diff options
Diffstat (limited to 'help/da/da.po')
-rw-r--r-- | help/da/da.po | 549 |
1 files changed, 290 insertions, 259 deletions
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index b6fc78c..26bae8c 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Joe Hansen <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-10 13:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-20 17:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,18 +20,18 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" +"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.\\n\"\n" "\"\\n\"\n" "\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n" "\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" #. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:25 +#: C/index.docbook:23 msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual" msgstr "Manual for <application>MATE-strømhåndteringen</application>" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:25 msgid "" "<application>MATE Power Manager</application> is a session daemon for the " "MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop " @@ -42,146 +42,37 @@ msgstr "" "skrivebordscomputer." #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:32 +#: C/index.docbook:30 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>" msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-dokumentationsholdet</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:36 +#: C/index.docbook:34 msgid "" "<year>2006-2009</year> <holder>Richard Hughes ([email protected])</holder>" msgstr "" "<year>2006-2009</year> <holder>Richard Hughes ([email protected])</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:52 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE-dokumentationsholdet" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:103 +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:98 msgid "Richard Hughes" msgstr "Richard Hughes" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " -"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " -"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" -" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " -"kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">henvisning</ulink> " -"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under " -"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, " -"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet " -"i afsnit 6 af denne licens." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres " -"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne " -"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-" -"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse " -"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " -"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " -"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR" -" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " -"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " -"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER" -" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " -"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " -"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " -"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " -"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " -"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " -"ANSVARSFRASKRIVELSE OG" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " -"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM" -" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " -"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " -"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " -"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " -"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, " -"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED" -" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " -"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU" -" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>" msgstr "" "<surname>MATE-dokumentationsholdet</surname> <affiliation> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:76 +#: C/index.docbook:71 msgid "" "<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> " "<email>[email protected]</email>" @@ -190,24 +81,24 @@ msgstr "" "<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:100 +#: C/index.docbook:95 msgid "Richard Hughes <email>[email protected]</email>" msgstr "Richard Hughes <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:96 +#: C/index.docbook:91 msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>2006-08-30</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>2006-08-30</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:104 msgid "Feedback" -msgstr "Tilbagemeldinger" +msgstr "Tilbagemelding" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:110 +#: C/index.docbook:105 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager " "application or this manual, follow the directions in the <ulink " @@ -222,22 +113,22 @@ msgstr "" "kontaktside</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:120 +#: C/index.docbook:115 msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>" msgstr "<primary><application>MATE-strømhåndtering</application></primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:123 +#: C/index.docbook:118 msgid "<primary>mate-power-manager</primary>" msgstr "<primary>mate-power-manager</primary>" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:130 +#: C/index.docbook:125 msgid "Introduction" -msgstr "Introduktion" +msgstr "Indledning" #. (itstool) path: section/indexterm -#: C/index.docbook:134 +#: C/index.docbook:129 msgid "" "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> " "<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>" @@ -246,7 +137,7 @@ msgstr "" "<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:140 +#: C/index.docbook:135 msgid "" "The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the " "<systemitem>MATE desktop</systemitem>" @@ -255,12 +146,12 @@ msgstr "" "<systemitem>MATE-skrivebordet</systemitem>" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:143 msgid "Usage" -msgstr "Forbrug" +msgstr "Brug" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:149 +#: C/index.docbook:144 msgid "" "<application>MATE Power Manager</application> is usually started in MATE " "startup, but you can manually start <application>MATE Power " @@ -271,12 +162,12 @@ msgstr "" "strømhåndteringen</application> på følgende måde:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:155 +#: C/index.docbook:150 msgid "Command line" msgstr "Kommandolinje" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:157 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "Type <command>mate-power-manager --verbose --no-daemon</command>, then press" " <keycap>Return</keycap>:" @@ -285,12 +176,12 @@ msgstr "" "<keycap>Retur</keycap>:" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:167 +#: C/index.docbook:162 msgid "Notification Messages" msgstr "Påmindelser" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:163 msgid "" "When <application>MATE Power Manager</application> has started, the " "following notifications may be displayed." @@ -299,12 +190,12 @@ msgstr "" "følgende påmindelser blive vist." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:168 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Strømforsyning frakoblet" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:170 msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed" msgstr "Påmindelse fra MATE-strømhåndteringen når strømforsyningen fjernes" @@ -313,7 +204,7 @@ msgstr "Påmindelse fra MATE-strømhåndteringen når strømforsyningen fjernes" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:179 +#: C/index.docbook:174 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-unplugged.png' " @@ -323,7 +214,7 @@ msgstr "" "md5='e9e38fa48737547a19b20af6a15d9e95'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:185 +#: C/index.docbook:180 msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>." @@ -332,12 +223,12 @@ msgstr "" "<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:193 +#: C/index.docbook:188 msgid "Fully Charged" msgstr "Fuldt opladet" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:195 +#: C/index.docbook:190 msgid "" "MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged" msgstr "" @@ -349,7 +240,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:199 +#: C/index.docbook:194 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-charged.png' " @@ -359,7 +250,7 @@ msgstr "" "md5='cc83716555d07b13a3659683f96c531c'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:205 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>." @@ -368,7 +259,7 @@ msgstr "" ".power-manager notify-fully-charged</command>." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:211 +#: C/index.docbook:206 msgid "" "You will only get a repeat notification if your battery percentage charge " "drops below 95% and then is again fully charged. This prevents some machines" @@ -381,12 +272,12 @@ msgstr "" "for opladningen." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:221 +#: C/index.docbook:216 msgid "Power Low" msgstr "Lav strøm" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:222 +#: C/index.docbook:217 msgid "" "When the battery is low, you will receive the following notification. You " "should consider switching to AC power really soon." @@ -395,7 +286,7 @@ msgstr "" "påmindelse. Du bør overveje at skifte til vekselstrøm snarest." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:227 +#: C/index.docbook:222 msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low" msgstr "Påmindelse fra MATE-strømhåndteringen når strømniveauet er lavt" @@ -404,7 +295,7 @@ msgstr "Påmindelse fra MATE-strømhåndteringen når strømniveauet er lavt" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:231 +#: C/index.docbook:226 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-low.png' md5='6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506'" @@ -412,7 +303,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/gpm-low.png' md5='6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:237 +#: C/index.docbook:232 msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>." @@ -421,12 +312,12 @@ msgstr "" "<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:245 +#: C/index.docbook:240 msgid "Power Critical" msgstr "Kristisk strømniveau" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:246 +#: C/index.docbook:241 msgid "" "When the computer has run out of power, it will show this notification " "explaining what action is required. You can change the critical low action " @@ -437,7 +328,7 @@ msgstr "" " strømniveau under præferenceværktøjet." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:252 +#: C/index.docbook:247 msgid "" "MATE Power Manager Notification when the system power is critically low" msgstr "" @@ -448,7 +339,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:256 +#: C/index.docbook:251 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-critical.png' " @@ -458,12 +349,12 @@ msgstr "" "md5='77b0848ed3bd0510b65f89e0d07a2fed'" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:264 +#: C/index.docbook:259 msgid "Suspend Failure" msgstr "Fejl ved hvile" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:265 +#: C/index.docbook:260 msgid "" "When a Suspend Failure occurs you may get this following warning. The most " "common reason for this notification is that the current user does not have " @@ -474,7 +365,7 @@ msgstr "" "tilladelse til at sætte computeren i hvile eller dvale." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:271 +#: C/index.docbook:266 msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs" msgstr "Påmindelse for MATE-strømhåndteringen når hvilefejl opstår" @@ -483,7 +374,7 @@ msgstr "Påmindelse for MATE-strømhåndteringen når hvilefejl opstår" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:275 +#: C/index.docbook:270 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-suspend-problem.png' " @@ -493,7 +384,7 @@ msgstr "" "md5='4e4c1fafda61c5ace02f957717ea7ce6'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:281 +#: C/index.docbook:276 msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>." @@ -502,12 +393,12 @@ msgstr "" "<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:290 +#: C/index.docbook:285 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:291 +#: C/index.docbook:286 msgid "" "The statistics program allows you to visualize the power consumption of your" " laptop hardware." @@ -516,7 +407,7 @@ msgstr "" "bærbare." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:296 +#: C/index.docbook:291 msgid "" "This has been removed from the information window of previous versions of " "MATE Power Manager as the data interface is now using DBUS rather than " @@ -529,7 +420,7 @@ msgstr "" "krævet." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:303 +#: C/index.docbook:298 msgid "Power History going from battery power to AC" msgstr "Strømhistorik gående fra batteri til strømforsyning" @@ -538,7 +429,7 @@ msgstr "Strømhistorik gående fra batteri til strømforsyning" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:307 +#: C/index.docbook:302 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-stats-graph.png' " @@ -548,7 +439,7 @@ msgstr "" "md5='c7cfa37ad6e96041a1c312d85236e7f6'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:313 +#: C/index.docbook:308 msgid "" "You may not see some options or graphs if your computer does not have the " "required hardware. You may also see other hardware not shown here (for " @@ -560,12 +451,12 @@ msgstr "" "enheder." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:322 +#: C/index.docbook:317 msgid "Charge History" msgstr "Opladningshistorik" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:323 +#: C/index.docbook:318 msgid "" "This graph shows the available percentage of charge for the composite " "primary battery, so if you have a main laptop battery and an auxiliary " @@ -578,12 +469,12 @@ msgstr "" "ikke med denne graf." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:332 +#: C/index.docbook:327 msgid "Power History" msgstr "Strømhistorik" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:333 +#: C/index.docbook:328 msgid "" "This graph shows the power history charge used by the composite primary " "battery. This line represents the amount of power that is either being used " @@ -601,7 +492,7 @@ msgstr "" "vises med denne graf, når datahændelser er blevet modtaget." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:346 +#: C/index.docbook:341 msgid "" "You will not receive rate data from your computer if it is not charging or " "discharging, or if the computer is suspended. This is due to hardware " @@ -614,12 +505,12 @@ msgstr "" "chip, frem fra strømhåndteringens chip på bundkortet." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:357 +#: C/index.docbook:352 msgid "Estimated Time History" msgstr "Estimeret tidshistorik" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:358 +#: C/index.docbook:353 msgid "" "This graph shows the estimated charge history for the composite primary " "battery. This line represents the amount of time required until charged, or " @@ -634,37 +525,37 @@ msgstr "" " graf, når datahændelser er blevet modtaget." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:371 +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences" -msgstr "Præferencer" +msgstr "Indstillinger" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:373 +#: C/index.docbook:368 msgid "The preferences window allows you to control:" msgstr "Præferencevinduet gør at du kan kontrollere:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:377 +#: C/index.docbook:372 msgid "The LCD brightness when on AC and battery power" msgstr "LCD-lysstyrken når på strømforsyning og batteri" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:382 +#: C/index.docbook:377 msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action" msgstr "Inaktivt tidsrum før skærmen lukker ned eller går i hvile" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:387 +#: C/index.docbook:382 msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed" msgstr "Handlingerne der udføres idet computerens låg lukkes" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:392 +#: C/index.docbook:387 msgid "The notification area icon policy" msgstr "Påmindelsesområdets ikonpolitik" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:399 +#: C/index.docbook:394 msgid "" "Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are " "not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a " @@ -675,12 +566,12 @@ msgstr "" "at låse de handlinger en bruger kan vælge." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:407 +#: C/index.docbook:402 msgid "AC Preferences" msgstr "Præferencer for strømforsyning" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:409 +#: C/index.docbook:404 msgid "MATE Power Manager AC tab" msgstr "MATES-strømstyrings faneblad for strømforsyningen" @@ -689,7 +580,7 @@ msgstr "MATES-strømstyrings faneblad for strømforsyningen" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:413 +#: C/index.docbook:408 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-prefs-ac.png' " @@ -699,12 +590,12 @@ msgstr "" "md5='dc4409a63218146e52d3e670b26785bd'" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:421 +#: C/index.docbook:416 msgid "Battery Preferences" msgstr "Batteripræferencer" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:423 +#: C/index.docbook:418 msgid "MATE Power Manager battery tab" msgstr "MATE-strømhåndteringens batterifaneblad" @@ -713,7 +604,7 @@ msgstr "MATE-strømhåndteringens batterifaneblad" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:427 +#: C/index.docbook:422 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-prefs-battery.png' " @@ -723,7 +614,7 @@ msgstr "" "md5='89fe431e4f38073f7d58f38425ad1ee7'" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:432 +#: C/index.docbook:427 msgid "" "This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when" " the full capabilities are not required." @@ -732,12 +623,12 @@ msgstr "" "eller når fuld kapacitet ikke er krævet." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:439 +#: C/index.docbook:434 msgid "General Preferences" msgstr "Generelle præferencer" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:441 +#: C/index.docbook:436 msgid "MATE Power Manager general tab" msgstr "MATE-strømstyringens generelle faneblad" @@ -746,7 +637,7 @@ msgstr "MATE-strømstyringens generelle faneblad" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:445 +#: C/index.docbook:440 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-prefs-general.png' " @@ -756,12 +647,12 @@ msgstr "" "md5='52b7d145bd085d8af6f3194ac632c547'" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:453 +#: C/index.docbook:448 msgid "Session and system idle times" msgstr "Sessionstider og ledige systemtider" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:454 +#: C/index.docbook:449 msgid "" "<command>mate-screensaver</command> is a session daemon that monitors user " "input, and if the mouse has not been moved, or the keyboard been pressed " @@ -780,7 +671,7 @@ msgstr "" "aktivering af lav strøm-tilstand og sænkning af den bærbares panellysstyrke." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:466 +#: C/index.docbook:461 msgid "" "Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-" "preferences</command>" @@ -793,7 +684,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:472 +#: C/index.docbook:467 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gs-prefs.png' md5='e9ce36b6ef557681ca4e8e90b71a7f46'" @@ -801,7 +692,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/gs-prefs.png' md5='e9ce36b6ef557681ca4e8e90b71a7f46'" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:477 +#: C/index.docbook:472 msgid "" "As soon as the session is marked at idle, <application>MATE Power " "Manager</application> starts its own 'system' timer. When the timeout set in" @@ -816,7 +707,7 @@ msgstr "" " slukkes, eller går i hvile eller dvale." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:484 +#: C/index.docbook:479 msgid "" "To make this clearer, the sliders in <command>mate-power-" "preferences</command> are set to start at the value of the session-timeout +" @@ -825,19 +716,25 @@ msgid "" ">mate-screensaver-preferences</command> then the start of the sliders in " "<command>mate-power-preferences</command> will change accordingly." msgstr "" +"For at gøre det tydligere, skyderne i <command>mate-power-" +"preferences</command> er angivet til at starte ved værdien for session-" +"timeout + 1 minut, da vi logisk ikke kan udløse før sessionen er markeret " +"som ledig. Hvis du justerer værdien for sessions-idle-tidsudløbet i <command" +">mate-screensaver-preferences</command> så vil starten af skyderne i " +"<command>mate-power-preferences</command> ændre sig tilsvarende." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:496 +#: C/index.docbook:491 msgid "Advanced Preferences" msgstr "Avancerede præferencer" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:499 +#: C/index.docbook:494 msgid "Screen Dim Brightness" msgstr "Lysstyrke for skærmdæmpningen" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:501 +#: C/index.docbook:496 msgid "" "You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key " "<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>." @@ -846,12 +743,12 @@ msgstr "" "dconf-nøglen <command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:509 +#: C/index.docbook:504 msgid "Screen Locking" msgstr "Skærmlås" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:510 +#: C/index.docbook:505 msgid "" "By default, <application>MATE Power Manager</application> supports a simple " "locking scheme. This means that the screen will lock if set to \"Lock " @@ -864,7 +761,7 @@ msgstr "" "hvile eller dvale handling." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:516 +#: C/index.docbook:511 msgid "" "There is a complex locking scheme available for power users that allows " "locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To " @@ -875,12 +772,12 @@ msgstr "" "denne komplekse tilstand skal du deaktivere dconf-nøglen:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:524 +#: C/index.docbook:519 msgid "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>" msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:529 +#: C/index.docbook:524 msgid "" "Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock " "when the action is performed:" @@ -889,22 +786,22 @@ msgstr "" "og åbning når handlingen er udført:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:536 +#: C/index.docbook:531 msgid "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>" msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:541 +#: C/index.docbook:536 msgid "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>" msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:546 +#: C/index.docbook:541 msgid "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>" msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:553 +#: C/index.docbook:548 msgid "" "The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-" "enabled." @@ -913,35 +810,38 @@ msgstr "" "genaktiveret." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:562 +#: C/index.docbook:557 msgid "MATE Power Applets" msgstr "MATE-strømpanelprogrammer" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:565 +#: C/index.docbook:560 msgid "Brightness Applet" msgstr "Lysstyrke-panelprogram" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:566 +#: C/index.docbook:561 msgid "" "The brightness applet allows the user to change the brightness temporarily " "without changing the default policy. This may be useful if you have got a " "laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness " "easily." msgstr "" +"Panelprogrammet lysstyrke gør det muligt at ændre lysstyrken midlertidigt " +"uden at ændre standardpolitikken. Dette kan være nyttigt, hvis du har en " +"bærbar uden knapper til lysstyrken, da du så nemt kan ændre lysstyrken." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:573 +#: C/index.docbook:568 msgid "Brightness applet drop-down." -msgstr "" +msgstr "Rullegardin for panelprogrammet lysstyrke" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:579 +#: C/index.docbook:574 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/applet-brightness.png' " @@ -951,35 +851,40 @@ msgstr "" "md5='8ce34f6733215fb86009471f19850dcc'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:585 +#: C/index.docbook:580 msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported." msgstr "Du får ikke vist skyderen, hvis dit udstyr ikke er understøttet." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:592 +#: C/index.docbook:587 msgid "Inhibit Applet" msgstr "Hindringspanelprogram" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:593 +#: C/index.docbook:588 msgid "" "The <application>Inhibit Applet</application> allows the user to prevent the" " computer auto-sleeping when inactive. This may be required with old or " "proprietary programs such as VMWare or Matlab. Just click the icon for the " "auto-suspend to be inhibited, and click it again for normal operation." msgstr "" +"<application>Hindringspanelprogrammet</application> gør det muligt for " +"brugeren at forhindre computeren i automatisk hvile når inaktiv. Dette kan " +"være krævet med gamle eller proprietære programmer såsom WMWare eller " +"Matlab. Bare klik på ikonet for at hindre den automatiske hvile og klik på " +"den igen for normal operation." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:601 +#: C/index.docbook:596 msgid "Inhibit applet in inhibited state." -msgstr "" +msgstr "Hindringspanelprogram i hindringstilstand." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:607 +#: C/index.docbook:602 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/applet-inhibit.png' " @@ -989,7 +894,7 @@ msgstr "" "md5='7381a44dae4f17bfd47abaa54c0ca2a4'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:613 +#: C/index.docbook:608 msgid "" "Don't use this applet if you just use MATE software, instead file a bug to " "make the application use the <function>Inhibit()</function> and " @@ -1001,22 +906,22 @@ msgstr "" "<function>UnInhibit()</function>-metoderne, da dette bare bør fungere." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:623 +#: C/index.docbook:618 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte stillede spørgsmål" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:624 +#: C/index.docbook:619 msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently." msgstr "Dette er spørgsmålene postlisten modtager oftest" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:628 +#: C/index.docbook:623 msgid "What is battery capacity?" msgstr "Hvad er batterikapaciteten?" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:629 +#: C/index.docbook:624 msgid "" "Capacity is how much charge your battery can store compared to its " "manufacturer's guidelines." @@ -1025,7 +930,7 @@ msgstr "" "leverandørs retningslinjer." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:634 +#: C/index.docbook:629 msgid "" "This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few " "hundred charge-discharge cycles." @@ -1038,7 +943,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:641 +#: C/index.docbook:636 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-cell-capacity.png' " @@ -1048,12 +953,12 @@ msgstr "" "md5='7635c3b846f39faf7b16a921a6ebb55c'" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:649 +#: C/index.docbook:644 msgid "What's the difference between suspend and hibernate?" msgstr "Hvad er forskellen mellem hvile og dvale?" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:650 +#: C/index.docbook:645 msgid "" "The Suspend state is a power saving feature which is the lowest level of " "power consumption that preserves program data on the computer's memory. When" @@ -1062,20 +967,26 @@ msgid "" "external event such as a keyboard button press. It generally takes a few " "seconds to suspend and then resume your computer." msgstr "" +"Hviletilstasnden er en funktion til strømbesparelse, hvilket er det laveste " +"niveau for strømforbrug, der bevarer programdata i computerens hukommelse. " +"Når din computer er i hvile, vil beregninger ikke blive udført før normal " +"aktivitet er genoptaget. Computeren vil ikke gå i gang igen før en ekstern " +"hændelse såsom et tastaturtryk registreres. Det tager normalt et par " +"sekunder at gå i hvile og retur igen for din computer." #. (itstool) path: caution/para -#: C/index.docbook:660 +#: C/index.docbook:655 msgid "" "You still use a small amount of battery power while suspended, so is not " "recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, " "or run out of battery power on a laptop then you will lose your work." msgstr "" -"Du bruger stadig en lille mængde batteri når i dvale, så det anbefales ikke " +"Du bruger stadig en lille mængde batteri når i hvile, så det anbefales ikke " "for handlingen lav strøm. Hvis du fjerner vekselstrøm på et skrivebord, " "eller batteriet er tomt på en bærbar, så vil du miste dit arbejde." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:667 +#: C/index.docbook:662 msgid "" "The Hibernation state saves the complete state of the computer to hard disk " "and turns off the power, so that the computer appears to be off. It will not" @@ -1085,9 +996,16 @@ msgid "" "lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your " "computer." msgstr "" +"Dvaletiltanden gemmer den fuldstændige tilstand for computeren til " +"harddisken og slukker for strømmen, så computeren fremstår som slukket. " +"Computeren vil ikke gå i gang før den modtager et eksternt signal, såsom et " +"tastaturtryk. Dette er den laveste strømsovetilstand tilgængelig. Hvis du " +"fjerner strømforsyningen på et skrivebord eller løber tør for batteristrøm " +"på en bærbar, så vil arbejdet ikke blive tabt. Det kan tage op til et minut " +"eller flere at vågne fra dvale og få gang i din computer." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:680 +#: C/index.docbook:675 msgid "" "My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' " "which leaves the monitor powered on." @@ -1096,7 +1014,7 @@ msgstr "" "»no-signal«, hvilket efterlader skærmen med strømmen tændt." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:684 +#: C/index.docbook:679 msgid "" "You have to change the DPMS suspend mode <application>MATE Power " "Manager</application> uses. Open <command>dconf-editor</command>, and then " @@ -1104,9 +1022,15 @@ msgid "" " <literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal> to one of the" " modes that work, e.g. standby, suspend or off." msgstr "" +"Du skal ændre DPMS-hviletilstanden <application>MATE-" +"strømhåndteringen</application> bruger. Åbn <command>dconf-editor</command>," +" og ændr så nøglerne <literal>org.mate.power-manager dpms-method-" +"ac</literal> og <literal>org.mate.power-manager dpms-method-" +"battery</literal> til en af tilstandene der fungerer, f.eks. standby, dvale " +"eller deaktiveret." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:694 +#: C/index.docbook:689 msgid "" "My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I" " do?" @@ -1115,7 +1039,7 @@ msgstr "" "batteri, hvad kan jeg gøre?" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:698 +#: C/index.docbook:693 msgid "" "You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the " "policy data. Open <command>dconf-editor</command>, and then change the key " @@ -1123,9 +1047,14 @@ msgid "" "can do this easily by doing: <command> gsettings get org.mate.power-manager " "use-time-for-policy false </command>" msgstr "" +"Du kan måske bruge procentladningen for g-p-m til brug for politikdata. Åbn " +"<command>dconf-editor</command>, og ændr nøglen <command>org.mate.power-" +"manager use-time-for-policy</command> til falsk. Du kan gøre dette nemt ved " +"at: <command>gsettings get org.mate.power-manager use-time-for-policy " +"false</command>" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:708 +#: C/index.docbook:703 msgid "" "This should get the policy actions working for you, but of course the time " "remaining will still be incorrect." @@ -1134,23 +1063,28 @@ msgstr "" "tilbageværende tid vil selvfølgelig stadig være ukorrekt." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:715 +#: C/index.docbook:710 msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?" msgstr "" "Hvordan får jeg mit program til at stoppe computerens automatiske " "hviletilstand?" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:718 +#: C/index.docbook:713 msgid "" "If your application is doing a long operation, you might want to disable the" " ability to suspend for a little while. You should use mate-session if you " "really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to " "save power by hibernating or suspending." msgstr "" +"Hvis dit program udfører en operation, der tager lang tid, så kan du " +"deaktivere denne mulighed for at gå i hvile i en kort tidsperiode. Du bør " +"bruge mate-session, hvis du virkelig ikke ønsker at brugeren skal kunne gå i" +" hviletilstand, eller at computeren skal spare på strømmen ved dvale eller " +"hvile." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:728 +#: C/index.docbook:723 msgid "" "I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so " "long to register?" @@ -1159,17 +1093,17 @@ msgstr "" "så lang tid om at blive registreret?" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:732 +#: C/index.docbook:727 msgid "One of two things might be the problem." msgstr "Et af to ting kan være problemet." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:737 +#: C/index.docbook:732 msgid "HAL might not be running the add-on that captures the ACPI event." msgstr "HAL afvikler måske ikke udvidelsen, der optager ACPI-hændelsen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:742 +#: C/index.docbook:737 msgid "" "You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug " "report." @@ -1178,7 +1112,7 @@ msgstr "" "en fejlrapport." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:748 +#: C/index.docbook:743 msgid "" "For the first case, try to find the HAL processes that are running: " "<command>ps -eaf | grep hal</command>" @@ -1187,7 +1121,7 @@ msgstr "" "grep hal</command>" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:752 +#: C/index.docbook:747 msgid "" "And check for the process <command>hald-addon-acpi</command>. If it is not " "being run, then please make sure that HAL is being run with the <command" @@ -1195,14 +1129,18 @@ msgid "" "initscript. An alternative to this is to use acpid, rather than the kernel " "proc file." msgstr "" +"Og kontroller for processen <command>hald-addon-acpi</command>. Hvis den " +"ikke afvikles, så sikr dig at HAL afvikles med tilvalget <command>--retain-" +"priivileges</command> i opstartsskriptet <command>haldaemon</command>. Et " +"alternativ til dette er at bruge acpid, frem for kerneproc-filen." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.docbook:764 +#: C/index.docbook:759 msgid "About" msgstr "Om" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:765 +#: C/index.docbook:760 msgid "" "MATE Power Manager was written by Mate Development. To find more information" " about MATE Power Manager, please visit the <ulink url=\"https://github.com" @@ -1218,7 +1156,7 @@ msgstr "" "<email>[email protected]</email>." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:772 +#: C/index.docbook:767 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " "manual, follow the directions at the <ulink url=\"https://github.com/mate-" @@ -1232,7 +1170,7 @@ msgstr "" "fejlside</ulink>." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:778 +#: C/index.docbook:773 msgid "" "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " @@ -1262,9 +1200,102 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " +"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " "dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " -"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" -" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " -"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres " -"sammen med denne manual." +"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation " +"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan " +"finde en kopi af GFDL'en her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS, der " +"distribueres med denne manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. Hvis" +" du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det " +"ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 " +"af licensen." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester" +" er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-" +"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet " +"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store " +"bogstaver eller store forbogstaver." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " +"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " +"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR" +" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " +"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " +"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER " +"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " +"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " +"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " +"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " +"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " +"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " +"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " +"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM" +" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " +"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " +"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " +"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " +"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, " +"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED" +" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " +"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER " +"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: " +"<_:orderedlist-1/>" |