summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po3195
1 files changed, 1275 insertions, 1920 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index afd6cb5..e297455 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -1,1009 +1,969 @@
-# translation of as.po to Assamese
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008.
-# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008.
-# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:38+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Assamese <>\n"
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-01 17:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-01 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:117
msgid "Power Manager Brightness Applet"
msgstr "পৰিচালক উজ্জ্বলতা"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:118
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "Adjusts laptop panel brightness."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:376
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
msgstr "Cannot connect to mate-power-manager"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr "Cannot get laptop panel brightness"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:423
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "LCD brightness : %d%%"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:928
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "GNU সাধাৰণ পাবলিক প্ৰমাণপত্ৰ সংস্কৰণ ২'ৰ অধীন প্ৰমাণপত্ৰ কৰা হৈছে"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:929
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:451
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:933
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
+msgstr "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:937
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:459
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n02110-1301, USA."
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "Adjusts Laptop panel brightness"
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1197
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:690
+msgid "_About"
+msgstr "পৰিচিতি (_A)"
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "উজ্জ্বলতা"
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1200
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:693
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায্য (_H)"
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
+#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Brightness Applet Factory"
msgstr "উজ্জ্বলতা এপ্লেটৰ কলঘৰ"
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
+#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for Brightness Applet"
msgstr "কলঘৰ উল্লিখিত সময় অবধি উজ্জ্বলতা"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
+#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Brightness Applet"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
+msgstr "Adjusts Laptop panel brightness"
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "পৰিচালক Inhibit"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving."
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "Automatic sleep inhibited"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "Automatic sleep enabled"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409
msgid "Manual inhibit"
msgstr "Manual inhibit"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving"
+#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Inhibit Applet Factory"
+msgstr "Inhibit কলঘৰ"
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2
+#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for Inhibit Applet"
msgstr "কলঘৰ উল্লিখিত সময় অবধি Inhibit"
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3
+#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Inhibit Applet"
msgstr "Inhibit"
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "Inhibit কলঘৰ"
+#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
+msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving"
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:186
msgid "Power Manager"
msgstr "Power Manager"
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/gpm-tray-icon.c:188
msgid "Power management daemon"
msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালনা সম্বন্ধীয় ডেমন"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "তালিকাত স্থগিত আৰু নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ অনুমতি উপলব্ধ কৰা হ'ব"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr "Allow backlight brightness adjustment"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "বেটৰি'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰিবৰ্তনৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ চাপ পৰীক্ষা কৰা হ'ব"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+msgstr "নিষ্ক্ৰিয় অৱস্থাত নিদ্ৰিত অথবা স্থগিত অৱস্থা ধাৰ্য কৰা হ'ব অথবা কিছু কৰা হ'ব না"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
msgstr ""
-"বিজ্ঞপ্তিৰ আইকন প্ৰদৰ্শন সংক্ৰান্ত বিকল্প । বৈধ বিকল্পসমূহ হ'ল \"never\", \"low\", "
-"\"critical\", \"charge\", \"present\" আৰু \"always\" ।"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বুটামৰ কৰ্ম"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "হাইবাৰনেট সক্ৰিয়"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr "a বাৰ্তাক পিছত."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণৰূপে চাৰ্জ কৰা হ'লে সূচনাবাৰ্তাক প্ৰদৰ্শিত হ'ব কিনা ।"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "If preferences should be shown"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "If sounds should be used"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr "হ'ল আবেদন."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্মেৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ ভাৰ পৰীক্ষা কৰা হ'ব কিনা ।"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Battery critical low action"
+msgstr "বেটৰি'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The action to take when the battery is critically low."
msgstr ""
-"সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰে ড্ৰপ ডাউন তালিকাত স্থগিত আৰু নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বিকল্পসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত "
-"কৰা হ'ব নে নহয় ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
msgstr "ঢাকনা বন্ধ কৰি বিদ্যুত্‌ সৰবৰাহ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'লে বেটৰি জড়িত ইভেন্ট উত্‌পন্ন হ'ব কিনা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
"disconnected at a later time."
msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি স্থগিত চলি আছে হ'ল এবং a."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7
+msgid "UPS critical low action"
+msgstr "UPS"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr "অকল বন্ধ উল্লিখিত সময় অবধি."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The action to take when the UPS is critically low."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "AC সহযোগে চলাসময়ত স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9
+msgid "UPS low power action"
+msgstr "UPS"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10
+msgid "The action to take when the UPS is low."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Allow backlight brightness adjustment"
+msgstr "Allow backlight brightness adjustment"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
"battery power."
