summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po538
1 files changed, 269 insertions, 269 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 0414fce..3dcf39c 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# samson <[email protected]>, 2013-2016
+# samson <[email protected]>, 2013-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 17:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 15:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:20+0000\n"
"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,44 +18,44 @@ msgstr ""
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:117
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "የ ብሩህነት አፕሌት ሐይል አስተዳዳሪ"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:118
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr ""
+msgstr "የ ላፕቶፕ ክፍል ብሩህነት ማሰናጃ"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:376
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:366
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:329
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሜት የ ብርሀን አስተዳዳሪ ጋር መገናኘት አልተቻለም"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:368
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr ""
+msgstr "የ ላፕቶፕ ክፍል ብሩህነት ማግኘት አልተቻለም"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:423
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:370
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "የ LCD ብሩህነት : %d%%"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:928
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:811
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:403
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:929
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:451
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:404
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "Pየ ሐይል አስተዳዳሪ ነፃ ሶፍትዌር ነው; እርስዎ ማሰራጨት ይችላሉ እና/ወይንም \nማሻሻል በዚህ ደንብ መሰረት በ GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:933
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:816
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:408
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid ""
"GNU General Public License for more details."
msgstr ""
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:937
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:459
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:820
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -72,67 +72,67 @@ msgid ""
"02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1197
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:690
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1075
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:638
msgid "_About"
msgstr "_ሰለ "
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1200
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:693
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1078
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:641
msgid "_Help"
msgstr "_እርዳታ"
#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "የ ብሩህነት አፕሌት ፋክቶሪ"
#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "የ ብሩህነት አፕሌት ፋክቶሪ "
#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "የ ብሩህነት አፕሌት "
#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr ""
+msgstr "የ ላፕቶፕ ክፍል ክፍል ብሩህነት ማሰናጃ"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሐይል አስተዳዳሪ አፕሌት መከልከያ"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚው ራሱ በራሱ ሐይል እንዲያድን መፍቀጃ"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:332
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "ራሱ በራሱ ማስተኛ መከልከያ"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:334
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "ራሱ በራሱ ማስተኛ ማስቻያ"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362
msgid "Manual inhibit"
-msgstr ""
+msgstr "በ እጅ መከልከያ"
#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "የ አፕሌት ፋክቶሪ መከልከያ"
#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "የ አፕሌት ፋክቶሪ መከልከያ "
#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "አፕሌት መከልከያ"
#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ሀይል ማዳኛን ተጠቃሚውን መከልከል ያስችለዋል "
#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:186
msgid "Power Manager"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "የ ሐይል አስተዳዳሪ አዋቂ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተኛ ይታገድ እንደሆን ወይንም ምንም እንደማይደረግ ንቁ በማይሆን ጊዜ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስተኛ አይነት የሚፈጸመው ኮምፒዩተሩ ንቁ በማይሆን ጊዜ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3
msgid "Battery critical low action"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ባትሪው በጣም ዝቅተኛ ነው"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4
msgid "The action to take when the battery is critically low."
-msgstr ""
+msgstr "ባትሪ በጣም ዝቅተኛ በሚሆን ጊዜ የሚወሰደው ተግባር"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7
msgid "UPS critical low action"
-msgstr ""
+msgstr "UPS አደገኛ ዝቅተኛ ተግባር"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8
msgid "The action to take when the UPS is critically low."
@@ -182,15 +182,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9
msgid "UPS low power action"
-msgstr ""
+msgstr "UPS ዝቅተኛ የ ሐይል ተግባር"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10
msgid "The action to take when the UPS is low."
