~ msgstr "Biaździejnaść pačałasia"
-
-#~ msgid "powersave mode started"
-#~ msgstr "Aščadny režym"
-
-#~ msgid "dpms on"
-#~ msgstr "Uklučany DPMS"
-
-#~ msgid "dpms standby"
-#~ msgstr "DPMS u čakańni"
-
-#~ msgid "dpms suspend"
-#~ msgstr "Son DPMS"
-
-#~ msgid "dpms off"
-#~ msgstr "DPMS adklučany"
-
-#~ msgid "Resuming computer"
-#~ msgstr "Uznaŭleńnie kamputara"
-
-#~ msgid "Hibernate Problem"
-#~ msgstr "Prablema hibernacyi"
-
-#~ msgid "Suspend Problem"
-#~ msgstr "Prablema zasynańnia"
-
-#~ msgid "Do not daemonize"
-#~ msgstr "Nie stvaraj demana"
-
-#~ msgid "Request to reboot"
-#~ msgstr "Vymahaj pierazahruzki"
-
-#~ msgid "Request to shutdown"
-#~ msgstr "Vymahaj vyklučeńnia"
-
-#~ msgid "Action forbidden"
-#~ msgstr "Dziejańnie zabaronienaje"
-
-#~ msgid "Suspend is not available on this computer."
-#~ msgstr "Na hetym kamputary nie staje padtrymki snu."
-
-#~ msgid "Suspending computer."
-#~ msgstr "Kamputar zasynaje."
-
-#~ msgid "Hibernate is not available on this computer."
-#~ msgstr "Na hetym kamputary nie staje padtrymki hibernacyi."
-
-#~ msgid "Hibernating computer."
-#~ msgstr "Kamputar hibernuje."
-
-#~ msgid "Doing nothing."
-#~ msgstr "Ničoha nia zroblena."
-
-#~ msgid "Shutting down computer."
-#~ msgstr "Vyklučeńnie kamputara."
-
-#~ msgid "MATE interactive logout."
-#~ msgstr "Interakcyjnaje vyjście z MATE."
-
-#~ msgid "System idle."
-#~ msgstr "Biaździejańnie systemy."
-
-#~ msgid "a short time"
-#~ msgstr "mała času"
-
-#~ msgid "Laptop batteries"
-#~ msgstr "Batarei laptopa"
-
-#~ msgid "UPSs"
-#~ msgstr "UPSy"
-
-#~ msgid "Wireless mice"
-#~ msgstr "Biazdrotavaja myš"
-
-#~ msgid "Wireless keyboards"
-#~ msgstr "Biazdrotavaja klavijatura"
-
-#~ msgid "PDAs"
-#~ msgstr "Kamputary PDA"
-
-#~ msgid "Cell phones"
-#~ msgstr "Mabilnyja telefony"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nieviadomaje"
-
-#~ msgid "MATE Power Statistics"
-#~ msgstr "Statystyka vykarystańnia enerhii dla MATE"
-
-#~ msgid "Charge history"
-#~ msgstr "Historyja zaradki"
-
-#~ msgid "Power history"
-#~ msgstr "Historyja vykarystańnia enerhii"
-
-#~ msgid "Voltage history"
-#~ msgstr "Historyja napruhi"
-
-#~ msgid "Estimated time history"
-#~ msgstr "Historyja zastałaha času"
-
-#~ msgid "Could not connect to MATE Power Manager."
-#~ msgstr "Niemahčyma spałučycca z Kiraŭnikom enerhii MATE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If niced processes are considered, they can cause a frequency increment "
-#~ "even though their absolute load percentage wouldn't trigger the scaling "
-#~ "mechanism to switch up the frequency."
-#~ msgstr ""
-#~ "Što da pracesaŭ sa źmienienym pryjarytetam, dyk jany mohuć stać pryčynaj "
-#~ "pavyšeńnia častaty, navat kali ich absalutny pracent zahružanaści nie "
-#~ "vymušaje mechanizm padliku pavyšać častatu."
-
-#~ msgid "If we should show the CPU frequency scaling in the UI"
-#~ msgstr "Ci pakazvać źmieny častaty pracesara ŭ interfejsie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the CPU frequency scaling in the UI. Some people need "
-#~ "to configure this for specific systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci pakazvać źmieny častaty pracesara ŭ interfejsie. Niekatorym moža "
-#~ "spatrebicca skanfihuravać heta dla peŭnych system."
-
-#~ msgid "Computer sp_eed policy:"
-#~ msgstr "Praviły źmieny _chutkaści kamputara:"
-
-#~ msgid "Debug specific files, e.g. power"
-#~ msgstr "Admysłovyja debugavyja fajły, napr., power"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policy timeout is not valid. Please wait a few seconds and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Peryjad čakańnia pavodle praviłaŭ niapravilny. Pačakaj niekalki sekundaŭ "
-#~ "i paŭtary sprobu znoŭ."
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> Charged\n"
-#~ msgstr "<b>Stan:</b> Zaradžanaja\n"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> Charging\n"
-#~ msgstr "<b>Stan:</b> Zaradžajecca\n"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> Discharging\n"
-#~ msgstr "<b>Stan:</b> Razradžajecca\n"
-
-#~ msgid "Based on processor load"
-#~ msgstr "Z ulikam zahruzki pracesara"
-
-#~ msgid "Automatic power saving"
-#~ msgstr "Aŭtamatyčnaje aščadžeńnie enerhii"
-
-#~ msgid "Maximum power saving"
-#~ msgstr "Maksymalnaje aščadžeńnie enerhii"
-
-#~ msgid "Always maximum speed"
-#~ msgstr "Zaŭždy maksymalnaja chutkaść"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
deleted file mode 100644
index c483123..0000000
--- a/po/[email protected]
+++ /dev/null
@@ -1,1922 +0,0 @@
-# Shavian translation for mate-power-manager.
-# Copyright (C) 2009 The Mate Foundation.