-msgstr ""
-"AC আৰু বেটৰি দ্বাৰা বিদ্যুৎ সৰবৰাহত অদল বদল কৰাৰ সময় পৰ্দাৰ উজ্জ্বলতা "
-"পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব নে নহয় ।"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr "হ'ল চলি আছে."
+msgstr "AC আৰু বেটৰি দ্বাৰা বিদ্যুৎ সৰবৰাহত অদল বদল কৰাৰ সময় পৰ্দাৰ উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব নে নহয় ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr "হ'ল চলি আছে."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgstr "চলি আছে"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
msgstr "হ'ল চলি আছে."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "AC দ্বাৰা চালিত হ'লে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা ।"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
+"on battery power"
msgstr ""
-"লেপটপ কম্পিউটাৰৰ বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা "
-"হ'ব কিনা ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ অনুমোদিত কিনা ।"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা কম্পিউটাৰ স্থগিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ অনুমোদিত কিনা ।"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
+"values are between 0 and 100."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে ব্যৱহাৰকৰোঁতাকে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব কিনা ।"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21
+#, no-c-format
msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
+"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
+"power. Legal values are between 0 and 100."
msgstr ""
-"সময় ভিত্তিক সূচনাবাৰ্তাক ব্যৱহৃত হ'ব কিনা । মান false (সত্য নহয়) ধাৰ্য কৰা হ'লে "
-"পৰিবৰ্তনৰ শতাংশ ব্যৱহৃত হ'ব যাৰ ফলে ক্ষতিগ্ৰস্ত ACPI BIOS সংশোধন কৰা সম্ভৱ ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
+"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are"
+" between 0 and 100."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The brightness of the screen when idle"
+msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাত উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a Set হ'ল."
+"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38
-msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে"
-#
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on battery power."
+msgstr "হ'ল চলি আছে."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থা সম্বন্ধীয় কৰ্ম"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থাত সম্বন্ধীয় কৰ্ম"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42
-msgid "Lock MATE keyring on sleep"
-msgstr "লক কৰা হ'ব MATE চলি আছে"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31
+msgid "LCD dimming amount when on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "স্থগিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "পৰ্দায় কিছু প্ৰদৰ্শিত না হ'লে লক কৰা হ'ব"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on AC power."
+msgstr "হ'ল চলি আছে."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35
msgid "Method used to blank screen on AC"
msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শনক্ষেত্ৰ ৰিক্ত কৰাৰ পদ্ধতি"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36
+msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37
msgid "Method used to blank screen on battery"
msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শনক্ষেত্ৰ ৰিক্ত কৰাৰ পদ্ধতি"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr "চলি আছে a"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38
+msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "চলি আছে a"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39
+msgid "LCD brightness when on AC"
+msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0.0 and 100.0."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হ'লে সূচিত কৰা হ'ব"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Suspend button action"
+msgstr "স্থগিত"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "কৰ্ম সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "গুৰুতৰ গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Hibernate button action"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বুটামৰ কৰ্ম"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "স্বল্প গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44
+msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45
msgid "Power button action"
msgstr "Power button action"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "চলি আছে"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46
+msgid "The action to take when the system power button is pressed."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড কৰ্মবিহীন থাকিলে স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Laptop lid close action on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থা সম্বন্ধীয় কৰ্ম"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+"battery power."
msgstr ""
-"বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড কৰ্মবিহীন থাকিলে স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা "
-"হ'ব"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Laptop lid close action when on AC"
+msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থাত সম্বন্ধীয় কৰ্ম"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+"power."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "সময়-ভিত্তিক সূচনাপদ্ধতি ব্যৱহৃত হ'ব কিনা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr "সময় ভিত্তিক সূচনাবাৰ্তাক ব্যৱহৃত হ'ব কিনা । মান false (সত্য নহয়) ধাৰ্য কৰা হ'লে পৰিবৰ্তনৰ শতাংশ ব্যৱহৃত হ'ব যাৰ ফলে ক্ষতিগ্ৰস্ত ACPI BIOS সংশোধন কৰা সম্ভৱ ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Check CPU load before sleeping"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰিবৰ্তনৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ চাপ পৰীক্ষা কৰা হ'ব"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "স্থগিত"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54
+msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্মেৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ ভাৰ পৰীক্ষা কৰা হ'ব কিনা ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "স্থগিত"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"AC দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শন ৰিক্ত কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত DPMS প্ৰণালী । সম্ভাব্য মান "
-"হ'ল \"standby\", \"suspend\" আৰু \"off\" ।"
+"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+"and connect on resume."