-msgstr ""
+msgstr "UPS ዝቅተኛ በሚሆን ጊዜ የሚወሰደው ተግባር"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "የ መደብ ብርሀን ብሩህነት ማስተካከያ ማሰናጃ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "የ መደብ ብርሀን ብሩህነት መቀነሻ በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
@@ -210,17 +210,17 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15
msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ የ ፊደል ገበታ መደብ መብራት መቀነሻ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
"on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ የ ፊደል ገበታ መደብ መብራት መቀነሻ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17
msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
-msgstr ""
+msgstr "በ ኤሌክትሪክ ሀይል በሚሰራ ጊዜ የ ፊደል ገበታ መደብ መብራት መጨመሪያ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25
msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr ""
+msgstr "የ መመለከቻው ብሩህነት በሚቦዘን ጊዜ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ ምንም እንቅስቃሴ ከሌለ ማፍዘዣ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -274,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr ""
+msgstr "በማይሰራ ጊዜ ነባር የ ጊዜ መጠን ለማፍዘዣ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr ""
+msgstr "በማይሰራ ጊዜ ነባር የ ጊዜ መጠን ለማፍዘዣ "
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31
msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "የ LCD ማፍዘዣ መጠን በ ባትሪ ሲሰራ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35
msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr ""
+msgstr "በ ኤሌክትሪክ በሚሰራ ጊዜ መመልከቻውን ባዶ ማድረጊያ ዘዴ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37
msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr ""
+msgstr "በ ባትሪ ሀይል በሚሰራ ጊዜ መመልከቻውን ባዶ ማድረጊያ ዘዴ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39
msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "የ LCD ብሩህነት በ ኤሌክትሪክ በሚሆን ጊዜ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47
msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr ""
+msgstr "የ ላፕቶፕ ክዳን በሚዘጋ ጊዜ በ ባትሪ ላይ የሚፈጸመው ተግባር"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power."
-msgstr ""
+msgstr "የ ላፕቶፕ ክዳን በሚዘጋ ጊዜ በ ኤሌክትሪክ ላይ የሚፈጸመው ተግባር"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51
msgid "Whether to use time-based notifications"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ ሜት-መመልከቻ ማዳኛ መቆለፊያ ማሰናጃ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59
msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ በሚሆን ጊዜ መመልከቻውን መቆለፊያ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "የ AC ተሰኪ ሰለያይ አስታውቀኝ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74
msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr ""
+msgstr "መተኛት ሳይችል ሲቀር አስታውቀኝ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
@@ -508,20 +508,20 @@ msgstr "ሐይል በሚቀንስ ጊዜ ማስታወቂያ"
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
-msgstr ""
+msgstr "ባትሪው አነስተኛ በሚሆን ጊዜ የ ማስታወቂያ መልእክቶች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ታሪክ ይታይ ወይንስ አይታይ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr ""
+msgstr "በ ስታትስቲክስ መስኮት ውስጥ የ ታሪክ ዳታ ነጥብ ይታይ እንደሆን መወሰኛ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr ""
+msgstr " የ ታሪክ ዳታ ነጥብ ማለስለሻ ይታይ እንደሆን መወሰኛ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86
msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛው ጊዜ ለ ታሪክ ማሳያ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
@@ -570,13 +570,13 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94
msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr ""
+msgstr "በ ነባር የሚታየው የ ገጽ ቁጥር ለ ማውጫ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
"The index of the page number to show by default which is used to return "
"focus to the correct page."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነባር የሚታየው የ ገጽ ቁጥር ለ ማውጫ የሚጠቀሙት ትኩረት ለ መመለስ ወደ ትክክለኛው ገጽ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96
msgid "The ID of the last device selected"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98
msgid "Percentage considered low"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ የሚባለው በ ፐርሰንት"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100
msgid "Percentage considered critical"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ አደገኛ የሚቆጠረው ፐርሰንት"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102
msgid "Percentage action is taken"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፐርሰንት ተግባር ተወስዷል"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103
msgid ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104
msgid "The time remaining when low"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ ሲሆን የሚቀረው ጊዜ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105
msgid ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106
msgid "The time remaining when critical"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ አደገኛ የሚቆጠረው ሰአት ሲቀር"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125
msgid "When to show the notification icon"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስታወቂያ ምልክት መቼ ይታይ"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126
msgid "Display options for the notification icon."
