summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/da/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/da/da.po')
-rw-r--r--help/da/da.po549
1 files changed, 290 insertions, 259 deletions
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index b6fc78c..26bae8c 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Joe Hansen <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 13:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-20 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,18 +20,18 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
+"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.\\n\"\n"
"\"\\n\"\n"
"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:25
+#: C/index.docbook:23
msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual"
msgstr "Manual for <application>MATE-strømhåndteringen</application>"
#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:27
+#: C/index.docbook:25
msgid ""
"<application>MATE Power Manager</application> is a session daemon for the "
"MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop "
@@ -42,146 +42,37 @@ msgstr ""
"skrivebordscomputer."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:32
+#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>"
msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-dokumentationsholdet</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:36
+#: C/index.docbook:34
msgid ""
"<year>2006-2009</year> <holder>Richard Hughes ([email protected])</holder>"
msgstr ""
"<year>2006-2009</year> <holder>Richard Hughes ([email protected])</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:54
+#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "MATE-dokumentationsholdet"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:103
+#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:98
msgid "Richard Hughes"
msgstr "Richard Hughes"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
-"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
-" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
-"kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">henvisning</ulink> "
-"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under "
-"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, "
-"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet "
-"i afsnit 6 af denne licens."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres "
-"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne "
-"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-"
-"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse "
-"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
-"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
-"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR"
-" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
-"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
-"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER"
-" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
-"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
-"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
-"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
-"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
-"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
-"ANSVARSFRASKRIVELSE OG"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
-"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM"
-" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
-"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
-"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
-"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
-"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, "
-"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED"
-" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
-"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU"
-" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>"
-
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:66
+#: C/index.docbook:61
msgid ""
"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>"
msgstr ""
"<surname>MATE-dokumentationsholdet</surname> <affiliation> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:76
+#: C/index.docbook:71
msgid ""
"<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> "
"<email>[email protected]</email>"
@@ -190,24 +81,24 @@ msgstr ""
"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:100
+#: C/index.docbook:95
msgid "Richard Hughes <email>[email protected]</email>"
msgstr "Richard Hughes <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>2006-08-30</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>2006-08-30</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:109
+#: C/index.docbook:104
msgid "Feedback"
-msgstr "Tilbagemeldinger"
+msgstr "Tilbagemelding"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:110
+#: C/index.docbook:105
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink "
@@ -222,22 +113,22 @@ msgstr ""
"kontaktside</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:120
+#: C/index.docbook:115
msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>"
msgstr "<primary><application>MATE-strømhåndtering</application></primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:123
+#: C/index.docbook:118
msgid "<primary>mate-power-manager</primary>"
msgstr "<primary>mate-power-manager</primary>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:130
+#: C/index.docbook:125
msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
+msgstr "Indledning"
#. (itstool) path: section/indexterm
-#: C/index.docbook:134
+#: C/index.docbook:129
msgid ""
"<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> "
"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
@@ -246,7 +137,7 @@ msgstr ""
"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:140
+#: C/index.docbook:135
msgid ""
"The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the "
"<systemitem>MATE desktop</systemitem>"
@@ -255,12 +146,12 @@ msgstr ""
"<systemitem>MATE-skrivebordet</systemitem>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:143
msgid "Usage"
-msgstr "Forbrug"
+msgstr "Brug"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:149
+#: C/index.docbook:144
msgid ""
"<application>MATE Power Manager</application> is usually started in MATE "
"startup, but you can manually start <application>MATE Power "
@@ -271,12 +162,12 @@ msgstr ""
"strømhåndteringen</application> på følgende måde:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:155
+#: C/index.docbook:150
msgid "Command line"
msgstr "Kommandolinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:157
+#: C/index.docbook:152
msgid ""
"Type <command>mate-power-manager --verbose --no-daemon</command>, then press"
" <keycap>Return</keycap>:"
@@ -285,12 +176,12 @@ msgstr ""
"<keycap>Retur</keycap>:"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:167
+#: C/index.docbook:162
msgid "Notification Messages"
msgstr "Påmindelser"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:168
+#: C/index.docbook:163
msgid ""
"When <application>MATE Power Manager</application> has started, the "
"following notifications may be displayed."