+msgstr "পূৰ্বে এবং চলি আছে."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Use mate-screensaver lock setting"
+msgstr "mate-screensaver লকেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শন ৰিক্ত কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত DPMS প্ৰণালী । সম্ভাব্য "
-"মান হ'ল \"standby\", \"suspend\" আৰু \"off\" ।"
+"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
+"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+msgstr "সৰ্বমোট হ'ল পিছত a."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰদৰ্শনযোগ্য URI"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Lock screen when blanked"
+msgstr "পৰ্দায় কিছু প্ৰদৰ্শিত না হ'লে লক কৰা হ'ব"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+"lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-"UPS'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr "UPS হ'ল এবং."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Lock screen on suspend"
+msgstr "স্থগিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
+" used if lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-"বেটৰিৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Lock screen on hibernate"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+"Only used if lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-"AC দ্বাৰা চালিত লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য "
-"মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" আৰু \"nothing\" ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
msgstr ""
-"বেটৰি দ্বাৰা চালিত লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । "
-"সম্ভাব্য মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" আৰু \"nothing\" ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This"
+" means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
-"সিস্টেম নিদ্ৰাৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান হ'ল "
-"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
-"সিস্টেমেৰ বিদ্যুত্‌ সৰবৰাহৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য "
-"মান হ'ল \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing"
-"\" ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
+msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71
+msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে ব্যৱহাৰকৰোঁতাকে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব কিনা ।"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Notify when fully charged"
+msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হ'লে সূচিত কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73
msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"সিস্টেম স্থগিত কৰাৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান হ'ল "
-"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।"
+"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+"charged."
+msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণৰূপে চাৰ্জ কৰা হ'লে সূচনাবাৰ্তাক প্ৰদৰ্শিত হ'ব কিনা ।"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Notify on a sleep failure"
+msgstr "চলি আছে a"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা, "
-"ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
+"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+"failed."
+msgstr "a বাৰ্তাক পিছত."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰদৰ্শনযোগ্য URI"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77
msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ "
-"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, এই পৰিস্থিতি সংশোধনৰ উদ্দেশ্যে ব্যৱহাৰকৰ্তাক এটা বুটাম প্ৰদৰ্শন কৰা যাব পাৰে । এই বুটাম প্ৰদৰ্শন নকৰাৰ বাবে এই ক্ষেত্ৰ ৰিক্ত ৰাখক ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Notify on a low power"
+msgstr "চলি আছে a"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79
msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
+"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+"low."
+msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল."
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Whether we should show the history data points"
msgstr ""
-"UPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ "
-"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr ""
-"সUPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ "
-"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Whether we should smooth the history data"
msgstr ""
-"বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ "
-"সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
msgstr ""
-"বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ "
-"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জবলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাত উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87
+msgid ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid "The default configuration version."
-msgstr "ডিফল্ট."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "ডিফল্ট ধৰন"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "ডিফল্ট ধৰন."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "গ্ৰাফেৰ x-অক্ষে প্ৰদৰ্শিত সময়সময়তৰ সৰ্বোচ্চ মাপ ।"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "গ্ৰাফে প্ৰদৰ্শিত সময়েৰ সৰ্বোচ্চ মাপ"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94
+msgid "The index of the page number to show by default"
msgstr ""
-"AC দ্বাৰা চালিত অৱস্থাত নিষ্ক্ৰিয় থাকিলে সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড অতিক্ৰান্ত হ'লে ডিস্কৰ "
-"স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
msgstr ""
-"বেটৰি দ্বাৰা চালিত অৱস্থাত নিষ্ক্ৰিয় থাকিলে সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড অতিক্ৰান্ত হ'লে ডিস্কৰ "
-"স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96
+msgid "The ID of the last device selected"
msgstr ""
-"গুৰুতৰ অৱস্থাত ধাৰ্য হোৱাৰ বাবে বেটৰি'ৰ ক্ষমতাৰ শতাংশেৰ মাপ । অকল "
-"use_time_for_policy বৈশিষ্ট্যেৰ মাপ false (সত্য নহয়) হ'লে এইটো বৈধ ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
msgstr ""
-"স্বল্প ক্ষমতায় ধাৰ্য হোৱাৰ বাবে বেটৰি'ৰ ক্ষমতাৰ শতাংশেৰ মাপ । অকল "
-"use_time_for_policy বৈশিষ্ট্যেৰ মাপ false (সত্য নহয়) হ'লে এইটো বৈধ ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr "সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "স্বল্প গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+"use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "গুৰুতৰ গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "হ'ল"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "কৰ্ম সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "The time remaining when critical"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104
msgid "The time remaining when low"
msgstr "The time remaining when low"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105
msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr "ধৰন সৰ্বমোট হ'ল নিষ্ক্ৰিয় এবং."