@@ -737,15 +737,15 @@ msgstr "የ ሐይል አስተዳዳሪ "
#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure power management"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሐይል አስተዳዳሪ ማሰናጃ"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1093
-#: ../src/gpm-statistics.c:1612
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1090
+#: ../src/gpm-statistics.c:1599
msgid "Power Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሐይል ስታትስቲክስ"
#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
msgid "Observe power management"
@@ -755,13 +755,13 @@ msgstr "የ ሐይል _አስተዳዳሪ መመልከቻ"
msgid "Brightness"
msgstr "ብርሁነት"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:211
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:208
msgid "Details"
msgstr "ዝርዝሮች "
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
msgid "Graph type:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራፍ አይነት:"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
msgid "Data length:"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "ምንም ዳታ የለም ለማሳየት"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
msgid "Use smoothed line"
-msgstr ""
+msgstr "ለስላሳ መስመር ይጠቀሙ"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Show data points"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "ታሪክ "
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "ስታትስቲክስ"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
msgid "Processor wakeups per second:"
@@ -795,9 +795,9 @@ msgstr ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:197
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "መንቂያ"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
msgid "Power Management Preferences"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "<b>ተግባሮች</b>"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒዩተሩን _ማስተኛ ንቁ በማይሆን ጊዜ ለ:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr ""
+msgstr "_ብሩህነት ማሳያ ማሰናጃ ወደ:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
msgid "Di_m display when idle"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "በ AC ሀይል"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባትሪ _ሀይል አድገኛ ዝቅተኛ ላይ ሲሆን:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr ""
+msgstr "_መቀነሻ የ መደብ ብርሀን ብሩሁነት "
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
msgid "On Battery Power"
@@ -849,15 +849,15 @@ msgstr "በ ባትሪ ሀይል"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr ""
+msgstr "የ UPS ሀይል ዝ_ቅተኛ ሲሆን:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr ""
+msgstr "የ UPS ሀይል _አደገኛ ዝቅተኛ ላይ ሲሆን:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
msgid "On UPS Power"
-msgstr ""
+msgstr "በ UPS ሀይል"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
msgid "When the power _button is pressed:"
@@ -877,15 +877,15 @@ msgstr "ምልክት _በፍጹም አታሳይ"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት _ብቻ ማሳያ የ ባትሪ ሀይል ዝቅተኛ ሲሆን "
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ብቻ ማሳያ ባትሪ በሚሞላ ጊዜ ወይንም _ዝቅተኛ ሲሆን"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ብቻ ማሳያ ባትሪ በ_ሚኖር ጊዜ"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
msgid "_Always display an icon"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "ነባር ማድረጊያ "
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን አሰራር ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች እንዲጠቀሙ ማሰናጃ"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
msgid "Closes the program"
@@ -924,47 +924,47 @@ msgstr "የ አሁኑን ብሩህነት አስቀምጥ"
#. command line argument
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:172
msgid "Get the number of brightness levels supported"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደገፈ የ ብሩህነት ደረጃ በ ቁጥር ማግኛ"
#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:184
msgid "MATE Power Manager Backlight Helper"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜት የ ሐይል አስተዳዳሪ የ መደብ ብርሀን ረዳት"
#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:192
msgid "No valid option was specified"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም ዋጋ ያለው ምርጫ አልተወሰነም"
#. TRANSLATORS: no backlights found
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:201
msgid "No backlights were found on your system"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም የ መደብ ብርሀን በ እርስዎ ስርአት ውስጥ አልተገኘም"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:212
msgid "Could not get the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "የ መደብ ብርሀን ማግኘት አልተቻለም"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:230
msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛውን የ መደብ ብርሀን ዋጋ ማግኘት አልተቻለም "
#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:247
msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ፕሮግራም መጠቀም የሚችለው የ root ተጠቃሚ ብቻ ነው"
#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:256
msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ፕሮግራም መሄድ ያለበት በ pkexec ብቻ ነው"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:267
msgid "Could not set the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "የ መደብ ብርሀን ዋጋ ማሰናዳት አልተቻለም"
#: ../src/gpm-common.c:53
msgid "Unknown time"
@@ -1004,73 +1004,73 @@ msgstr[0] "ደቂቃ "
msgstr[1] "ደቂቆች "
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:458
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:476
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:481
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:93 ../src/gpm-statistics.c:1595
+#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:77 ../src/gpm-statistics.c:1582
msgid "Show extra debugging information"
msgstr ""
#: ../src/gpm-main.c:174
msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተገጠመውን ፕሮግራም እትም ማሳያ እና መውጫ"
#: ../src/gpm-main.c:176
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr[1] "ባትሪው ሞልቷል"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