-# Thomas Thurman <[email protected]>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Shavian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "𐑩𐑡𐑩𐑕𐑑𐑕 𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
-msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 ·𐑜𐑯𐑴𐑥-𐑐𐑬𐑼-𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹\n"
-"𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕\n"
-"𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2\n"
-"𐑝 𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕\n"
-"𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥; 𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺\n"
-"𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 51 ·𐑜𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑓𐑦𐑓𐑔 𐑓𐑤𐑹, ·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, 𐑥𐑶\n"
-"02110-1301, 𐑘𐑵𐑧𐑕𐑱."
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "𐑩𐑡𐑩𐑕𐑑𐑕 𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑓𐑹 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "𐑩𐑤𐑬𐑟 𐑿𐑟𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑 𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑐𐑬𐑼 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙."
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑𐑦𐑛"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 © 2006-2007 ·𐑮𐑦𐑗𐑼𐑛 ·𐑣𐑘𐑵𐑟"
-
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "𐑩𐑤𐑬𐑟 𐑿𐑟𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑 𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑐𐑬𐑼 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙"
-
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑"
-
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑"
-
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
-
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management daemon"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑚𐑨𐑒𐑤𐑲𐑑 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑴 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "𐑗𐑧𐑒 CPU 𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑕𐑤𐑰𐑐𐑦𐑙"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "𐑛𐑦𐑥 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛 𐑝 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑰 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC 𐑐𐑬𐑼"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "𐑛𐑦𐑥 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛 𐑝 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑰 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"low\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯. 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑸 \"never\", \"low\", "
-"\"critical\", \"charge\", \"present\" 𐑯 \"always\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑩 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑹 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑 𐑓𐑱𐑤𐑛."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑩 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑗𐑸𐑡𐑛."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑩 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑴."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11
-msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-msgstr "𐑦𐑓 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑯 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr ""
-"𐑦𐑓 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑐𐑬𐑼 𐑦𐑟 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑤𐑴, 𐑹 𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑣𐑨𐑝 𐑕𐑑𐑪𐑐𐑑 "
-"𐑞 𐑐𐑪𐑤𐑦𐑕𐑦 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 CPU 𐑤𐑴𐑛 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑗𐑧𐑒𐑑 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑛𐑵𐑦𐑙 𐑞 𐑲𐑛𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑪𐑒𐑻 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑟 𐑖𐑳𐑑 𐑯 𐑞 𐑐𐑬𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-"𐑦𐑓 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑪𐑒𐑻 (𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤 '𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑪𐑯 "
-"𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦') 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕𐑤𐑦 𐑖𐑳𐑑 𐑯 𐑞 AC 𐑐𐑬𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑩 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑑𐑲𐑥."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑤𐑻𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑 𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr ""
-"𐑦𐑓 𐑞 𐑤𐑻𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑 𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑑𐑻𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑓 𐑓𐑹 "
-"𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑤𐑴-𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑴𐑛 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑤𐑴-𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑴𐑛 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑕𐑢𐑦𐑗𐑦𐑙 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 AC 𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑥𐑛 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑬𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑲𐑛𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC 𐑐𐑬𐑼."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr ""
-"𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑥𐑛 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑬𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑲𐑛𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑛𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑤𐑴-𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑴𐑛 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC 𐑐𐑬𐑼."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑤𐑴-𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑴𐑛 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 AC 𐑩𐑛𐑨𐑐𐑑𐑻 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr "𐑦𐑓 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑖𐑴 𐑞 𐑤𐑴 𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦 𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑩 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr "𐑦𐑓 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑖𐑴 𐑞 𐑤𐑴 𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦 𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑩 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "𐑦𐑓 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑖𐑴 𐑞 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤𐑛 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑩 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"𐑦𐑓 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑖𐑴 𐑞 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤𐑛 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑩 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦. 𐑕𐑧𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑑 𐑓𐑷𐑤𐑕 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑦𐑓 "
-"𐑿 𐑯𐑴 𐑿𐑼 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑴𐑒𐑱."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37
-msgid "Lock MATE keyring on sleep"
-msgstr "𐑤𐑪𐑒 ·𐑜·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑪𐑯 𐑕𐑤𐑰𐑐"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑪𐑯 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑪𐑯 𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑑"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr "𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑪𐑯 AC"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr "𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr "𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑪𐑯 𐑩 𐑤𐑴 𐑐𐑬𐑼"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑪𐑯 𐑩 𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑢𐑧𐑯 AC 𐑩𐑛𐑨𐑐𐑑𐑻 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑢𐑧𐑯 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑗𐑸𐑡𐑛"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑤𐑴"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid "Power button action"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "𐑮𐑦𐑛𐑿𐑕 𐑞 𐑚𐑨𐑒𐑤𐑲𐑑 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑝 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑰 𐑑 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑛𐑬𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑝 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑰 𐑑 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑛𐑬𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 UPS"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 UPS"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr "𐑞 URI 𐑑 𐑖𐑴 𐑑 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑪𐑯 𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑞 UPS 𐑦𐑟 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑤𐑴. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" 𐑯 \"nothing\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑞 UPS 𐑦𐑟 𐑤𐑴. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"hibernate\", \"suspend\", "
-"\"shutdown\" 𐑯 \"nothing\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑤𐑴. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" 𐑯 \"nothing\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑯 𐑞 𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑦𐑟 𐑪𐑯 AC 𐑐𐑬𐑼. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 "
-"𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" 𐑯 \"nothing\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑯 𐑞 𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑦𐑟 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 "
-"𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", 𐑯 \"nothing\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 "
-"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" 𐑯 \"nothing\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑬𐑼 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"suspend\", "
-"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" 𐑯 \"nothing\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 "
-"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" 𐑯 \"nothing\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑜𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑪𐑯 AC "
-"𐑐𐑬𐑼."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑪𐑯 AC 𐑐𐑬𐑼 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑦𐑑 𐑜𐑴𐑟 "
-"𐑑 𐑕𐑤𐑰𐑐."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑪𐑯 UPS 𐑐𐑬𐑼 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑦𐑑 𐑜𐑴𐑟 "
-"𐑑 𐑕𐑤𐑰𐑐."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑪𐑯 UPS 𐑐𐑬𐑼 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 "
-"𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑜𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑤𐑰𐑐."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑦𐑑 "
-"𐑜𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑤𐑰𐑐."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 "
-"𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑜𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑤𐑰𐑐."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑥 𐑞 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 "
-"0 𐑯 100."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr "𐑞 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC 𐑐𐑬𐑼. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 0 𐑯 100."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "𐑞 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑝 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑲𐑛𐑩𐑤"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑑 𐑛𐑦𐑥 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑲𐑛𐑩𐑤"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑑 𐑛𐑦𐑥 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑲𐑛𐑩𐑤."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid "The default configuration version."
-msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑑𐑲𐑐 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑑𐑲𐑐 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑪𐑯 𐑞 x-𐑨𐑒𐑕𐑦𐑕 𐑝 𐑞 𐑜𐑮𐑭𐑓."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑑𐑲𐑥 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑜𐑮𐑭𐑓"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑝 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑰 𐑑 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑛𐑬𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 AC 𐑐𐑬𐑼."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
-msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑝 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑰 𐑑 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑛𐑬𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑧𐑯 "
-"use_time_for_policy 𐑦𐑟 𐑓𐑷𐑤𐑕."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑤𐑴. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑧𐑯 "
-"use_time_for_policy 𐑦𐑟 𐑓𐑷𐑤𐑕."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑧𐑯 "
-"use_time_for_policy 𐑦𐑟 𐑓𐑷𐑤𐑕."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑝 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 "
-"𐑢𐑧𐑯 use_time_for_policy 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑝 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 "
-"𐑢𐑧𐑯 use_time_for_policy 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑝 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑤𐑴. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑧𐑯 "
-"use_time_for_policy 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑯 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑯 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑯 𐑤𐑴"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑕𐑤𐑰𐑐𐑦𐑙 𐑞𐑨𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 "
-"\"hibernate\", \"suspend\" 𐑯 \"nothing\"."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑞 𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑿𐑕𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑲𐑛𐑩𐑤. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑧𐑯 "
-"use_time_for_policy 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "UPS 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑴 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "UPS 𐑤𐑴 𐑐𐑬𐑼 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104
-msgid "Use mate-screensaver lock setting"
-msgstr "𐑿𐑟 ·𐑜𐑯𐑴𐑥-𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑕𐑱𐑝𐑼 𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
-"𐑢𐑧𐑯 𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑓𐑱𐑤𐑟 𐑢𐑰 𐑒𐑨𐑯 𐑖𐑴 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑩 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑦𐑒𐑕 𐑞 𐑕𐑦𐑑𐑿𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑤𐑰𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 "
-"𐑦𐑓 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑑 𐑖𐑴 𐑞 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑑𐑼𐑟 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑. 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑞 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 "
-"𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒𐑑 𐑪𐑯 𐑮𐑧𐑟𐑿𐑥𐑱."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑑𐑼𐑟 𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛. 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑞 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 "
-"𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒𐑑 𐑪𐑯 𐑮𐑧𐑟𐑿𐑥𐑱."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑱𐑒𐑕 𐑳𐑐 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑓 "
-"lock_use_screensaver_settings 𐑦𐑟 𐑓𐑷𐑤𐑕."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑱𐑒𐑕 𐑳𐑐 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑓 "
-"lock_use_screensaver_settings 𐑦𐑟 𐑓𐑷𐑤𐑕."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑟 𐑑𐑻𐑯𐑛 𐑪𐑓. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑓 "
-"lock_use_screensaver_settings 𐑦𐑟 𐑓𐑷𐑤𐑕."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑, 𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑹 𐑛𐑵 𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑝 ·𐑜𐑯𐑴𐑥-𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑕𐑱𐑝𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑲𐑛 𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 "
-"𐑩 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑, 𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑹 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑑𐑲𐑥-𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑯𐑴𐑑𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑖𐑴 𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑦𐑕 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑖𐑴 𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑦𐑕 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑖𐑴 𐑞 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑖𐑴 𐑞 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑕𐑥𐑵𐑞 𐑞 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯 𐑞 𐑜𐑮𐑭𐑓"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑕𐑥𐑵𐑞 𐑞 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯 𐑞 𐑜𐑮𐑭𐑓."
-
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼 𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑"
-
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑"
-
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-msgid "Observe power management"
-msgstr "𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝 𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑"
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1043
-#: ../src/gpm-statistics.c:1516
-msgid "Power Statistics"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕"
-
-#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
-msgid "Brightness"
-msgstr "𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
-msgid "Data length:"
-msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑤𐑧𐑙𐑔:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
-msgid "Details"
-msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
-msgid "Graph type:"
-msgstr "𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑑𐑲𐑐:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "History"
-msgstr "𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
-msgid "Show data points"
-msgstr "𐑖𐑴 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱."