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
+" valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট স্কিমা সম্পাদনা মান হ'ল."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "The time remaining when critical"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "হ'ল হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল."
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "UPS"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "UPS"
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
+" Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid "Use mate-screensaver lock setting"
-msgstr "mate-screensaver লকেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "হ'ল"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-"নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, এই পৰিস্থিতি সংশোধনৰ উদ্দেশ্যে ব্যৱহাৰকৰ্তাক "
-"এটা বুটাম প্ৰদৰ্শন কৰা যাব পাৰে । এই বুটাম প্ৰদৰ্শন নকৰাৰ বাবে এই ক্ষেত্ৰ ৰিক্ত ৰাখক ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "সূচনাবাৰ্তাৰ আইন যি সমস্ত সময়ে প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
-
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr "সংযুক্ত এবং চলি আছে."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111
msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr "পূৰ্বে এবং চলি আছে."
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before it goes to sleep."
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr "MATE হ'ল পূৰ্বে চলি আছে."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112
+msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113
msgid ""
-"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr "MATE হ'ল পূৰ্বে চলি আছে."
+"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr "AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr "হ'ল a অকল হ'ল."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114
+msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115
msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr "হ'ল a অকল হ'ল."
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
+" before it goes to sleep."
+msgstr "UPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116
+msgid "Sleep timeout display when on AC"
+msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
+
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117
msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr "হ'ল হ'ল বন্ধ অকল হ'ল."
+"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+"computer is on AC power."
+msgstr "AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr "নিষ্ক্ৰিয় অৱস্থাত নিদ্ৰিত অথবা স্থগিত অৱস্থা ধাৰ্য কৰা হ'ব অথবা কিছু কৰা হ'ব না"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118
+msgid "Sleep timeout display when on battery"
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr "সৰ্বমোট হ'ল পিছত a."
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before the display goes to sleep."
+msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "সময়-ভিত্তিক সূচনাপদ্ধতি ব্যৱহৃত হ'ব কিনা"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120
+msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
+" before the display goes to sleep."
+msgstr "সUPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122
+msgid "If sounds should be used"
+msgstr "If sounds should be used"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr "Whether we should show the events in the statistics window"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123
+msgid ""
+"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+"requests have stopped the policy action."
+msgstr "হ'ল আবেদন."
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr "Whether we should show the events in the statistics window."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124
+msgid ""
+"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr "Whether we should smooth the data in the graph"
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125
+msgid "When to show the notification icon"
+msgstr "সূচনাবাৰ্তাৰ আইন যি সমস্ত সময়ে প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
-#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr "Whether we should smooth the data in the graph."
+#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126
+msgid "Display options for the notification icon."