@@ -299,12 +190,12 @@ msgstr ""
"følgende påmindelser blive vist."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:173
+#: C/index.docbook:168
msgid "AC Adapter Unplugged"
msgstr "Strømforsyning frakoblet"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:175
+#: C/index.docbook:170
msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed"
msgstr "Påmindelse fra MATE-strømhåndteringen når strømforsyningen fjernes"
@@ -313,7 +204,7 @@ msgstr "Påmindelse fra MATE-strømhåndteringen når strømforsyningen fjernes"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:179
+#: C/index.docbook:174
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-unplugged.png' "
@@ -323,7 +214,7 @@ msgstr ""
"md5='e9e38fa48737547a19b20af6a15d9e95'"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:185
+#: C/index.docbook:180
msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
@@ -332,12 +223,12 @@ msgstr ""
"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:193
+#: C/index.docbook:188
msgid "Fully Charged"
msgstr "Fuldt opladet"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:195
+#: C/index.docbook:190
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
msgstr ""
@@ -349,7 +240,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:199
+#: C/index.docbook:194
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-charged.png' "
@@ -359,7 +250,7 @@ msgstr ""
"md5='cc83716555d07b13a3659683f96c531c'"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:205
+#: C/index.docbook:200
msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>."
@@ -368,7 +259,7 @@ msgstr ""
".power-manager notify-fully-charged</command>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:211
+#: C/index.docbook:206
msgid ""
"You will only get a repeat notification if your battery percentage charge "
"drops below 95% and then is again fully charged. This prevents some machines"
@@ -381,12 +272,12 @@ msgstr ""
"for opladningen."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:221
+#: C/index.docbook:216
msgid "Power Low"
msgstr "Lav strøm"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:222
+#: C/index.docbook:217
msgid ""
"When the battery is low, you will receive the following notification. You "
"should consider switching to AC power really soon."
@@ -395,7 +286,7 @@ msgstr ""
"påmindelse. Du bør overveje at skifte til vekselstrøm snarest."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:227
+#: C/index.docbook:222
msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low"
msgstr "Påmindelse fra MATE-strømhåndteringen når strømniveauet er lavt"
@@ -404,7 +295,7 @@ msgstr "Påmindelse fra MATE-strømhåndteringen når strømniveauet er lavt"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:231
+#: C/index.docbook:226
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-low.png' md5='6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506'"
@@ -412,7 +303,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/gpm-low.png' md5='6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506'"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:237
+#: C/index.docbook:232
msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>."
@@ -421,12 +312,12 @@ msgstr ""
"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:245
+#: C/index.docbook:240
msgid "Power Critical"
msgstr "Kristisk strømniveau"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:246
+#: C/index.docbook:241
msgid ""
"When the computer has run out of power, it will show this notification "
"explaining what action is required. You can change the critical low action "
@@ -437,7 +328,7 @@ msgstr ""
" strømniveau under præferenceværktøjet."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:252
+#: C/index.docbook:247
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when the system power is critically low"
msgstr ""
@@ -448,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:256
+#: C/index.docbook:251
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-critical.png' "
@@ -458,12 +349,12 @@ msgstr ""
"md5='77b0848ed3bd0510b65f89e0d07a2fed'"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:264
+#: C/index.docbook:259
msgid "Suspend Failure"
msgstr "Fejl ved hvile"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:265
+#: C/index.docbook:260
msgid ""
"When a Suspend Failure occurs you may get this following warning. The most "
"common reason for this notification is that the current user does not have "
@@ -474,7 +365,7 @@ msgstr ""
"tilladelse til at sætte computeren i hvile eller dvale."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:271
+#: C/index.docbook:266
msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs"
msgstr "Påmindelse for MATE-strømhåndteringen når hvilefejl opstår"
@@ -483,7 +374,7 @@ msgstr "Påmindelse for MATE-strømhåndteringen når hvilefejl opstår"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:275
+#: C/index.docbook:270
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-suspend-problem.png' "
@@ -493,7 +384,7 @@ msgstr ""
"md5='4e4c1fafda61c5ace02f957717ea7ce6'"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:281
+#: C/index.docbook:276
msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>."