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "𐑿𐑟 𐑕𐑥𐑵𐑞𐑛 𐑤𐑲𐑯"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑺𐑦𐑩</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "On AC Power"
-msgstr "𐑪𐑯 AC 𐑐𐑬𐑼"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "𐑪𐑯 UPS 𐑐𐑬𐑼"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑗𐑸𐑡𐑦𐑙 𐑹 _𐑛𐑦𐑕𐑗𐑸𐑡𐑦𐑙"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "𐑐𐑫𐑑 _𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑑 𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑓𐑹:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "𐑐𐑫𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑑 _𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑓𐑹:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 _𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑑:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "𐑢𐑧𐑯 UPS 𐑐𐑬𐑼 𐑦𐑟 _𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑤𐑴:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑞 _𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑐𐑬𐑼 _𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr "_𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "_𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "_𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼 𐑦𐑟 𐑤𐑴"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "_𐑮𐑦𐑛𐑿𐑕 𐑚𐑨𐑒𐑤𐑲𐑑 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕"
-
-#: ../src/gpm-common.c:53
-msgid "Unknown time"
-msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑥"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s 𐑗𐑸𐑡𐑦𐑙 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s 𐑦𐑟 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑗𐑸𐑡𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1177
-#: ../src/gpm-manager.c:1189
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s 𐑛𐑦𐑕𐑗𐑸𐑡𐑦𐑙 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑗𐑸𐑡𐑛 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s 𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑗𐑸𐑡 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s 𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑗𐑸𐑡 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑛𐑩𐑒𐑑:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "𐑗𐑸𐑡𐑛"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "𐑗𐑸𐑡𐑦𐑙"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑗𐑸𐑡𐑦𐑙"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑗𐑸𐑡:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr "𐑝𐑧𐑯𐑛𐑻:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-msgid "Technology:"
-msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-msgid "Serial number:"
-msgstr "𐑕𐑦𐑮𐑰𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-msgid "Model:"
-msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-msgid "Charge time:"
-msgstr "𐑗𐑸𐑡 𐑑𐑲𐑥:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑗𐑸𐑡 𐑑𐑲𐑥:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑩𐑤𐑩𐑯𐑑"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "𐑜𐑫𐑛"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "𐑓𐑺"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "𐑐𐑫𐑼"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr "𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-msgid "Current charge:"
-msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑗𐑸𐑡:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑓𐑫𐑤 𐑗𐑸𐑡:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-msgid "Design charge:"
-msgstr "𐑛𐑩𐑟𐑲𐑯 𐑗𐑸𐑡:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "𐑗𐑸𐑡 𐑮𐑱𐑑:"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "𐑤𐑦𐑔𐑰𐑩𐑥 𐑲𐑩𐑯"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "𐑤𐑦𐑔𐑰𐑩𐑥 𐑐𐑭𐑤𐑩𐑥𐑻"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "𐑤𐑦𐑔𐑰𐑩𐑥 𐑲𐑼𐑯 𐑓𐑭𐑕𐑓𐑱𐑑"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "𐑤𐑰𐑛 𐑨𐑕𐑦𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "𐑯𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑒𐑨𐑛𐑥𐑰𐑩𐑥"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "𐑯𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑥𐑧𐑑𐑩𐑤 𐑣𐑲𐑛𐑮𐑲𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰"
-
-#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
-#, c-format
-msgid "%id"
-msgstr "%i𐑛"
-
-#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
-#, c-format
-msgid "%id%02ih"
-msgstr "%i𐑛%02i𐑣"
-
-#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
-#, c-format
-msgid "%2im"
-msgstr "%2i𐑥"
-
-#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
-#, c-format
-msgid "%2im%02i"
-msgstr "%2i𐑥%02i"
-
-#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
-#, c-format
-msgid "%2is"
-msgstr "%2is"
-
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
-#, c-format
-msgid "%i%%"
-msgstr "%i%%"
-
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
-#, c-format
-msgid "%.1fW"
-msgstr "%.1fW"
-
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
-#, c-format
-msgid "%.1fV"
-msgstr "%.1fV"
-
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑰 %s 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯."
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr ""
-"𐑦𐑓 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑕𐑰 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑, 𐑿𐑼 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑦𐑟 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑯 𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑿𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑼."
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session idle"
-msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑲𐑛𐑩𐑤"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session active"
-msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝"
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑𐑦𐑛"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑣𐑦𐑚𐑩𐑑𐑦𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen idle"
-msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑲𐑛𐑩𐑤"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen awake"
-msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑩𐑢𐑱𐑒"
-
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1496
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "𐑖𐑴 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/gpm-main.c:173
-msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr "𐑖𐑴 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑯 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑"
-
-#: ../src/gpm-main.c:175
-msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr "𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑱 (𐑓𐑹 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙)"
-
-#: ../src/gpm-main.c:177
-msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr "𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 (𐑓𐑹 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙)"
-
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
-msgid "MATE Power Manager"
-msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:171
-msgid "Power plugged in"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑛 𐑦𐑯"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:175
-msgid "Power unplugged"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑩𐑯𐑐𐑤𐑩𐑜𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:179
-msgid "Lid has opened"
-msgstr "𐑤𐑦𐑛 𐑣𐑨𐑟 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:183
-msgid "Lid has closed"
-msgstr "𐑤𐑦𐑛 𐑣𐑨𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:187
-msgid "Battery is low"
-msgstr "𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:191
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:195
-msgid "Battery is full"
-msgstr "𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑓𐑫𐑤"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:199
-msgid "Suspend started"
-msgstr "𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:203
-msgid "Resumed"
-msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑿𐑥𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:207
-msgid "Suspend failed"
-msgstr "𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛"
-
-#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:683
-msgid "On battery power"
-msgstr "𐑪𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:701
-msgid "Laptop lid is closed"
-msgstr "𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:739
-msgid "Power Information"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:974
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤𐑛"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:975
-#, c-format
-msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the battery recall website."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑯 𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑥𐑱 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤𐑛 𐑚𐑲 %s 𐑯 𐑿 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑨𐑑 𐑮𐑦𐑕𐑒.\n"
-"\n"
-"𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑑 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:985
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "𐑝𐑦𐑟𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑"
-
-#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:988
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑖𐑴 𐑥𐑰 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑜𐑱𐑯"
-
-#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
-#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
-#. * the design capacity. (#326740)
-#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1073
-msgid "Battery may be broken"
-msgstr "𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯"
-
-#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1076
-#, c-format
-msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
-msgstr ""
-"𐑿𐑼 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑤𐑴 𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦 (%1.1f%%), 𐑢𐑦𐑗 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑴𐑤𐑛 𐑹 "
-"𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯."
