diff options
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 538 |
1 files changed, 269 insertions, 269 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# samson <[email protected]>, 2013-2016 +# samson <[email protected]>, 2013-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-01 17:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-01 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:20+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,44 +18,44 @@ msgstr "" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:117 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110 msgid "Power Manager Brightness Applet" -msgstr "" +msgstr "የ ብሩህነት አፕሌት ሐይል አስተዳዳሪ" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:118 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111 msgid "Adjusts laptop panel brightness." -msgstr "" +msgstr "የ ላፕቶፕ ክፍል ብሩህነት ማሰናጃ" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:376 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:366 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:329 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" -msgstr "" +msgstr "ከ ሜት የ ብርሀን አስተዳዳሪ ጋር መገናኘት አልተቻለም" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:368 msgid "Cannot get laptop panel brightness" -msgstr "" +msgstr "የ ላፕቶፕ ክፍል ብሩህነት ማግኘት አልተቻለም" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:423 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:370 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "የ LCD ብሩህነት : %d%%" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:928 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:811 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:403 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" -msgstr "" +msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:929 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:451 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:404 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" +msgstr "Pየ ሐይል አስተዳዳሪ ነፃ ሶፍትዌር ነው; እርስዎ ማሰራጨት ይችላሉ እና/ወይንም \nማሻሻል በዚህ ደንብ መሰረት በ GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:933 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:816 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:408 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details." msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:937 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:459 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:820 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -72,67 +72,67 @@ msgid "" "02110-1301, USA." msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1197 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:690 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1075 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:638 msgid "_About" msgstr "_ሰለ " -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1200 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:693 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1078 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:641 msgid "_Help" msgstr "_እርዳታ" #: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Brightness Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "የ ብሩህነት አፕሌት ፋክቶሪ" #: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Brightness Applet" -msgstr "" +msgstr "የ ብሩህነት አፕሌት ፋክቶሪ " #: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Brightness Applet" -msgstr "" +msgstr "የ ብሩህነት አፕሌት " #: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Adjusts Laptop panel brightness" -msgstr "" +msgstr "የ ላፕቶፕ ክፍል ክፍል ብሩህነት ማሰናጃ" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 msgid "Power Manager Inhibit Applet" -msgstr "" +msgstr "የ ሐይል አስተዳዳሪ አፕሌት መከልከያ" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚው ራሱ በራሱ ሐይል እንዲያድን መፍቀጃ" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:332 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "ራሱ በራሱ ማስተኛ መከልከያ" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:334 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "ራሱ በራሱ ማስተኛ ማስቻያ" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362 msgid "Manual inhibit" -msgstr "" +msgstr "በ እጅ መከልከያ" #: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Inhibit Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "የ አፕሌት ፋክቶሪ መከልከያ" #: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Inhibit Applet" -msgstr "" +msgstr "የ አፕሌት ፋክቶሪ መከልከያ " #: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Inhibit Applet" -msgstr "" +msgstr "አፕሌት መከልከያ" #: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ሀይል ማዳኛን ተጠቃሚውን መከልከል ያስችለዋል " #: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:186 msgid "Power