#: ../src/gpm-manager.c:1213
msgid "Battery Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "ባትሪ እያለቀ ነው"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1217
@@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "%s ባትሪው የሚቀረው ሐይል (%.0f%%)"
#: ../src/gpm-manager.c:1220 ../src/gpm-manager.c:1232
#, c-format
msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s እያለቀ ነው (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
#: ../src/gpm-manager.c:1225
msgid "UPS Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "UPS እያለቀ ነው"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1229
@@ -1368,25 +1368,25 @@ msgstr ""
#: ../src/gpm-manager.c:1443
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒዩተሩ ካልተሰካ በ ቅርቡ ይታገዳል"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
#: ../src/gpm-manager.c:1447
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒዩተሩ ካልተሰካ በ ቅርቡ ያንቀላፋል"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
#: ../src/gpm-manager.c:1451
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒዩተሩ ካልተሰካ በ ቅርቡ ይጠፋል"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1619
msgid "UPS critically low"
-msgstr ""
+msgstr "UPS አደገኛ ዝቅተኛ ላይ ነው"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
#: ../src/gpm-manager.c:1462
@@ -1500,129 +1500,129 @@ msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-prefs.c:97
+#: ../src/gpm-prefs.c:81
msgid "MATE Power Preferences"
msgstr "የ ሜት የ ሐይል ምርጫዎች"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:248
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:242
msgid "Shutdown"
msgstr "ማጥፊያ "
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:255
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:249
msgid "Suspend"
msgstr "ማገጃ "
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:258
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:252
msgid "Hibernate"
msgstr "ማስተኛ "
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:261
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:255
msgid "Blank screen"
msgstr "ባዶ መመልከቻ"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:264
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:258
msgid "Ask me"
msgstr "ጠይቀኝ "
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:267
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:261
msgid "Do nothing"
msgstr "ምንም አትስራ "
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:327
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:321
msgid "Never"
msgstr "በፍጹም "
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:469
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
msgid "Rate"
msgstr "መጠን "
-#: ../src/gpm-statistics.c:82
+#: ../src/gpm-statistics.c:79
msgid "Charge"
msgstr "መሙያ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:483
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
msgid "Time to full"
msgstr "ለ መሙላት የቀረው ሰአት"
-#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:488
+#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
msgid "Time to empty"
msgstr "ባዶ ለማድረግ የቀረው ሰአት"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
msgid "10 minutes"
msgstr "10 ደቂቆች "
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
msgid "2 hours"
msgstr "2 ሰአቶች "
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "6 hours"
msgstr "6 ሰአቶች "
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
msgid "1 day"
msgstr "1 ቀን "
-#: ../src/gpm-statistics.c:95
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "1 week"
msgstr "1 ሳምንት "
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge profile"
msgstr "የ መሙያ ገጽታ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
-msgstr ""
+msgstr "እያለቀ ነው ገጽታ"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the
#. battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:104
msgid "Charge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "በ ትክክል የሞላው"
-#: ../src/gpm-statistics.c:108
+#: ../src/gpm-statistics.c:105
msgid "Discharge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "በ ትክክል ያለቀው"
-#: ../src/gpm-statistics.c:135
+#: ../src/gpm-statistics.c:132
msgid "Attribute"
msgstr "መለያ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:142
+#: ../src/gpm-statistics.c:139
msgid "Value"
msgstr "ዋጋ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:159
+#: ../src/gpm-statistics.c:156
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: ../src/gpm-statistics.c:165
+#: ../src/gpm-statistics.c:162
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Type"
msgstr "አይነት "
-#: ../src/gpm-statistics.c:190
+#: ../src/gpm-statistics.c:187
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:204
+#: ../src/gpm-statistics.c:201
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:289
+#: ../src/gpm-statistics.c:286
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:293
+#: ../src/gpm-statistics.c:290
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr[0] "%.0f ሰከንዶች "
msgstr[1] "%.0f ሰከንዶች "
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:298
+#: ../src/gpm-statistics.c:295
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr[0] "%.1f ደቂቆች "
msgstr[1] "%.1f ደቂቆች"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:300
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1646,35 +1646,35 @@ msgstr[0] "%.1f ሰአት "
msgstr[1] "%.1f ሰአቶች "
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:307
+#: ../src/gpm-statistics.c:304
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f ቀን "
msgstr[1] "%.1f ቀኖች "
-#: ../src/gpm-statistics.c:316
+#: ../src/gpm-statistics.c:313
msgid "Yes"
msgstr "አዎ "
-#: ../src/gpm-statistics.c:316
+#: ../src/gpm-statistics.c:313
msgid "No"
msgstr "አይ "
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:402
msgid "Device"
msgstr "አካል "
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Vendor"