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1170
-msgid "Battery Discharging"
-msgstr "𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑛𐑦𐑕𐑗𐑸𐑡𐑦𐑙"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1174
-#, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s 𐑝 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑬𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1182
-msgid "UPS Discharging"
-msgstr "UPS 𐑛𐑦𐑕𐑗𐑸𐑡𐑦𐑙"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1186
-#, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s 𐑝 UPS 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑐𐑬𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1260
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "𐑕𐑤𐑰𐑐 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1263
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1263 ../src/gpm-manager.c:1267
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹 𐑒𐑪𐑥𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1267
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1282
-msgid "Visit help page"
-msgstr "𐑝𐑦𐑟𐑦𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑐𐑱𐑡"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1357
-msgid "Battery low"
-msgstr "𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1360
-msgid "Laptop battery low"
-msgstr "𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1366
-#, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "𐑩𐑐𐑮𐑭𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑑𐑤𐑰 <b>%s</b> 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1370
-msgid "UPS low"
-msgstr "UPS 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1374
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑩𐑐𐑮𐑭𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑑𐑤𐑰 <b>%s</b> 𐑝 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 UPS 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1378 ../src/gpm-manager.c:1496
-msgid "Mouse battery low"
-msgstr "𐑥𐑬𐑕 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1381
-#, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "𐑞 𐑢𐑲𐑮𐑤𐑦𐑕 𐑥𐑬𐑕 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑤𐑴 𐑦𐑯 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1385 ../src/gpm-manager.c:1504
-msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1388
-#, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "𐑞 𐑢𐑲𐑮𐑤𐑦𐑕 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑤𐑴 𐑦𐑯 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1392 ../src/gpm-manager.c:1513
-msgid "PDA battery low"
-msgstr "PDA 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1395
-#, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "𐑞 PDA 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑤𐑴 𐑦𐑯 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1399 ../src/gpm-manager.c:1522
-msgid "Cell phone battery low"
-msgstr "𐑕𐑧𐑤 𐑓𐑴𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1402
-#, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "𐑞 𐑕𐑧𐑤 𐑓𐑴𐑯 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑤𐑴 𐑦𐑯 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1452
-msgid "Battery critically low"
-msgstr "𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
-#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1455 ../src/gpm-manager.c:1568
-msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr "𐑤𐑨𐑐𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1467
-msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr "𐑐𐑤𐑳𐑜 𐑦𐑯 𐑿𐑼 AC 𐑩𐑛𐑨𐑐𐑑𐑻 𐑑 𐑩𐑝𐑶𐑛 𐑤𐑵𐑟𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1471
-#, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑦𐑯 %s."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1475
-#, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑 𐑦𐑯 %s."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1479
-#, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑖𐑩𐑑𐑛𐑶𐑯 𐑦𐑯 %s."
-
-#. TRANSLATORS: the UPS is very low
-#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1486 ../src/gpm-manager.c:1606
-msgid "UPS critically low"
-msgstr "UPS 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑤𐑴"
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
-#, c-format
-msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-"𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑩𐑐𐑮𐑭𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑑𐑤𐑰 <b>%s</b> 𐑝 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 UPS 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%). 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 AC 𐑐𐑬𐑼 𐑑 "
-"𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑑 𐑩𐑝𐑶𐑛 𐑤𐑵𐑟𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1499
-#, c-format
-msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑢𐑲𐑮𐑤𐑦𐑕 𐑥𐑬𐑕 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑤𐑴 𐑦𐑯 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%). 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑢𐑦𐑤 "
-"𐑕𐑵𐑯 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑸𐑡𐑛."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1507
-#, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%."
-"1f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑢𐑲𐑮𐑤𐑦𐑕 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑤𐑴 𐑦𐑯 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%). 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 "
-"𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑵𐑯 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑸𐑡𐑛."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1516
-#, c-format
-msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"𐑞 PDA 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑤𐑴 𐑦𐑯 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%). 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑵𐑯 "
-"𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑸𐑡𐑛."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
-#, c-format
-msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"𐑿𐑼 𐑕𐑧𐑤 𐑓𐑴𐑯 𐑦𐑟 𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑤𐑴 𐑦𐑯 𐑐𐑬𐑼 (%.1f%%). 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑵𐑯 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑓 "
-"𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑸𐑡𐑛."
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1577
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑤 <b>𐑐𐑬𐑼-𐑪𐑓</b> 𐑢𐑧𐑯 𐑞 "
-"𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑚𐑦𐑒𐑳𐑥𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑤𐑦 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦."
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1590
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr "𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑑 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑."
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1595
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr "𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑑 𐑖𐑩𐑑𐑛𐑶𐑯."
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1615
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"𐑞 UPS 𐑦𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑤 <b>𐑐𐑬𐑼-𐑪𐑓</b> 𐑢𐑧𐑯 𐑞 UPS "
-"𐑚𐑦𐑒𐑳𐑥𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑤𐑦 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦."
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "𐑞 UPS 𐑦𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑑 𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑."
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1626
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "𐑞 UPS 𐑦𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞 𐑒𐑮𐑦𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑑 𐑖𐑩𐑑𐑛𐑶𐑯."
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1789
-msgid "Install problem!"
-msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥!"
-
-#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1791
-msgid ""
-"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕 𐑓𐑹 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑣𐑨𐑝 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦.\n"
-"𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑𐑼."