@@ -502,12 +393,12 @@ msgstr ""
"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:290
+#: C/index.docbook:285
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:291
+#: C/index.docbook:286
msgid ""
"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your"
" laptop hardware."
@@ -516,7 +407,7 @@ msgstr ""
"bærbare."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:296
+#: C/index.docbook:291
msgid ""
"This has been removed from the information window of previous versions of "
"MATE Power Manager as the data interface is now using DBUS rather than "
@@ -529,7 +420,7 @@ msgstr ""
"krævet."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:298
msgid "Power History going from battery power to AC"
msgstr "Strømhistorik gående fra batteri til strømforsyning"
@@ -538,7 +429,7 @@ msgstr "Strømhistorik gående fra batteri til strømforsyning"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:302
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-stats-graph.png' "
@@ -548,7 +439,7 @@ msgstr ""
"md5='c7cfa37ad6e96041a1c312d85236e7f6'"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:313
+#: C/index.docbook:308
msgid ""
"You may not see some options or graphs if your computer does not have the "
"required hardware. You may also see other hardware not shown here (for "
@@ -560,12 +451,12 @@ msgstr ""
"enheder."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:322
+#: C/index.docbook:317
msgid "Charge History"
msgstr "Opladningshistorik"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:318
msgid ""
"This graph shows the available percentage of charge for the composite "
"primary battery, so if you have a main laptop battery and an auxiliary "
@@ -578,12 +469,12 @@ msgstr ""
"ikke med denne graf."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:327
msgid "Power History"
msgstr "Strømhistorik"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:333
+#: C/index.docbook:328
msgid ""
"This graph shows the power history charge used by the composite primary "
"battery. This line represents the amount of power that is either being used "
@@ -601,7 +492,7 @@ msgstr ""
"vises med denne graf, når datahændelser er blevet modtaget."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:346
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"You will not receive rate data from your computer if it is not charging or "
"discharging, or if the computer is suspended. This is due to hardware "
@@ -614,12 +505,12 @@ msgstr ""
"chip, frem fra strømhåndteringens chip på bundkortet."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:357
+#: C/index.docbook:352
msgid "Estimated Time History"
msgstr "Estimeret tidshistorik"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:358
+#: C/index.docbook:353
msgid ""
"This graph shows the estimated charge history for the composite primary "
"battery. This line represents the amount of time required until charged, or "
@@ -634,37 +525,37 @@ msgstr ""
" graf, når datahændelser er blevet modtaget."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:366
msgid "Preferences"
-msgstr "Præferencer"
+msgstr "Indstillinger"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:373
+#: C/index.docbook:368
msgid "The preferences window allows you to control:"
msgstr "Præferencevinduet gør at du kan kontrollere:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:372
msgid "The LCD brightness when on AC and battery power"
msgstr "LCD-lysstyrken når på strømforsyning og batteri"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:377
msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action"
msgstr "Inaktivt tidsrum før skærmen lukker ned eller går i hvile"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:382
msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
msgstr "Handlingerne der udføres idet computerens låg lukkes"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:392
+#: C/index.docbook:387
msgid "The notification area icon policy"
msgstr "Påmindelsesområdets ikonpolitik"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:399
+#: C/index.docbook:394
msgid ""
"Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are "
"not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a "
@@ -675,12 +566,12 @@ msgstr ""
"at låse de handlinger en bruger kan vælge."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:407
+#: C/index.docbook:402
msgid "AC Preferences"
msgstr "Præferencer for strømforsyning"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:409
+#: C/index.docbook:404
msgid "MATE Power Manager AC tab"
msgstr "MATES-strømstyrings faneblad for strømforsyningen"
@@ -689,7 +580,7 @@ msgstr "MATES-strømstyrings faneblad for strømforsyningen"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:413
+#: C/index.docbook:408
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-prefs-ac.png' "
@@ -699,12 +590,12 @@ msgstr ""
"md5='dc4409a63218146e52d3e670b26785bd'"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:416
msgid "Battery Preferences"
msgstr "Batteripræferencer"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:423
+#: C/index.docbook:418
msgid "MATE Power Manager battery tab"
msgstr "MATE-strømhåndteringens batterifaneblad"
@@ -713,7 +604,7 @@ msgstr "MATE-strømhåndteringens batterifaneblad"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:427
+#: C/index.docbook:422
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-prefs-battery.png' "
@@ -723,7 +614,7 @@ msgstr ""
"md5='89fe431e4f38073f7d58f38425ad1ee7'"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:432
+#: C/index.docbook:427
msgid ""
"This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when"
" the full capabilities are not required."