Manager" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "የ ሐይል አስተዳዳሪ አዋቂ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" -msgstr "" +msgstr "ማስተኛ ይታገድ እንደሆን ወይንም ምንም እንደማይደረግ ንቁ በማይሆን ጊዜ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." -msgstr "" +msgstr "የ ማስተኛ አይነት የሚፈጸመው ኮምፒዩተሩ ንቁ በማይሆን ጊዜ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3 msgid "Battery critical low action" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ባትሪው በጣም ዝቅተኛ ነው" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4 msgid "The action to take when the battery is critically low." -msgstr "" +msgstr "ባትሪ በጣም ዝቅተኛ በሚሆን ጊዜ የሚወሰደው ተግባር" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5 msgid "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 msgid "UPS critical low action" -msgstr "" +msgstr "UPS አደገኛ ዝቅተኛ ተግባር" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8 msgid "The action to take when the UPS is critically low." @@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9 msgid "UPS low power action" -msgstr "" +msgstr "UPS ዝቅተኛ የ ሐይል ተግባር" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10 msgid "The action to take when the UPS is low." -msgstr "" +msgstr "UPS ዝቅተኛ በሚሆን ጊዜ የሚወሰደው ተግባር" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11 msgid "Allow backlight brightness adjustment" -msgstr "" +msgstr "የ መደብ ብርሀን ብሩህነት ማስተካከያ ማሰናጃ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" -msgstr "" +msgstr "የ መደብ ብርሀን ብሩህነት መቀነሻ በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14 msgid "" @@ -210,17 +210,17 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15 msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power" -msgstr "" +msgstr "በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ የ ፊደል ገበታ መደብ መብራት መቀነሻ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is " "on battery power" -msgstr "" +msgstr "በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ የ ፊደል ገበታ መደብ መብራት መቀነሻ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17 msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power." -msgstr "" +msgstr "በ ኤሌክትሪክ ሀይል በሚሰራ ጊዜ የ ፊደል ገበታ መደብ መብራት መጨመሪያ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18 msgid "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25 msgid "The brightness of the screen when idle" -msgstr "" +msgstr "የ መመለከቻው ብሩህነት በሚቦዘን ጊዜ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26 msgid "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" -msgstr "" +msgstr "በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ ምንም እንቅስቃሴ ከሌለ ማፍዘዣ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28 msgid "" @@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29 msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" -msgstr "" +msgstr "በማይሰራ ጊዜ ነባር የ ጊዜ መጠን ለማፍዘዣ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30 msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." -msgstr "" +msgstr "በማይሰራ ጊዜ ነባር የ ጊዜ መጠን ለማፍዘዣ " #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31 msgid "LCD dimming amount when on battery" -msgstr "" +msgstr "የ LCD ማፍዘዣ መጠን በ ባትሪ ሲሰራ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32 msgid "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35 msgid "Method used to blank screen on AC" -msgstr "" +msgstr "በ ኤሌክትሪክ በሚሰራ ጊዜ መመልከቻውን ባዶ ማድረጊያ ዘዴ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 msgid "Method used to blank screen on battery" -msgstr "" +msgstr "በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ መመልከቻውን ባዶ ማድረጊያ ዘዴ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38 msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 msgid "LCD brightness when on AC" -msgstr "" +msgstr "የ LCD ብሩህነት በ ኤሌክትሪክ በሚሆን ጊዜ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40 msgid "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47 msgid "Laptop lid close action on battery" -msgstr "" +msgstr "የ ላፕቶፕ ክዳን በሚዘጋ ጊዜ በ ባትሪ ላይ የሚፈጸመው ተግባር" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48 msgid "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" msgid "" "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " "power." -msgstr "" +msgstr "የ ላፕቶፕ ክዳን በሚዘጋ ጊዜ በ ኤሌክትሪክ ላይ የሚፈጸመው ተግባር" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 msgid "Whether to use time-based notifications" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 msgid "Use mate-screensaver lock setting" -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ ሜት-መመልከቻ ማዳኛ መቆለፊያ ማሰናጃ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58 msgid "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 msgid "Lock screen when blanked" -msgstr "" +msgstr "ባዶ በሚሆን ጊዜ መመልከቻውን መቆለፊያ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60 msgid "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70 