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "MATE Power Preferences"
-msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑐𐑬𐑼 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
-msgid "Shutdown"
-msgstr "𐑖𐑩𐑑𐑛𐑶𐑯"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
-msgid "Suspend"
-msgstr "𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
-msgid "Hibernate"
-msgstr "𐑣𐑲𐑚𐑼𐑯𐑱𐑑"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
-msgid "Blank screen"
-msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
-msgid "Ask me"
-msgstr "𐑭𐑕𐑒 𐑥𐑰"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
-msgid "Do nothing"
-msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "𐑯𐑧𐑝𐑼"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:445
-msgid "Rate"
-msgstr "𐑮𐑱𐑑"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
-msgid "Charge"
-msgstr "𐑗𐑸𐑡"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:459
-msgid "Time to full"
-msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑑 𐑓𐑫𐑤"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:464
-msgid "Time to empty"
-msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 𐑥𐑦𐑯𐑦𐑑𐑕"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
-msgid "2 hours"
-msgstr "2 𐑬𐑼𐑟"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
-msgid "1 day"
-msgstr "1 𐑛𐑱"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
-msgid "1 week"
-msgstr "1 𐑢𐑰𐑒"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
-msgid "Charge profile"
-msgstr "𐑗𐑸𐑡 𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "𐑗𐑸𐑡 𐑨𐑒𐑘𐑻𐑩𐑕𐑰"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
-msgid "Discharge profile"
-msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑗𐑸𐑡 𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
-msgid "Discharge accuracy"
-msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑗𐑸𐑡 𐑨𐑒𐑘𐑻𐑩𐑕𐑰"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:130
-msgid "Attribute"
-msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:137
-msgid "Value"
-msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:154
-msgid "Image"
-msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:160
-msgid "Description"
-msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:401
-msgid "Type"
-msgstr "𐑑𐑲𐑐"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:185
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:199
-msgid "Command"
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
-msgid "Yes"
-msgstr "𐑘𐑧𐑕"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
-msgid "No"
-msgstr "𐑯𐑴"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:398
-msgid "Device"
-msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
-msgid "Vendor"
-msgstr "𐑝𐑧𐑯𐑛𐑻"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
-msgid "Model"
-msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
-msgid "Serial number"
-msgstr "𐑕𐑦𐑮𐑰𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
-msgid "Supply"
-msgstr "𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
-msgid "Refreshed"
-msgstr "𐑮𐑰𐑓𐑮𐑧𐑖𐑑"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
-msgid "Present"
-msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
-msgid "Rechargeable"
-msgstr "𐑮𐑰𐑗𐑭𐑮𐑡𐑩𐑚𐑩𐑤"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:427
-msgid "State"
-msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:430
-msgid "Energy"
-msgstr "𐑧𐑯𐑼𐑡𐑦"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
-msgid "Energy when empty"
-msgstr "𐑧𐑯𐑼𐑡𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:436
-msgid "Energy when full"
-msgstr "𐑧𐑯𐑼𐑡𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑓𐑫𐑤"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:439
-msgid "Energy (design)"
-msgstr "𐑧𐑯𐑼𐑡𐑦 (𐑛𐑩𐑟𐑲𐑯)"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
-msgid "Voltage"
-msgstr "𐑝𐑴𐑤𐑑𐑩𐑡"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
-msgid "Percentage"
-msgstr "𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:478
-msgid "Capacity"
-msgstr "𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:482
-msgid "Technology"
-msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:484
-msgid "Online"
-msgstr "𐑪𐑯𐑤𐑲𐑯"
-
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:795
-msgid "No data"
-msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑱𐑑𐑩"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:802 ../src/gpm-statistics.c:807
-msgid "Kernel module"
-msgstr "𐑒𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤"
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:812
-msgid "Kernel core"
-msgstr "𐑒𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑒𐑴𐑮"
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
-msgid "Interrupt"
-msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑳𐑐𐑑"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "𐑕𐑦𐑮𐑰𐑩𐑤 ATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA 𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑼"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑧𐑤 𐑢𐑲𐑮𐑤𐑦𐑕 𐑩𐑛𐑨𐑐𐑑𐑻"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:882 ../src/gpm-statistics.c:885
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "𐑑𐑲𐑥𐑻 %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:897
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "𐑕𐑤𐑰𐑐 %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "𐑯𐑿 𐑑𐑭𐑕𐑒 %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "𐑢𐑱𐑑 %s"
-
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:906 ../src/gpm-statistics.c:909
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "𐑢𐑻𐑒 𐑒𐑿 %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:912
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑮𐑵𐑑 𐑓𐑤𐑩𐑖 %s"
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "𐑢𐑱𐑒𐑩𐑐 %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑩𐑐𐑑𐑕"
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑒𐑧𐑡𐑵𐑤𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑩𐑐𐑑𐑕"
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1033
-msgid "Device Information"
-msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1035
-msgid "Device History"
-msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦"
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1037
-msgid "Device Profile"
-msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤"
-
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1251
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257 ../src/gpm-statistics.c:1263
-msgid "Time elapsed"
-msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑤𐑨𐑐𐑕𐑑"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247
-msgid "Power"
-msgstr "𐑐𐑬𐑼"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253 ../src/gpm-statistics.c:1296
-#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1308
-#: ../src/gpm-statistics.c:1314
-msgid "Cell charge"
-msgstr "𐑕𐑧𐑤 𐑗𐑸𐑡"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1259 ../src/gpm-statistics.c:1265
-msgid "Predicted time"
-msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑛𐑦𐑒𐑑𐑦𐑛 𐑑𐑲𐑥"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1298 ../src/gpm-statistics.c:1310
-msgid "Correction factor"
-msgstr "𐑒𐑼𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1316
-msgid "Prediction accuracy"
-msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑛𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑒𐑘𐑻𐑩𐑕𐑰"
-
-#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1499
-msgid "Select this device at startup"
-msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑨𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐"
-
-#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1775
-msgid "Processor"
-msgstr "𐑐𐑮𐑭𐑕𐑧𐑕𐑻"
-
-#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:292
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑"
-
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
deleted file mode 100644
index a23cbae..0000000
--- a/po/en_US.po
+++ /dev/null
@@ -1,2277 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# cpatrick08 <[email protected]>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: cpatrick08 <[email protected]>\n"
-"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_US/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_US\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "Power Manager Brightness Applet"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "Adjusts laptop panel brightness."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:364
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
-msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
-msgstr "Cannot connect to mate-power-manager"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:366
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "Cannot get laptop panel brightness"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:368
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD brightness : %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:754
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:433
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:437
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:762
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:441
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:776
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1013
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:663
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1016
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:666
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:366
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:368
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:396
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The action to take when the battery is critically low."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8
-msgid "The action to take when the UPS is critically low."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9
-msgid "UPS low power action"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10
-msgid "The action to take when the UPS is low."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21
-msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29
-msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0.0 and 100.0."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Suspend button action"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32
-msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34
-msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Power button action"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36
-msgid "The action to take when the system power button is pressed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Use mate-screensaver lock setting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48
-msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
-" used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Lock MATE keyring on sleep"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56
-msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57
-msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77
-msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80
-msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81
-msgid ""
-"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82
-msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83
-msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84
-msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85
-msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86
-msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87
-msgid ""
-"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88
-msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89
-msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90
-msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91
-msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92
-msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93
-msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94
-msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95
-msgid ""
-"The index of the page number to show by default which is used to return "
-"focus to the correct page."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96
-msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97
-msgid ""
-"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