@@ -732,12 +623,12 @@ msgstr ""
"eller når fuld kapacitet ikke er krævet."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:439
+#: C/index.docbook:434
msgid "General Preferences"
msgstr "Generelle præferencer"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:436
msgid "MATE Power Manager general tab"
msgstr "MATE-strømstyringens generelle faneblad"
@@ -746,7 +637,7 @@ msgstr "MATE-strømstyringens generelle faneblad"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:445
+#: C/index.docbook:440
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-prefs-general.png' "
@@ -756,12 +647,12 @@ msgstr ""
"md5='52b7d145bd085d8af6f3194ac632c547'"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:448
msgid "Session and system idle times"
msgstr "Sessionstider og ledige systemtider"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:454
+#: C/index.docbook:449
msgid ""
"<command>mate-screensaver</command> is a session daemon that monitors user "
"input, and if the mouse has not been moved, or the keyboard been pressed "
@@ -780,7 +671,7 @@ msgstr ""
"aktivering af lav strøm-tilstand og sænkning af den bærbares panellysstyrke."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:466
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-"
"preferences</command>"
@@ -793,7 +684,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:472
+#: C/index.docbook:467
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gs-prefs.png' md5='e9ce36b6ef557681ca4e8e90b71a7f46'"
@@ -801,7 +692,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/gs-prefs.png' md5='e9ce36b6ef557681ca4e8e90b71a7f46'"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"As soon as the session is marked at idle, <application>MATE Power "
"Manager</application> starts its own 'system' timer. When the timeout set in"
@@ -816,7 +707,7 @@ msgstr ""
" slukkes, eller går i hvile eller dvale."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:484
+#: C/index.docbook:479
msgid ""
"To make this clearer, the sliders in <command>mate-power-"
"preferences</command> are set to start at the value of the session-timeout +"
@@ -825,19 +716,25 @@ msgid ""
">mate-screensaver-preferences</command> then the start of the sliders in "
"<command>mate-power-preferences</command> will change accordingly."
msgstr ""
+"For at gøre det tydligere, skyderne i <command>mate-power-"
+"preferences</command> er angivet til at starte ved værdien for session-"
+"timeout + 1 minut, da vi logisk ikke kan udløse før sessionen er markeret "
+"som ledig. Hvis du justerer værdien for sessions-idle-tidsudløbet i <command"
+">mate-screensaver-preferences</command> så vil starten af skyderne i "
+"<command>mate-power-preferences</command> ændre sig tilsvarende."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:496
+#: C/index.docbook:491
msgid "Advanced Preferences"
msgstr "Avancerede præferencer"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:494
msgid "Screen Dim Brightness"
msgstr "Lysstyrke for skærmdæmpningen"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:501
+#: C/index.docbook:496
msgid ""
"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
@@ -846,12 +743,12 @@ msgstr ""
"dconf-nøglen <command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:504
msgid "Screen Locking"
msgstr "Skærmlås"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:505
msgid ""
"By default, <application>MATE Power Manager</application> supports a simple "
"locking scheme. This means that the screen will lock if set to \"Lock "
@@ -864,7 +761,7 @@ msgstr ""
"hvile eller dvale handling."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:516
+#: C/index.docbook:511
msgid ""
"There is a complex locking scheme available for power users that allows "
"locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To "
@@ -875,12 +772,12 @@ msgstr ""
"denne komplekse tilstand skal du deaktivere dconf-nøglen:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:519
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>"
msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:529
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock "
"when the action is performed:"
@@ -889,22 +786,22 @@ msgstr ""
"og åbning når handlingen er udført:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:536
+#: C/index.docbook:531
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>"
msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:536
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>"
msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:541
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>"
msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:553
+#: C/index.docbook:548
msgid ""
"The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-"
"enabled."