msgstr "ሻጭ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
msgid "Model"
msgstr "አይነቱ "
-#: ../src/gpm-statistics.c:414
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
msgid "Serial number"
msgstr "መለያ ቍጥር"
@@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr "መለያ ቍጥር"
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop
#. battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:416
msgid "Supply"
msgstr "አቅራቢ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1695,253 +1695,253 @@ msgstr[1] "%d ሰከንዶች "
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:426
+#: ../src/gpm-statistics.c:423
msgid "Refreshed"
msgstr "ተነቃቅቷል "
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:436
+#: ../src/gpm-statistics.c:433
msgid "Present"
msgstr "አሁን"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:443
+#: ../src/gpm-statistics.c:440
msgid "Rechargeable"
msgstr "እንደ ገና ሊሞላ የሚችል"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:449
+#: ../src/gpm-statistics.c:446
msgid "State"
msgstr "ሁኔታ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:450
msgid "Energy"
msgstr "ሐይል"
-#: ../src/gpm-statistics.c:456
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
+msgstr "ሀይሉ ባዶ ሲሆን"
-#: ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:456
msgid "Energy when full"
-msgstr ""
+msgstr "ሀይሉ ሙሉ ሲሆን"
-#: ../src/gpm-statistics.c:462
+#: ../src/gpm-statistics.c:459
msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
+msgstr "ሐይል (ንድፍ)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:476
+#: ../src/gpm-statistics.c:473
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "ቮልቴጅ"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:498
+#: ../src/gpm-statistics.c:495
msgid "Percentage"
msgstr "ፐርሰንት"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:505
+#: ../src/gpm-statistics.c:502
msgid "Capacity"
msgstr "መጠን"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:510
+#: ../src/gpm-statistics.c:507
msgid "Technology"
msgstr "ቴክኖሎጂ"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:515
+#: ../src/gpm-statistics.c:512
msgid "Online"
msgstr "በ መስመር ላይ"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:827
+#: ../src/gpm-statistics.c:824
msgid "No data"
msgstr "ዳታ የለም"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:834 ../src/gpm-statistics.c:839
+#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836
msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "የ ከረኔል ክፍል"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:844
+#: ../src/gpm-statistics.c:841
msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው ከረኔል"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:849
+#: ../src/gpm-statistics.c:846
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:854
+#: ../src/gpm-statistics.c:851
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "ማቋረጫ"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:910
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
msgid "ATA host controller"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:913
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:920 ../src/gpm-statistics.c:925
-#: ../src/gpm-statistics.c:930 ../src/gpm-statistics.c:935
-#: ../src/gpm-statistics.c:940
+#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922
+#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932
+#: ../src/gpm-statistics.c:937
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜ ቆጣሪ %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from
#. sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:944
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "ማስተኛ %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:947
+#: ../src/gpm-statistics.c:944
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "አዲስ ስራ %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:951
+#: ../src/gpm-statistics.c:948
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "ይጠብቁ %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:955 ../src/gpm-statistics.c:959
+#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "ተራ የሚጠብቅ ስራ %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:962
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:965
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "የ USB እንቅስቃሴ %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:968
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "መቀስቀሻ %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:971
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
msgid "Local interrupts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:974
+#: ../src/gpm-statistics.c:971
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1083
+#: ../src/gpm-statistics.c:1080
msgid "Device Information"
msgstr "የ አካል መረጃ"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1085
+#: ../src/gpm-statistics.c:1082
msgid "Device History"
msgstr "የ አካል ታሪክ "
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1084
msgid "Device Profile"
msgstr "የ አካል ገጽታ"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1089
+#: ../src/gpm-statistics.c:1086
msgid "Processor Wakeups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1356 ../src/gpm-statistics.c:1362
-#: ../src/gpm-statistics.c:1368 ../src/gpm-statistics.c:1374
+#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1353
+#: ../src/gpm-statistics.c:1359 ../src/gpm-statistics.c:1365
msgid "Time elapsed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1358
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349
msgid "Power"
msgstr "ሐይል "
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1364 ../src/gpm-statistics.c:1408
-#: ../src/gpm-statistics.c:1414 ../src/gpm-statistics.c:1420
-#: ../src/gpm-statistics.c:1426
+#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1399