-"correct device."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
-" valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
-" Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
-" before it goes to sleep."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
-" before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124
-msgid ""
-"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126
-msgid "Display options for the notification icon."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Management"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure power management"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:1
-#: ../src/gpm-statistics.c:1091 ../src/gpm-statistics.c:1577
-msgid "Power Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:2
-#: ../src/gpm-statistics.c:209
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:3
-msgid "Graph type:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:4
-msgid "Data length:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:5
-msgid "There is no data to display."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:6
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:7
-msgid "Show data points"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:8
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:10
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:11
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:12
-#: ../src/gpm-statistics.c:195
-msgid "Wakeups"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:1
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:2
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:3
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:4
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:5
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:6
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:7
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:8
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:9
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:10
-msgid "On AC Power"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:11
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:12
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:13
-msgid "On Battery Power"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:14
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:15
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:16
-msgid "On UPS Power"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:17
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:18
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:19
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:20
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:21
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:22
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:23
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:24
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:25
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:26
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:27
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:28
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:29
-msgid "Closes the program"
-msgstr ""
-
-#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:162
-msgid "Set the current brightness"
-msgstr ""
-
-#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:165
-msgid "Get the current brightness"
-msgstr ""
-
-#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:168
-msgid "Get the number of brightness levels supported"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:183
-msgid "MATE Power Manager Backlight Helper"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:191
-msgid "No valid option was specified"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: no backlights found
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:200
-msgid "No backlights were found on your system"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:211
-msgid "Could not get the value of the backlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:229
-msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:246
-msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:255
-msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:266
-msgid "Could not set the value of the backlight"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-common.c:53
-msgid "Unknown time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-common.c:58
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gpm-common.c:69
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-common.c:76
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gpm-common.c:77
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
-#, c-format
-msgid "%id"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
-#, c-format
-msgid "%id%02ih"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
-#, c-format
-msgid "%ih"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
-#, c-format
-msgid "%ih%02im"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
-#, c-format
-msgid "%2im"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
-#, c-format
-msgid "%2im%02i"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
-#, c-format
-msgid "%2is"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
-#, c-format
-msgid "%i%%"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
-#, c-format
-msgid "%.1fW"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
-#, c-format
-msgid "%.1fV"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1554
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-main.c:173
-msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr "Show version of installed program and exit"
-
-#: ../src/gpm-main.c:175
-msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr "Exit after a small delay (for debugging)"
-
-#: ../src/gpm-main.c:177
-msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-main.c:194 ../src/gpm-main.c:198
-msgid "MATE Power Manager"
-msgstr "MATE Power Manager"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:229 ../src/gpm-manager.c:299
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "Battery is very low"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:279
-msgid "Power plugged in"
-msgstr "Power plugged in"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:283
-msgid "Power unplugged"
-msgstr "Power unplugged"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:287
-msgid "Lid has opened"
-msgstr "Lid has opened"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:291
-msgid "Lid has closed"
-msgstr "Lid has closed"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:295
-msgid "Battery is low"
-msgstr "Battery is low"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:303
-msgid "Battery is full"
-msgstr "Battery is full"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:307
-msgid "Suspend started"
-msgstr "Suspend started"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:311
-msgid "Resumed"
-msgstr "Resumed"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:315
-msgid "Suspend failed"
-msgstr "Suspend failed"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:585
-msgid "Computer failed to suspend."
-msgstr "Computer failed to suspend."
-
-#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:587
-msgid "Failed to suspend"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:591
-msgid "Computer failed to hibernate."
-msgstr "Computer failed to hibernate."
-
-#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:593
-msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "Failed to hibernate"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:598
-msgid "Failure was reported as:"
-msgstr "Failure was reported as:"
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:611
-msgid "Visit help page"
-msgstr "Visit help page"
-
-#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:857
-msgid "Display DPMS activated"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:876
-msgid "On battery power"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:894
-msgid "Laptop lid is closed"
-msgstr "Laptop lid is closed"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:932
-msgid "Power Information"
-msgstr "Power Information"
-
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1147
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "Battery may be recalled"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1148
-#, c-format
-msgid ""
-"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the battery recall website."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1158
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "Visit recall website"
-
-#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1161
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "Do not show me this again"
-
-#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
-#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
-#. * the design capacity. (#326740)
-#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1246
-msgid "Battery may be broken"
-msgstr "Battery may be broken"
-
-#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is
-#. very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
-" broken."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1298
-msgid "Battery Charged"
-msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1344
-msgid "Battery Discharging"
-msgstr "Battery Discharging"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1348
-#, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1351 ../src/gpm-manager.c:1363
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1356
-msgid "UPS Discharging"
-msgstr "UPS Discharging"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1360
-#, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1444
-msgid "Battery low"
-msgstr "Battery low"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1447
-msgid "Laptop battery low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1453
-#, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1457
-msgid "UPS low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1461
-#, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1465 ../src/gpm-manager.c:1601
-msgid "Mouse battery low"
-msgstr "Mouse battery low"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1468
-#, c-format
-msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1472 ../src/gpm-manager.c:1609
-msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "Keyboard battery low"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1475
-#, c-format
-msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1479 ../src/gpm-manager.c:1618
-msgid "PDA battery low"
-msgstr "PDA battery low"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1482
-#, c-format
-msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1486 ../src/gpm-manager.c:1628
-#: ../src/gpm-manager.c:1639
-msgid "Cell phone battery low"
-msgstr "Cell phone battery low"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1489
-#, c-format
-msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1494
-msgid "Media player battery low"
-msgstr "Media player battery low"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1497
-#, c-format
-msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1648
-msgid "Tablet battery low"
-msgstr "Tablet battery low"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
-#, c-format
-msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1657
-msgid "Attached computer battery low"
-msgstr "Attached computer battery low"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
-#, c-format
-msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of
-#. battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1560
-msgid "Battery critically low"
-msgstr "Battery critically low"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type
-#. of battery
-#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1563 ../src/gpm-manager.c:1717
-msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr "Laptop battery critically low"
-
-#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do
-#. anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1572
-msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1576
-#, c-format
-msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