@@ -913,35 +810,38 @@ msgstr ""
"genaktiveret."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:562
+#: C/index.docbook:557
msgid "MATE Power Applets"
msgstr "MATE-strømpanelprogrammer"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:565
+#: C/index.docbook:560
msgid "Brightness Applet"
msgstr "Lysstyrke-panelprogram"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:566
+#: C/index.docbook:561
msgid ""
"The brightness applet allows the user to change the brightness temporarily "
"without changing the default policy. This may be useful if you have got a "
"laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness "
"easily."
msgstr ""
+"Panelprogrammet lysstyrke gør det muligt at ændre lysstyrken midlertidigt "
+"uden at ændre standardpolitikken. Dette kan være nyttigt, hvis du har en "
+"bærbar uden knapper til lysstyrken, da du så nemt kan ændre lysstyrken."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:573
+#: C/index.docbook:568
msgid "Brightness applet drop-down."
-msgstr ""
+msgstr "Rullegardin for panelprogrammet lysstyrke"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:579
+#: C/index.docbook:574
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/applet-brightness.png' "
@@ -951,35 +851,40 @@ msgstr ""
"md5='8ce34f6733215fb86009471f19850dcc'"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:585
+#: C/index.docbook:580
msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported."
msgstr "Du får ikke vist skyderen, hvis dit udstyr ikke er understøttet."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:592
+#: C/index.docbook:587
msgid "Inhibit Applet"
msgstr "Hindringspanelprogram"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"The <application>Inhibit Applet</application> allows the user to prevent the"
" computer auto-sleeping when inactive. This may be required with old or "
"proprietary programs such as VMWare or Matlab. Just click the icon for the "
"auto-suspend to be inhibited, and click it again for normal operation."
msgstr ""
+"<application>Hindringspanelprogrammet</application> gør det muligt for "
+"brugeren at forhindre computeren i automatisk hvile når inaktiv. Dette kan "
+"være krævet med gamle eller proprietære programmer såsom WMWare eller "
+"Matlab. Bare klik på ikonet for at hindre den automatiske hvile og klik på "
+"den igen for normal operation."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:601
+#: C/index.docbook:596
msgid "Inhibit applet in inhibited state."
-msgstr ""
+msgstr "Hindringspanelprogram i hindringstilstand."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:607
+#: C/index.docbook:602
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/applet-inhibit.png' "
@@ -989,7 +894,7 @@ msgstr ""
"md5='7381a44dae4f17bfd47abaa54c0ca2a4'"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:613
+#: C/index.docbook:608
msgid ""
"Don't use this applet if you just use MATE software, instead file a bug to "
"make the application use the <function>Inhibit()</function> and "
@@ -1001,22 +906,22 @@ msgstr ""
"<function>UnInhibit()</function>-metoderne, da dette bare bør fungere."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:623
+#: C/index.docbook:618
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:619
msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently."
msgstr "Dette er spørgsmålene postlisten modtager oftest"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:628
+#: C/index.docbook:623
msgid "What is battery capacity?"
msgstr "Hvad er batterikapaciteten?"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:629
+#: C/index.docbook:624
msgid ""
"Capacity is how much charge your battery can store compared to its "
"manufacturer's guidelines."
@@ -1025,7 +930,7 @@ msgstr ""
"leverandørs retningslinjer."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:634
+#: C/index.docbook:629
msgid ""
"This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few "
"hundred charge-discharge cycles."
