diff options
Diffstat (limited to 'help/sr/sr.po')
-rw-r--r-- | help/sr/sr.po | 56 |
1 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index 7776c80..dc23605 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Мирослав Николић <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,10 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>" +msgstr "" +"Мирослав Николић <[email protected]>; 2012—2021.\n" +"\n" +"http://prevod.org — превод на српски језик." #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:52 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Тим документације Гнома" +msgstr "Тим Мејтове документације" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:143 msgid "Usage" -msgstr "Употреба" +msgstr "Коришћење" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:144 @@ -159,7 +162,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:150 msgid "Command line" -msgstr "Наредба" +msgstr "Терминал" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:152 @@ -716,9 +719,10 @@ msgid "" "To make this clearer, the sliders in <command>mate-power-" "preferences</command> are set to start at the value of the session-timeout +" " 1 minute, as we cannot logically trigger before the session is marked as " -"idle. If you adjust the value of the 'session idle' timeout in <command" -">mate-screensaver-preferences</command> then the start of the sliders in " -"<command>mate-power-preferences</command> will change accordingly." +"idle. If you adjust the value of the 'session idle' timeout in " +"<command>mate-screensaver-preferences</command> then the start of the " +"sliders in <command>mate-power-preferences</command> will change " +"accordingly." msgstr "" "Да појаснимо, клизачи у „<command>mate-power-preferences</command>“ су " "постављени да започну на вредности „истек времена сесије + 1“ минут, јер не " @@ -823,7 +827,7 @@ msgstr "Програмчићи Мејтовог напајања" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:560 msgid "Brightness Applet" -msgstr "Програмче за осветљеност" +msgstr "Програмче осветљености" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:561 @@ -865,7 +869,7 @@ msgstr "Нећете имати клизач ако ваш хардвер ниј #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:587 msgid "Inhibit Applet" -msgstr "Програмче за онемогућавање уштеде" +msgstr "Програмче онемогућавања уштеде" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:588 @@ -1129,10 +1133,10 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:747 msgid "" "And check for the process <command>hald-addon-acpi</command>. If it is not " -"being run, then please make sure that HAL is being run with the <command" -">--retain-privileges</command> option in the <command>haldaemon</command> " -"initscript. An alternative to this is to use acpid, rather than the kernel " -"proc file." +"being run, then please make sure that HAL is being run with the " +"<command>--retain-privileges</command> option in the " +"<command>haldaemon</command> initscript. An alternative to this is to use " +"acpid, rather than the kernel proc file." msgstr "" "И проверите процес „<command>hald-addon-acpi</command>“. Ако није покренут, " "тада се уверите да HAL ради са опцијом „<command>--retain-" @@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "веза" +msgstr "вези" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 @@ -1155,8 +1159,8 @@ msgid "" "with this manual." msgstr "" "Дозвољено је умножавање, расподела, вршење измена овог документа под " -"условима Гну-ове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било" -" које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и " +"условима Гнуове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било " +"које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и " "последњој страни, а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Примерак " "ГЛСД можете пронаћи на овој <_:ulink-1/> или у датотеци „COPYING-DOCS“ која " "је приложена уз ово упутство." @@ -1169,7 +1173,7 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под GFDL. Уколико " +"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под ГСДД. Уколико " "желите да расподељујете ово упутство одвојено од скупа, то можете урадити " "додавањем примерка лиценце документу, како је описано у одељку 6 саме " "лиценце." @@ -1184,8 +1188,8 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" "Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа" -" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи " -"појављују(спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " +" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи појављују" +" (спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " "документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани " "великим словима или са великим почетним словима." @@ -1215,7 +1219,7 @@ msgstr "" "ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ " "ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА " "ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА" -" ЈАМСТВА." +" ЈАМСТВА; И" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -1248,8 +1252,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE " -"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <_:orderedlist-1/>" +"ОВАЈ ДОКУМЕНТ И ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ИЗДАЊА ЈЕ ДОСТУПАН ПОД УСЛОВИМА ГНУОВЕ " +"СЛОБОДНЕ ДОКУМЕНТАЦИОНЕ ДОЗВОЛЕ УЗ ДОДАТНУ САГЛАСНОСТ ДА: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 |