-msgstr "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1580
-#, c-format
-msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-msgstr "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1584
-#, c-format
-msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-msgstr "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-
-#. TRANSLATORS: the UPS is very low
-#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1591 ../src/gpm-manager.c:1752
-msgid "UPS critically low"
-msgstr "UPS critically low"
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1595
-#, c-format
-msgid ""
-"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
-" your computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1604
-#, c-format
-msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1612
-#, c-format
-msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
-#, c-format
-msgid ""
-"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
-" not charged."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1631
-#, c-format
-msgid ""
-"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1642
-#, c-format
-msgid ""
-"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1651
-#, c-format
-msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
-" if not charged."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1660
-#, c-format
-msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-"shutdown if not charged."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1725
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
-"off</b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1731
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1738
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1743
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1760
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1766
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1771
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "MATE Power Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:266 ../src/gpm-prefs-core.c:269
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:278 ../src/gpm-prefs-core.c:281
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:286 ../src/gpm-prefs-core.c:289
-msgid "Hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:294 ../src/gpm-prefs-core.c:297
-msgid "Blank screen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:302 ../src/gpm-prefs-core.c:305
-msgid "Ask me"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:310 ../src/gpm-prefs-core.c:313
-msgid "Do nothing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:380 ../src/gpm-prefs-core.c:382
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467
-msgid "Rate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:80
-msgid "Charge"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481
-msgid "Time to full"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486
-msgid "Time to empty"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
-msgid "10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
-msgid "2 hours"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
-msgid "6 hours"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
-msgid "1 day"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
-msgid "1 week"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
-msgid "Charge profile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
-msgid "Discharge profile"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the
-#. battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
-msgid "Discharge accuracy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:133
-msgid "Attribute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:140
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:157
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:163
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:188
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:202
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:287
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:291
-#, c-format
-msgid "%.0f second"
-msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:296
-#, c-format
-msgid "%.1f minute"
-msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:301
-#, c-format
-msgid "%.1f hour"
-msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:305
-#, c-format
-msgid "%.1f day"
-msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:314
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
-msgid "Serial number"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
-#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop
-#. battery
-#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:417
-msgid "Supply"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:420
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
-#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:424
-msgid "Refreshed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
-#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
-#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:434
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
-#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:441
-msgid "Rechargeable"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:447
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:451
-msgid "Energy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:454
-msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:457
-msgid "Energy when full"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:460
-msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:474
-msgid "Voltage"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:496
-msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
-#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:503
-msgid "Capacity"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:508
-msgid "Technology"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
-#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:513
-msgid "Online"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:825
-msgid "No data"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837
-msgid "Kernel module"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:842
-msgid "Kernel core"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:847
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:852
-msgid "Interrupt"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:899
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:902
-msgid "ACPI"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:905
-msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:908
-msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:911
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
-#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
-#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923
-#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933
-#: ../src/gpm-statistics.c:938
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from
-#. sleeping.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:942
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:945
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:949
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
-#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:960
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:963
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:966
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:969
-msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:972
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1081
-msgid "Device Information"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1083
-msgid "Device History"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1085
-msgid "Device Profile"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1087
-msgid "Processor Wakeups"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1295 ../src/gpm-statistics.c:1301
-#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
-msgid "Time elapsed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1297
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1347
-#: ../src/gpm-statistics.c:1353 ../src/gpm-statistics.c:1359
-#: ../src/gpm-statistics.c:1365
-msgid "Cell charge"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
-msgid "Predicted time"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1361
-msgid "Correction factor"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1367
-msgid "Prediction accuracy"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1557
-msgid "Select this device at startup"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1836
-msgid "Processor"
-msgstr ""
-
-#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:296
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:241
-#, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-upower.c:249
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:254
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a
-#. percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:292
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:298
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:357
-msgid "Product:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367
-#: ../src/gpm-upower.c:370
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-upower.c:361
-msgid "Missing"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:645
-msgid "Charged"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:633
-msgid "Charging"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:637
-msgid "Discharging"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:375
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:379
-msgid "Vendor:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:384
-msgid "Technology:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:388
-msgid "Serial number:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:392
-msgid "Model:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:397
-msgid "Charge time:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:403
-msgid "Discharge time:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery
-#. Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:410
-msgid "Excellent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-upower.c:412
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-upower.c:414
-msgid "Fair"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-upower.c:416
-msgid "Poor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-upower.c:420
-msgid "Capacity:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451
-msgid "Current charge:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-upower.c:432
-msgid "Last full charge:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456
-msgid "Design charge:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-upower.c:443
-msgid "Charge rate:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:478
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:482
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:486
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:490
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:494
-msgid "Mouse"
-msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:498
-msgid "Keyboard"
-msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:502
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:506
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:511
-msgid "Media player"
-msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:515
-msgid "Tablet"
-msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:519
-msgid "Computer"
-msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:589
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:593
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:597
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:601
-msgid "Lead acid"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:605
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:609
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:613
-msgid "Unknown technology"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:641
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:649
-msgid "Waiting to charge"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:653
-msgid "Waiting to discharge"
-msgstr ""