@@ -1038,7 +943,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:641
+#: C/index.docbook:636
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gpm-cell-capacity.png' "
@@ -1048,12 +953,12 @@ msgstr ""
"md5='7635c3b846f39faf7b16a921a6ebb55c'"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:644
msgid "What's the difference between suspend and hibernate?"
msgstr "Hvad er forskellen mellem hvile og dvale?"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:645
msgid ""
"The Suspend state is a power saving feature which is the lowest level of "
"power consumption that preserves program data on the computer's memory. When"
@@ -1062,20 +967,26 @@ msgid ""
"external event such as a keyboard button press. It generally takes a few "
"seconds to suspend and then resume your computer."
msgstr ""
+"Hviletilstasnden er en funktion til strømbesparelse, hvilket er det laveste "
+"niveau for strømforbrug, der bevarer programdata i computerens hukommelse. "
+"Når din computer er i hvile, vil beregninger ikke blive udført før normal "
+"aktivitet er genoptaget. Computeren vil ikke gå i gang igen før en ekstern "
+"hændelse såsom et tastaturtryk registreres. Det tager normalt et par "
+"sekunder at gå i hvile og retur igen for din computer."
#. (itstool) path: caution/para
-#: C/index.docbook:660
+#: C/index.docbook:655
msgid ""
"You still use a small amount of battery power while suspended, so is not "
"recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, "
"or run out of battery power on a laptop then you will lose your work."
msgstr ""
-"Du bruger stadig en lille mængde batteri når i dvale, så det anbefales ikke "
+"Du bruger stadig en lille mængde batteri når i hvile, så det anbefales ikke "
"for handlingen lav strøm. Hvis du fjerner vekselstrøm på et skrivebord, "
"eller batteriet er tomt på en bærbar, så vil du miste dit arbejde."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:667
+#: C/index.docbook:662
msgid ""
"The Hibernation state saves the complete state of the computer to hard disk "
"and turns off the power, so that the computer appears to be off. It will not"
@@ -1085,9 +996,16 @@ msgid ""
"lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your "
"computer."
msgstr ""
+"Dvaletiltanden gemmer den fuldstændige tilstand for computeren til "
+"harddisken og slukker for strømmen, så computeren fremstår som slukket. "
+"Computeren vil ikke gå i gang før den modtager et eksternt signal, såsom et "
+"tastaturtryk. Dette er den laveste strømsovetilstand tilgængelig. Hvis du "
+"fjerner strømforsyningen på et skrivebord eller løber tør for batteristrøm "
+"på en bærbar, så vil arbejdet ikke blive tabt. Det kan tage op til et minut "
+"eller flere at vågne fra dvale og få gang i din computer."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:680
+#: C/index.docbook:675
msgid ""
"My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' "
"which leaves the monitor powered on."
@@ -1096,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"»no-signal«, hvilket efterlader skærmen med strømmen tændt."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:684
+#: C/index.docbook:679
msgid ""
"You have to change the DPMS suspend mode <application>MATE Power "
"Manager</application> uses. Open <command>dconf-editor</command>, and then "
@@ -1104,9 +1022,15 @@ msgid ""
" <literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal> to one of the"
" modes that work, e.g. standby, suspend or off."
msgstr ""
+"Du skal ændre DPMS-hviletilstanden <application>MATE-"
+"strømhåndteringen</application> bruger. Åbn <command>dconf-editor</command>,"
+" og ændr så nøglerne <literal>org.mate.power-manager dpms-method-"
+"ac</literal> og <literal>org.mate.power-manager dpms-method-"
+"battery</literal> til en af tilstandene der fungerer, f.eks. standby, dvale "
+"eller deaktiveret."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:694
+#: C/index.docbook:689
msgid ""
"My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I"
" do?"