+#: ../src/gpm-statistics.c:1405 ../src/gpm-statistics.c:1411
+#: ../src/gpm-statistics.c:1417
msgid "Cell charge"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍል መቀየሪያ"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1370 ../src/gpm-statistics.c:1376
+#: ../src/gpm-statistics.c:1361 ../src/gpm-statistics.c:1367
msgid "Predicted time"
msgstr "በ ግምት የሚፈጀው ጊዜ"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1410 ../src/gpm-statistics.c:1422
+#: ../src/gpm-statistics.c:1401 ../src/gpm-statistics.c:1413
msgid "Correction factor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1416 ../src/gpm-statistics.c:1428
+#: ../src/gpm-statistics.c:1407 ../src/gpm-statistics.c:1419
msgid "Prediction accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግምት ትክክለኛነት"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1598
+#: ../src/gpm-statistics.c:1585
msgid "Select this device at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን አካል ሲጀምር ይምረጡ"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1864
+#: ../src/gpm-statistics.c:1834
msgid "Processor"
msgstr ""
#: ../src/gpm-tray-icon.c:189
msgid "Copyright © 2011-2016 MATE developers"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2011-2016 MATE developers"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "ምስጋና-ለተርጓሚዎች "
#: ../src/gpm-tray-icon.c:297
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s የቀረው"
#. preferences
#: ../src/gpm-tray-icon.c:351
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "_ምርጫዎች "
#: ../src/gpm-upower.c:211
#, c-format
msgid "%s not present"
-msgstr ""
+msgstr "%s አልተገኘም"
#. TRANSLATORS: a phone is charging
#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "%s በ መሙላት ላይ (%.1f%%)"
msgid ""
"Battery is fully charged.\n"
"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
+msgstr "ባትሪው ሞልቷል.\nየሚያቀርበው %s የ ላፕቶፕ ማስኬጃ ጊዜ"
#. TRANSLATORS: the device is fully charged
#: ../src/gpm-upower.c:244
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "%s %s የሚቀረው (%.1f%%)"
#: ../src/gpm-upower.c:257
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s እያለቀ ነው (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
#: ../src/gpm-upower.c:271
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s እስከሚሞላ የቀረው (%.1f%%)\nየሚያቀርበው %s የ ላፕቶፕ ማስኬጃ ጊዜ"
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a
#. percentage
@@ -2019,24 +2019,24 @@ msgstr "%s %s አስከሚሞላ (%.1f%%)"
#: ../src/gpm-upower.c:295
#, c-format
msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s በ መጠበቅ ላይ ያለቀውን (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
#: ../src/gpm-upower.c:301
#, c-format
msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s ለ መሙላት በ መጠበቅ ላይ (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
#: ../src/gpm-upower.c:306
#, c-format
msgid "%s empty"
-msgstr ""
+msgstr "%s ባዶ ነው"
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
#: ../src/gpm-upower.c:366
msgid "Product:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት:"
#. TRANSLATORS: device is missing
#. TRANSLATORS: device is charged
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "በመሙላት ላይ "
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:379 ../src/gpm-upower.c:642
msgid "Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "እያለቀ ነው"
#. TRANSLATORS: percentage
#: ../src/gpm-upower.c:384
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "የ መሙያ ሰአት:"
#. TRANSLATORS: time to empty
#: ../src/gpm-upower.c:412
msgid "Discharge time:"
-msgstr ""
+msgstr "የለቀቀው ጊዜ"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery
#. Capacity
@@ -2129,15 +2129,15 @@ msgstr "አሁን የሞላው:"
#: ../src/gpm-upower.c:441
msgid "Last full charge:"
-msgstr ""
+msgstr "መጨረሻ የሞላው"
#: ../src/gpm-upower.c:447 ../src/gpm-upower.c:465
msgid "Design charge:"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፍ መቀየሪያ"
#: ../src/gpm-upower.c:452
msgid "Charge rate:"
-msgstr ""
+msgstr "የሞላው መጠን"
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/gpm-upower.c:487
@@ -2150,22 +2150,22 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/gpm-upower.c:491
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "የ ላፕቶፕ ባትሪ "
+msgstr[1] "የ ላፕቶፕ ባትሪ"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/gpm-upower.c:495
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPSs "
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/gpm-upower.c:499
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "መቆጣጠሪያ "
+msgstr[1] "መቆጣጠሪያ "
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/gpm-upower.c:503
@@ -2219,37 +2219,37 @@ msgstr[1] "ኮምፒዩተሮች"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:594
msgid "Lithium Ion"
-msgstr ""
+msgstr "ሊቲየም አዮን"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:598
msgid "Lithium Polymer"
-msgstr ""
+msgstr "ሊቲየም ፖሊመር"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:602
msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "ሊቲየም አይረን ፎስፌት"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:606
msgid "Lead acid"
-msgstr ""
+msgstr "ሊድ አሲድ"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:610
msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "ነኬል ካዲመም"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:614
msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr ""
+msgstr "ኒኬል ሜታል ሀይድራይድ"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:618
msgid "Unknown technology"
-msgstr ""
+msgstr "ያልታወቀ ቴክኖሎጂ"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:646
@@ -2264,9 +2264,9 @@ msgstr "እስከሚሞላ በ መጠበቅ ላይ"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:658
msgid "Waiting to discharge"
-msgstr ""
+msgstr "ለ መልቀቅ በ መጠበቅ ላይ"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:662
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "ያልታወቀ ሁኔታ"