msgid "Notify when AC adapter is disconnected" -msgstr "" +msgstr "የ AC ተሰኪ ሰለያይ አስታውቀኝ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74 msgid "Notify on a sleep failure" -msgstr "" +msgstr "መተኛት ሳይችል ሲቀር አስታውቀኝ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75 msgid "" @@ -508,20 +508,20 @@ msgstr "ሐይል በሚቀንስ ጊዜ ማስታወቂያ" msgid "" "If a notification message should be displayed when the battery is getting " "low." -msgstr "" +msgstr "ባትሪው አነስተኛ በሚሆን ጊዜ የ ማስታወቂያ መልእክቶች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 msgid "Whether we should show the history data points" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ነጥብ ታሪክ ይታይ ወይንስ አይታይ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." -msgstr "" +msgstr "በ ስታትስቲክስ መስኮት ውስጥ የ ታሪክ ዳታ ነጥብ ይታይ እንደሆን መወሰኛ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether we should smooth the history data" -msgstr "" +msgstr " የ ታሪክ ዳታ ነጥብ ማለስለሻ ይታይ እንደሆን መወሰኛ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 msgid "The maximum time displayed for history" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛው ጊዜ ለ ታሪክ ማሳያ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 msgid "" @@ -570,13 +570,13 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 msgid "The index of the page number to show by default" -msgstr "" +msgstr "በ ነባር የሚታየው የ ገጽ ቁጥር ለ ማውጫ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." -msgstr "" +msgstr "በ ነባር የሚታየው የ ገጽ ቁጥር ለ ማውጫ የሚጠቀሙት ትኩረት ለ መመለስ ወደ ትክክለኛው ገጽ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 msgid "The ID of the last device selected" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 msgid "Percentage considered low" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ የሚባለው በ ፐርሰንት" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99 msgid "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 msgid "Percentage considered critical" -msgstr "" +msgstr "እንደ አደገኛ የሚቆጠረው ፐርሰንት" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101 msgid "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 msgid "Percentage action is taken" -msgstr "" +msgstr "የ ፐርሰንት ተግባር ተወስዷል" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103 msgid "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 msgid "The time remaining when low" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ ሲሆን የሚቀረው ጊዜ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105 msgid "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 msgid "The time remaining when critical" -msgstr "" +msgstr "እንደ አደገኛ የሚቆጠረው ሰአት ሲቀር" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107 msgid "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125 msgid "When to show the notification icon" -msgstr "" +msgstr "የ ማስታወቂያ ምልክት መቼ ይታይ" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 msgid "Display options for the notification icon." @@ -737,15 +737,15 @@ msgstr "የ ሐይል አስተዳዳሪ " #: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure power management" -msgstr "" +msgstr "የ ሐይል አስተዳዳሪ ማሰናጃ" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name #: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1093 -#: ../src/gpm-statistics.c:1612 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1090 +#: ../src/gpm-statistics.c:1599 msgid "Power Statistics" -msgstr "" +msgstr "የ ሐይል ስታትስቲክስ" #: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 msgid "Observe power management" @@ -755,13 +755,13 @@ msgstr "የ ሐይል _አስተዳዳሪ መመልከቻ" msgid "Brightness" msgstr "ብርሁነት" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:211 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:208 msgid "Details" msgstr "ዝርዝሮች " #: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 msgid "Graph type:" -msgstr "" +msgstr "የ ግራፍ አይነት:" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 msgid "Data length:" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "ምንም ዳታ የለም ለማሳየት" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 msgid "Use smoothed line" -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ መስመር ይጠቀሙ" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 msgid "Show data points" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "ታሪክ " #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "ስታትስቲክስ" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 msgid "Processor wakeups per second:" @@ -795,9 +795,9 @@ msgstr "" msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:197 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194 msgid "Wakeups" -msgstr "" +msgstr "መንቂያ" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 msgid "Power Management Preferences" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "<b>ተግባሮች</b>" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" -msgstr "" +msgstr "ኮምፒዩተሩን _ማስተኛ ንቁ በማይሆን ጊዜ ለ:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 msgid "When laptop lid is cl_osed:" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 msgid "Set display _brightness to:" -msgstr "" +msgstr "_ብሩህነት ማሳያ ማሰናጃ ወደ:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 msgid "Di_m display when idle" @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "በ AC ሀይል" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 msgid "When battery po_wer is critically low:" -msgstr "" +msgstr "የ ባትሪ _ሀይል አድገኛ ዝቅተኛ ላይ ሲሆን:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 msgid "_Reduce backlight brightness" -msgstr "" +msgstr "_መቀነሻ የ መደብ ብርሀን ብሩሁነት " #: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 msgid "On Battery Power" @@ -849,15 +849,15 @@ msgstr "በ ባትሪ ሀይል" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 msgid "When UPS power is l_ow:" -msgstr "" +msgstr "የ UPS ሀይል ዝ_ቅተኛ ሲሆን:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 msgid "When UPS power is _critically low:" -msgstr "" +msgstr "የ UPS ሀይል _አደገኛ ዝቅተኛ ላይ ሲሆን:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 msgid "On UPS Power" -msgstr "" +msgstr "በ UPS ሀይል" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 msgid "When the power _button is pressed:" @@ -877,15 +877,15 @@ msgstr "ምልክት _በፍጹም አታሳይ" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 msgid "_Only display an icon when battery power is low" -msgstr "" +msgstr "ምልክት _ብቻ ማሳያ የ ባትሪ ሀይል ዝቅተኛ ሲሆን " #: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 msgid "Only display an icon when charging or _discharging" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ብቻ ማሳያ ባትሪ በሚሞላ ጊዜ ወይንም _ዝቅተኛ ሲሆን" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ብቻ ማሳያ ባትሪ በ_ሚኖር ጊዜ" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 msgid "_Always display an icon" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "ነባር ማድረጊያ " #: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 msgid "Sets this policy to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "ይህን አሰራር ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች እንዲጠቀሙ ማሰናጃ" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 msgid "Closes the program" @@ -924,47 +924,47 @@ msgstr "የ አሁኑን ብሩህነት አስቀምጥ" #. command line argument #: ../src/gpm-backlight-helper.c:172 msgid "Get the number of brightness levels supported" -msgstr "" +msgstr "የ ተደገፈ የ ብሩህነት ደረጃ በ ቁጥር ማግኛ" #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide #: ../src/gpm-backlight-helper.c:184 msgid "MATE Power Manager Backlight Helper" -msgstr "" +msgstr "የ ሜት የ ሐይል አስተዳዳሪ የ መደብ ብርሀን ረዳት" #. TRANSLATORS: user did not specify valid options #: ../src/gpm-backlight-helper.c:192 msgid "No valid option was specified" -msgstr "" +msgstr "ምንም ዋጋ ያለው ምርጫ አልተወሰነም" #. TRANSLATORS: no backlights found #: ../src/gpm-backlight-helper.c:201 msgid "No backlights were found on your system" -msgstr "" +msgstr "ምንም የ መደብ ብርሀን በ እርስዎ ስርአት ውስጥ አልተገኘም" #. TRANSLATORS: failed to access backlight file #: ../src/gpm-backlight-helper.c:212 msgid "Could not get the value of the backlight" -msgstr "" +msgstr "የ መደብ ብርሀን ማግኘት አልተቻለም" #. TRANSLATORS: failed to access backlight file #: ../src/gpm-backlight-helper.c:230 msgid "Could not get the maximum value of the backlight" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛውን የ መደብ ብርሀን ዋጋ ማግኘት አልተቻለም " #. TRANSLATORS: only able to install profiles as root #: ../src/gpm-backlight-helper.c:247 msgid "This program can only be used by the root user" -msgstr "" +msgstr "ይህን ፕሮግራም መጠቀም የሚችለው የ root ተጠቃሚ ብቻ ነው" #. TRANSLATORS: the program must never be directly run #: ../src/gpm-backlight-helper.c:256 msgid "This program must only be run through pkexec" -msgstr "" +msgstr "ይህ ፕሮግራም መሄድ ያለበት በ pkexec ብቻ ነው" #. TRANSLATORS: failed to access backlight file #: ../src/gpm-backlight-helper.c:267 msgid "Could not set the value of the backlight" -msgstr "" +msgstr "የ መደብ ብርሀን ዋጋ ማሰናዳት አልተቻለም" #: ../src/gpm-common.c:53 msgid "Unknown time" @@ -1004,73 +1004,73 @@ msgstr[0] "ደቂቃ " msgstr[1] "ደቂቆች " #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:435 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:457 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:465 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:469 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:458 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:476 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:465 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:481 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:470 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:93 ../src/gpm-statistics.c:1595 +#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:77 ../src/gpm-statistics.c:1582 msgid "Show extra debugging information" msgstr "" #: ../src/gpm-main.c:174 msgid "Show version of installed program and exit" -msgstr "" +msgstr "የ ተገጠመውን ፕሮግራም እትም ማሳያ እና መውጫ" #: ../src/gpm-main.c:176 msgid "Exit after a small delay (for debugging)" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr[1] "ባትሪው ሞልቷል" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging #: ../src/gpm-manager.c:1213 msgid "Battery Discharging" -msgstr "" +msgstr "ባትሪ እያለቀ ነው" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got #: ../src/gpm-manager.c:1217 @@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "%s ባትሪው የሚቀረው ሐይል (%.0f%%)" #: ../src/gpm-manager.c:1220 ../src/gpm-manager.c:1232 #, c-format msgid "%s discharging (%.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "%s እያለቀ ነው (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging #: ../src/gpm-manager.c:1225 msgid "UPS Discharging" -msgstr "" +msgstr "UPS እያለቀ ነው" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got #: ../src/gpm-manager.c:1229 @@ -1368,25 +1368,25 @@ msgstr "" #: ../src/gpm-manager.c:1443 #, c-format msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." -msgstr "" +msgstr "ኮምፒዩተሩ ካልተሰካ በ ቅርቡ ይታገዳል" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum #: ../src/gpm-manager.c:1447 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." -msgstr "" +msgstr "ኮምፒዩተሩ ካልተሰካ በ ቅርቡ ያንቀላፋል" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum #: ../src/gpm-manager.c:1451 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." -msgstr "" +msgstr "ኮምፒዩተሩ ካልተሰካ በ ቅርቡ ይጠፋል" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low #: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1619 msgid "UPS critically low" -msgstr "" +msgstr "UPS አደገኛ ዝቅተኛ ላይ ነው" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum #: ../src/gpm-manager.c:1462 @@ -1500,129 +1500,129 @@ msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" -#: ../src/gpm-prefs.c:97 +#: ../src/gpm-prefs.c:81 msgid "MATE Power Preferences" msgstr "የ ሜት የ ሐይል ምርጫዎች" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:248 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:242 msgid "Shutdown" msgstr "ማጥፊያ " -#: ../src/gpm-prefs-core.c:255 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:249 msgid "Suspend" msgstr "ማገጃ " -#: ../src/gpm-prefs-core.c:258 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:252 msgid "Hibernate" msgstr "ማስተኛ " -#: ../src/gpm-prefs-core.c:261 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:255 msgid "Blank screen" msgstr "ባዶ መመልከቻ" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:264 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:258 msgid "Ask me" msgstr "ጠይቀኝ " -#: ../src/gpm-prefs-core.c:267 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:261 msgid "Do nothing" msgstr "ምንም አትስራ " -#: ../src/gpm-prefs-core.c:327 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:321 msgid "Never" msgstr "በፍጹም " #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:469 +#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466 msgid "Rate" msgstr "መጠን " -#: ../src/gpm-statistics.c:82 +#: ../src/gpm-statistics.c:79 msgid "Charge" msgstr "መሙያ" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:483 +#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480 msgid "Time to full" msgstr "ለ መሙላት የቀረው ሰአት" -#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:488 +#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485 msgid "Time to empty" msgstr "ባዶ ለማድረግ የቀረው ሰአት" -#: ../src/gpm-statistics.c:91 +#: ../src/gpm-statistics.c:88 msgid "10 minutes" msgstr "10 ደቂቆች " -#: ../src/gpm-statistics.c:92 +#: ../src/gpm-statistics.c:89 msgid "2 hours" msgstr "2 ሰአቶች " -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: ../src/gpm-statistics.c:90 msgid "6 hours" msgstr "6 ሰአቶች " -#: ../src/gpm-statistics.c:94 +#: ../src/gpm-statistics.c:91 msgid "1 day" msgstr "1 ቀን " -#: ../src/gpm-statistics.c:95 +#: ../src/gpm-statistics.c:92 msgid "1 week" msgstr "1 ሳምንት " #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:104 +#: ../src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "የ መሙያ ገጽታ" -#: ../src/gpm-statistics.c:105 +#: ../src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" -msgstr "" +msgstr "እያለቀ ነው ገጽታ" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the #. battery -#: ../src/gpm-statistics.c:107 +#: ../src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" -msgstr "" +msgstr "በ ትክክል የሞላው" -#: ../src/gpm-statistics.c:108 +#: ../src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" -msgstr "" +msgstr "በ ትክክል ያለቀው" -#: ../src/gpm-statistics.c:135 +#: ../src/gpm-statistics.c:132 msgid "Attribute" msgstr "መለያ" -#: ../src/gpm-statistics.c:142 +#: ../src/gpm-statistics.c:139 msgid "Value" msgstr "ዋጋ" -#: ../src/gpm-statistics.c:159 +#: ../src/gpm-statistics.c:156 msgid "Image" msgstr "ምስል" -#: ../src/gpm-statistics.c:165 +#: ../src/gpm-statistics.c:162 msgid "Description" msgstr "መግለጫ" -#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:408 +#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405 msgid "Type" msgstr "አይነት " -#: ../src/gpm-statistics.c:190 +#: ../src/gpm-statistics.c:187 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "መለያ" -#: ../src/gpm-statistics.c:204 +#: ../src/gpm-statistics.c:201 msgid "Command" msgstr "ትእዛዝ" #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:289 +#: ../src/gpm-statistics.c:286 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:293 +#: ../src/gpm-statistics.c:290 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr[0] "%.0f ሰከንዶች " msgstr[1] "%.0f ሰከንዶች " #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:298 +#: ../src/gpm-statistics.c:295 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr[0] "%.1f ደቂቆች " msgstr[1] "%.1f ደቂቆች" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:303 +#: ../src/gpm-statistics.c:300 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -1646,35 +1646,35 @@ msgstr[0] "%.1f ሰአት " msgstr[1] "%.1f ሰአቶች " #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:307 +#: ../src/gpm-statistics.c:304 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f ቀን " msgstr[1] "%.1f ቀኖች " -#: ../src/gpm-statistics.c:316 +#: ../src/gpm-statistics.c:313 msgid "Yes" msgstr "አዎ " -#: ../src/gpm-statistics.c:316 +#: ../src/gpm-statistics.c:313 msgid "No" msgstr "አይ " #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:405 +#: ../src/gpm-statistics.c:402 msgid "Device" msgstr "አካል " -#: ../src/gpm-statistics.c:410 +#: ../src/gpm-statistics.c:407 msgid "Vendor" msgstr "ሻጭ" -#: ../src/gpm-statistics.c:412 +#: ../src/gpm-statistics.c:409 msgid "Model" msgstr "አይነቱ " -#: ../src/gpm-statistics.c:414 +#: ../src/gpm-statistics.c:411 msgid "Serial number" msgstr "መለያ ቍጥር" @@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr "መለያ ቍጥር" #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop #. battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:419 +#: ../src/gpm-statistics.c:416 msgid "Supply" msgstr "አቅራቢ" -#: ../src/gpm-statistics.c:422 +#: ../src/gpm-statistics.c:419 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -1695,253 +1695,253 @@ msgstr[1] "%d ሰከንዶች " #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:426 +#: ../src/gpm-statistics.c:423 msgid "Refreshed" msgstr "ተነቃቅቷል " #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:436 +#: ../src/gpm-statistics.c:433 msgid "Present" msgstr "አሁን" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:443 +#: ../src/gpm-statistics.c:440 msgid "Rechargeable" msgstr "እንደ ገና ሊሞላ የሚችል" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:449 +#: ../src/gpm-statistics.c:446 msgid "State" msgstr "ሁኔታ" -#: ../src/gpm-statistics.c:453 +#: ../src/gpm-statistics.c:450 msgid "Energy" msgstr "ሐይል" -#: ../src/gpm-statistics.c:456 +#: ../src/gpm-statistics.c:453 msgid "Energy when empty" -msgstr "" +msgstr "ሀይሉ ባዶ ሲሆን" -#: ../src/gpm-statistics.c:459 +#: ../src/gpm-statistics.c:456 msgid "Energy when full" -msgstr "" +msgstr "ሀይሉ ሙሉ ሲሆን" -#: ../src/gpm-statistics.c:462 +#: ../src/gpm-statistics.c:459 msgid "Energy (design)" -msgstr "" +msgstr "ሐይል (ንድፍ)" -#: ../src/gpm-statistics.c:476 +#: ../src/gpm-statistics.c:473 msgid "Voltage" -msgstr "" +msgstr "ቮልቴጅ" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:498 +#: ../src/gpm-statistics.c:495 msgid "Percentage" msgstr "ፐርሰንት" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:505 +#: ../src/gpm-statistics.c:502 msgid "Capacity" msgstr "መጠን" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:510 +#: ../src/gpm-statistics.c:507 msgid "Technology" msgstr "ቴክኖሎጂ" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:515 +#: ../src/gpm-statistics.c:512 msgid "Online" msgstr "በ መስመር ላይ" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:827 +#: ../src/gpm-statistics.c:824 msgid "No data" msgstr "ዳታ የለም" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:834 ../src/gpm-statistics.c:839 +#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836 msgid "Kernel module" -msgstr "" +msgstr "የ ከረኔል ክፍል" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:844 +#: ../src/gpm-statistics.c:841 msgid "Kernel core" -msgstr "" +msgstr "ዋናው ከረኔል" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:849 +#: ../src/gpm-statistics.c:846 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:854 +#: ../src/gpm-statistics.c:851 msgid "Interrupt" -msgstr "" +msgstr "ማቋረጫ" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:901 +#: ../src/gpm-statistics.c:898 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:904 +#: ../src/gpm-statistics.c:901 msgid "ACPI" -msgstr "" +msgstr "ACPI" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:907 +#: ../src/gpm-statistics.c:904 msgid "Serial ATA" -msgstr "" +msgstr "Serial ATA" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:910 +#: ../src/gpm-statistics.c:907 msgid "ATA host controller" msgstr "" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:913 +#: ../src/gpm-statistics.c:910 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". #. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:920 ../src/gpm-statistics.c:925 -#: ../src/gpm-statistics.c:930 ../src/gpm-statistics.c:935 -#: ../src/gpm-statistics.c:940 +#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922 +#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932 +#: ../src/gpm-statistics.c:937 #, c-format msgid "Timer %s" -msgstr "" +msgstr "ጊዜ ቆጣሪ %s" #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from #. sleeping. #. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:944 +#: ../src/gpm-statistics.c:941 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "ማስተኛ %s" #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:947 +#: ../src/gpm-statistics.c:944 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "አዲስ ስራ %s" #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. #. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:951 +#: ../src/gpm-statistics.c:948 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "ይጠብቁ %s" #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. #. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:955 ../src/gpm-statistics.c:959 +#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "ተራ የሚጠብቅ ስራ %s" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:962 +#: ../src/gpm-statistics.c:959 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:965 +#: ../src/gpm-statistics.c:962 #, c-format msgid "USB activity %s" -msgstr "" +msgstr "የ USB እንቅስቃሴ %s" #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:968 +#: ../src/gpm-statistics.c:965 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "መቀስቀሻ %s" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:971 +#: ../src/gpm-statistics.c:968 msgid "Local interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:974 +#: ../src/gpm-statistics.c:971 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1083 +#: ../src/gpm-statistics.c:1080 msgid "Device Information" msgstr "የ አካል መረጃ" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1085 +#: ../src/gpm-statistics.c:1082 msgid "Device History" msgstr "የ አካል ታሪክ " #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1087 +#: ../src/gpm-statistics.c:1084 msgid "Device Profile" msgstr "የ አካል ገጽታ" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1089 +#: ../src/gpm-statistics.c:1086 msgid "Processor Wakeups" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1356 ../src/gpm-statistics.c:1362 -#: ../src/gpm-statistics.c:1368 ../src/gpm-statistics.c:1374 +#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1353 +#: ../src/gpm-statistics.c:1359 ../src/gpm-statistics.c:1365 msgid "Time elapsed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1358 +#: ../src/gpm-statistics.c:1349 msgid "Power" msgstr "ሐይል " #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1364 ../src/gpm-statistics.c:1408 -#: ../src/gpm-statistics.c:1414 ../src/gpm-statistics.c:1420 -#: ../src/gpm-statistics.c:1426 +#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1399 +#: ../src/gpm-statistics.c:1405 ../src/gpm-statistics.c:1411 +#: ../src/gpm-statistics.c:1417 msgid "Cell charge" -msgstr "" +msgstr "ክፍል መቀየሪያ" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1370 ../src/gpm-statistics.c:1376 +#: ../src/gpm-statistics.c:1361 ../src/gpm-statistics.c:1367 msgid "Predicted time" msgstr "በ ግምት የሚፈጀው ጊዜ" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1410 ../src/gpm-statistics.c:1422 +#: ../src/gpm-statistics.c:1401 ../src/gpm-statistics.c:1413 msgid "Correction factor" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1416 ../src/gpm-statistics.c:1428 +#: ../src/gpm-statistics.c:1407 ../src/gpm-statistics.c:1419 msgid "Prediction accuracy" -msgstr "" +msgstr "የ ግምት ትክክለኛነት" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1598 +#: ../src/gpm-statistics.c:1585 msgid "Select this device at startup" -msgstr "" +msgstr "ይህን አካል ሲጀምር ይምረጡ" #. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:1864 +#: ../src/gpm-statistics.c:1834 msgid "Processor" msgstr "" #: ../src/gpm-tray-icon.c:189 msgid "Copyright © 2011-2016 MATE developers" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2011-2016 MATE developers" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "ምስጋና-ለተርጓሚዎች " #: ../src/gpm-tray-icon.c:297 #, c-format msgid "%s remaining" -msgstr "" +msgstr "%s የቀረው" #. preferences #: ../src/gpm-tray-icon.c:351 @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "_ምርጫዎች " #: ../src/gpm-upower.c:211 #, c-format msgid "%s not present" -msgstr "" +msgstr "%s አልተገኘም" #. TRANSLATORS: a phone is charging #. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "%s በ መሙላት ላይ (%.1f%%)" msgid "" "Battery is fully charged.\n" "Provides %s laptop runtime" -msgstr "" +msgstr "ባትሪው ሞልቷል.\nየሚያቀርበው %s የ ላፕቶፕ ማስኬጃ ጊዜ" #. TRANSLATORS: the device is fully charged #: ../src/gpm-upower.c:244 @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "%s %s የሚቀረው (%.1f%%)" #: ../src/gpm-upower.c:257 #, c-format msgid "%s discharging (%.1f%%)" -msgstr "" +msgstr "%s እያለቀ ነው (%.1f%%)" #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty #: ../src/gpm-upower.c:271 @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" msgid "" "%s %s until charged (%.1f%%)\n" "Provides %s battery runtime" -msgstr "" +msgstr "%s %s እስከሚሞላ የቀረው (%.1f%%)\nየሚያቀርበው %s የ ላፕቶፕ ማስኬጃ ጊዜ" #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a #. percentage @@ -2019,24 +2019,24 @@ msgstr "%s %s አስከሚሞላ (%.1f%%)" #: ../src/gpm-upower.c:295 #, c-format msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" -msgstr "" +msgstr "%s በ መጠበቅ ላይ ያለቀውን (%.1f%%)" #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries #: ../src/gpm-upower.c:301 #, c-format msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" -msgstr "" +msgstr "%s ለ መሙላት በ መጠበቅ ላይ (%.1f%%)" #. TRANSLATORS: when the device has no charge left #: ../src/gpm-upower.c:306 #, c-format msgid "%s empty" -msgstr "" +msgstr "%s ባዶ ነው" #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery #: ../src/gpm-upower.c:366 msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "ውጤት:" #. TRANSLATORS: device is missing #. TRANSLATORS: device is charged @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "በመሙላት ላይ " #. TRANSLATORS: battery state #: ../src/gpm-upower.c:379 ../src/gpm-upower.c:642 msgid "Discharging" -msgstr "" +msgstr "እያለቀ ነው" #. TRANSLATORS: percentage #: ../src/gpm-upower.c:384 @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "የ መሙያ ሰአት:" #. TRANSLATORS: time to empty #: ../src/gpm-upower.c:412 msgid "Discharge time:" -msgstr "" +msgstr "የለቀቀው ጊዜ" #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery #. Capacity @@ -2129,15 +2129,15 @@ msgstr "አሁን የሞላው:" #: ../src/gpm-upower.c:441 msgid "Last full charge:" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ የሞላው" #: ../src/gpm-upower.c:447 ../src/gpm-upower.c:465 msgid "Design charge:" -msgstr "" +msgstr "ንድፍ መቀየሪያ" #: ../src/gpm-upower.c:452 msgid "Charge rate:" -msgstr "" +msgstr "የሞላው መጠን" #. TRANSLATORS: system power cord #: ../src/gpm-upower.c:487 @@ -2150,22 +2150,22 @@ msgstr[1] "" #: ../src/gpm-upower.c:491 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "የ ላፕቶፕ ባትሪ " +msgstr[1] "የ ላፕቶፕ ባትሪ" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: ../src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPSs " #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: ../src/gpm-upower.c:499 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "መቆጣጠሪያ " +msgstr[1] "መቆጣጠሪያ " #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: ../src/gpm-upower.c:503 @@ -2219,37 +2219,37 @@ msgstr[1] "ኮምፒዩተሮች" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:594 msgid "Lithium Ion" -msgstr "" +msgstr "ሊቲየም አዮን" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:598 msgid "Lithium Polymer" -msgstr "" +msgstr "ሊቲየም ፖሊመር" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:602 msgid "Lithium Iron Phosphate" -msgstr "" +msgstr "ሊቲየም አይረን ፎስፌት" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:606 msgid "Lead acid" -msgstr "" +msgstr "ሊድ አሲድ" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:610 msgid "Nickel Cadmium" -msgstr "" +msgstr "ነኬል ካዲመም" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:614 msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" +msgstr "ኒኬል ሜታል ሀይድራይድ" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:618 msgid "Unknown technology" -msgstr "" +msgstr "ያልታወቀ ቴክኖሎጂ" #. TRANSLATORS: battery state #: ../src/gpm-upower.c:646 @@ -2264,9 +2264,9 @@ msgstr "እስከሚሞላ በ መጠበቅ ላይ" #. TRANSLATORS: battery state #: ../src/gpm-upower.c:658 msgid "Waiting to discharge" -msgstr "" +msgstr "ለ መልቀቅ በ መጠበቅ ላይ" #. TRANSLATORS: battery state #: ../src/gpm-upower.c:662 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "ያልታወቀ ሁኔታ" |