@@ -1115,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"batteri, hvad kan jeg gøre?"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:698
+#: C/index.docbook:693
msgid ""
"You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the "
"policy data. Open <command>dconf-editor</command>, and then change the key "
@@ -1123,9 +1047,14 @@ msgid ""
"can do this easily by doing: <command> gsettings get org.mate.power-manager "
"use-time-for-policy false </command>"
msgstr ""
+"Du kan måske bruge procentladningen for g-p-m til brug for politikdata. Åbn "
+"<command>dconf-editor</command>, og ændr nøglen <command>org.mate.power-"
+"manager use-time-for-policy</command> til falsk. Du kan gøre dette nemt ved "
+"at: <command>gsettings get org.mate.power-manager use-time-for-policy "
+"false</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:708
+#: C/index.docbook:703
msgid ""
"This should get the policy actions working for you, but of course the time "
"remaining will still be incorrect."
@@ -1134,23 +1063,28 @@ msgstr ""
"tilbageværende tid vil selvfølgelig stadig være ukorrekt."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:710
msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?"
msgstr ""
"Hvordan får jeg mit program til at stoppe computerens automatiske "
"hviletilstand?"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:718
+#: C/index.docbook:713
msgid ""
"If your application is doing a long operation, you might want to disable the"
" ability to suspend for a little while. You should use mate-session if you "
"really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to "
"save power by hibernating or suspending."
msgstr ""
+"Hvis dit program udfører en operation, der tager lang tid, så kan du "
+"deaktivere denne mulighed for at gå i hvile i en kort tidsperiode. Du bør "
+"bruge mate-session, hvis du virkelig ikke ønsker at brugeren skal kunne gå i"
+" hviletilstand, eller at computeren skal spare på strømmen ved dvale eller "
+"hvile."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
"I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so "
"long to register?"
@@ -1159,17 +1093,17 @@ msgstr ""
"så lang tid om at blive registreret?"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:732
+#: C/index.docbook:727
msgid "One of two things might be the problem."
msgstr "Et af to ting kan være problemet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:737
+#: C/index.docbook:732
msgid "HAL might not be running the add-on that captures the ACPI event."
msgstr "HAL afvikler måske ikke udvidelsen, der optager ACPI-hændelsen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:742
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug "
"report."
@@ -1178,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"en fejlrapport."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:743
msgid ""
"For the first case, try to find the HAL processes that are running: "
"<command>ps -eaf | grep hal</command>"
@@ -1187,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"grep hal</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:752
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"And check for the process <command>hald-addon-acpi</command>. If it is not "
"being run, then please make sure that HAL is being run with the <command"
@@ -1195,14 +1129,18 @@ msgid ""
"initscript. An alternative to this is to use acpid, rather than the kernel "
"proc file."
msgstr ""
+"Og kontroller for processen <command>hald-addon-acpi</command>. Hvis den "
+"ikke afvikles, så sikr dig at HAL afvikles med tilvalget <command>--retain-"
+"priivileges</command> i opstartsskriptet <command>haldaemon</command>. Et "
+"alternativ til dette er at bruge acpid, frem for kerneproc-filen."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:764
+#: C/index.docbook:759
msgid "About"
msgstr "Om"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"MATE Power Manager was written by Mate Development. To find more information"
" about MATE Power Manager, please visit the <ulink url=\"https://github.com"
@@ -1218,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"<email>[email protected]</email>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:772
+#: C/index.docbook:767
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
"manual, follow the directions at the <ulink url=\"https://github.com/mate-"
@@ -1232,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"fejlside</ulink>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:778
+#: C/index.docbook:773
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
@@ -1262,9 +1200,102 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
-" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
-"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres "
-"sammen med denne manual."
+"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation "
+"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan "
+"finde en kopi af GFDL'en her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS, der "
+"distribueres med denne manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. Hvis"
+" du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det "
+"ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 "
+"af licensen."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester"
+" er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-"
+"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet "
+"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store "
+"bogstaver eller store forbogstaver."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
+"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
+"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR"
+" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
+"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
+"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER "
+"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
+"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
+"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
+"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
+"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
+"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
+"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
+"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM"
+" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
+"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
+"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
+"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
+"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, "
+"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED"
+" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
+"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER "
+"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: "
+"<_:orderedlist-1/>"