+msgstr ""
#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালনব্যৱস্থা কনফিগাৰ কৰক"
-
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Power Management"
msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালনা ব্যৱস্থা"
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Observe power management"
+#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure power management"
+msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালনব্যৱস্থা কনফিগাৰ কৰক"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050
-#: ../src/gpm-statistics.c:1484
+#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1093
+#: ../src/gpm-statistics.c:1612
msgid "Power Statistics"
msgstr "পৰিসংখ্যান"
+#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Observe power management"
+
#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
msgid "Brightness"
msgstr "উজ্জ্বলতা"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
-msgid "Data length:"
-msgstr "ডাটাৰ দৈৰ্ঘ্য:"
-
-#
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:211
msgid "Details"
msgstr "বিৱৰণ"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
msgid "Graph type:"
msgstr "ধৰন:"
-#
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "ডাটাৰ দৈৰ্ঘ্য:"
+
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "History"
-msgstr "ইতিহাস"
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "প্ৰদৰ্শনযোগ্য কোনো তথ্য নাই ।"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "প্ৰতি ছেকেণ্ডত প্ৰছেচৰ সজাগ হোৱাৰ সংখ্যা:"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "মশ্ৰিণ ৰেখা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
-#
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Show data points"
msgstr "আৰম্ভ"
-#
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "ইতিহাস"
+
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
msgstr "পৰিসংখ্যান"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "প্ৰদৰ্শনযোগ্য কোনো তথ্য নাই ।"
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "প্ৰতি ছেকেণ্ডত প্ৰছেচৰ সজাগ হোৱাৰ সংখ্যা:"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "মশ্ৰিণ ৰেখা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:197
msgid "Wakeups"
msgstr "Wakeups"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Actions</b>"
+msgid "Power Management Preferences"
+msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালন ব্যৱস্থা সম্পৰ্কিত পছন্দ"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন</b>"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Actions</b>"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰ</b>"
+msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "m"
+msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+msgstr "হ'ল:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "সাধাৰণ"
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন</b>"
-#
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
+msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "On AC Power"
-msgstr "On AC Power"
+msgid "Set display _brightness to:"
+msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা:(_b)"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "On Battery Power"
+msgid "Di_m display when idle"
+msgstr "m"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "UPS"
+msgid "On AC Power"
+msgstr "On AC Power"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "অকল a হ'ল"
+msgid "When battery po_wer is critically low:"
+msgstr "হ'ল:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "অকল"
+msgid "_Reduce backlight brightness"
+msgstr "_Reduce backlight brightness"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "বিদ্যুত্‌ পৰিচালন ব্যৱস্থা সম্পৰ্কিত পছন্দ"
+msgid "On Battery Power"
+msgstr "On Battery Power"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:"
+msgid "When UPS power is l_ow:"
+msgstr "UPS হ'ল:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:"
+msgid "When UPS power is _critically low:"
+msgstr "UPS হ'ল:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা:(_b)"
+msgid "On UPS Power"
+msgstr "UPS"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "সম্ভৱ হ'লে হাৰ্ড-ডিস্কৰ স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব (_i)"
+msgid "When the power _button is pressed:"
+msgstr "হ'ল:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "UPS হ'ল:"
+msgid "When the _suspend button is pressed:"
+msgstr "হ'ল:"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "UPS হ'ল:"
+msgid "<b>Notification Area</b>"
+msgstr "<b>সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰ</b>"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "হ'ল:"
+msgid "_Never display an icon"
+msgstr "কখনো নহয়"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "হ'ল:"
+msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+msgstr "অকল বেটৰিৰ অৱস্থা অত্যন্ত গুৰুতৰভাব কম হ'লে আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব (_O)"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "হ'ল:"
+msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+msgstr "অকল"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "হ'ল:"
+msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+msgstr "অকল a হ'ল"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
msgid "_Always display an icon"
msgstr "সৰ্বদা"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "কখনো নহয়"
+msgid "General"
+msgstr "সাধাৰণ"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "অকল বেটৰিৰ অৱস্থা অত্যন্ত গুৰুতৰভাব কম হ'লে আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব (_O)"
+msgid "Provides help about this program"
+msgstr ""
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "_Reduce backlight brightness"
+msgid "Make Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
+msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
+msgid "Closes the program"
+msgstr ""
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:166
+msgid "Set the current brightness"
+msgstr ""
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:169
+msgid "Get the current brightness"
+msgstr ""
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:172
+msgid "Get the number of brightness levels supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:184
+msgid "MATE Power Manager Backlight Helper"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:192
+msgid "No valid option was specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no backlights found
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:201
+msgid "No backlights were found on your system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:212
+msgid "Could not get the value of the backlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:230
+msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:247
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:256
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:267
+msgid "Could not set the value of the backlight"
+msgstr ""
#: ../src/gpm-common.c:53
msgid "Unknown time"
@@ -1042,768 +1002,464 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "মিনিট"
msgstr[1] "মিনিট"
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s charging (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"বেটৰি সম্পূৰ্ণভাবে চাৰ্জ কৰা হৈছে\n"
-"লেপটপৰ %s কাৰ্যকাল উপলব্ধ কৰা হয়"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s remaining (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236
-#: ../src/gpm-manager.c:1248
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s discharging (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s ডিচ্চাৰ্জ কৰাৰ অপেক্ষাত (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s চাৰ্জ কৰাৰ বাবে অপেক্ষাৰত (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr "উৎপাদন:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr "অৱস্থা:"
-
-#
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "অনুপস্থিত"
-
-#
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে"
-
-#
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "UPS"
-
-#
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "UPS"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "চাৰ্জৰ মাপ, শতাংশ:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr "বিক্ৰতা:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-msgid "Technology:"
-msgstr "প্ৰযুক্তি:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ক্ৰমিক সংখ্যা:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-msgid "Model:"
-msgstr "মডেল:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-msgid "Charge time:"
-msgstr "চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "ডিচ্চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "Excellent"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "Fair"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "Poor"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr "ধাৰণক্ষমতা:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-msgid "Current charge:"
-msgstr "Current charge:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হোৱা সৰ্বশেষ সময়:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-msgid "Design charge:"
-msgstr "Design charge:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "চাৰ্জৰ হাৰ:"
-
-#
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে"
-msgstr[1] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে"
-
-#
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "লেপটপ বেটৰি"
-msgstr[1] "লেপটপ বেটৰি"
-
-#
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "মণিটৰ"
-msgstr[1] "মণিটৰসমূহ"
-
-#
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "বেতাৰ মাউস"
-msgstr[1] "বেতাৰ মাউস"
-
-#
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "বেতাৰ কি-বোৰ্ড"
-msgstr[1] "বেতাৰ কি-বোৰ্ড"
-
-#
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDA"
-
-#
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "Cell phone"
-msgstr[1] "Cell phone"
-
-#
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "লিথিয়াম আয়ন"
-
-#
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "Lithium polymer"
-
-#
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "লিথিয়াম আয়ন"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "লেড এসিড"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "Nickel Cadmium"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Nickel metal hydride"
-
-#
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "অজ্ঞাত সময়"
-
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02i"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:476
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:481
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr "অধিক বিৱৰণৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি %s চাওক ।"
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr ""
-"ব্যৱহৃত প্ৰদৰ্শন সেৱক ক্ষতিগ্ৰস্ত হ'লে এই লেখা প্ৰদৰ্শিত হ'ব । অনুগ্ৰহ কৰি বিক্ৰতাক "
-"এই সমস্যা সম্বন্ধে সূচিত কৰক ।"
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session idle"
-msgstr "Session idle"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session active"
-msgstr "সক্ৰিয়"
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "প্ৰতিৰোধিত"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "প্ৰতিৰোধিত নহয়"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen idle"
-msgstr "কৰ্মবিহীন প্ৰদৰ্শন"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen awake"
-msgstr "সক্ৰিয় প্ৰদৰ্শন"
-
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467
+#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:93 ../src/gpm-statistics.c:1595
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "অতিৰিক্ত ডিবাগ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: ../src/gpm-main.c:173
+#: ../src/gpm-main.c:174
msgid "Show version of installed program and exit"
msgstr "সৰ্বমোট এবং"
-#: ../src/gpm-main.c:175
+#: ../src/gpm-main.c:176
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
msgstr "স্বল্প বিলম্বেৰ পিছত (ডিবাগেৰ উদ্দেশ্য) বন্ধ কৰা হ'ব"
-#: ../src/gpm-main.c:177
+#: ../src/gpm-main.c:178
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr "প্ৰস্থান পিছত উল্লিখিত সময় অবধি"
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:189 ../src/gpm-main.c:193
msgid "MATE Power Manager"
msgstr "MATE Power Manager"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:172
+#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:295
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "হ'ল."
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:275
msgid "Power plugged in"
msgstr "Power plugged in"
-#
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:176
+#: ../src/gpm-manager.c:279
msgid "Power unplugged"
msgstr "Power Manager"
-#
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:283
msgid "Lid has opened"
msgstr "ঢাকনা খোলা"
-#
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:287
msgid "Lid has closed"
msgstr "ঢাকনা বন্ধ"
-#
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:291
msgid "Battery is low"
msgstr "হ'ল."
-#
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "হ'ল."
-
-#
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:299
msgid "Battery is full"
msgstr "হ'ল."
-#
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:303
msgid "Suspend started"
msgstr "স্থগিত"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:307
msgid "Resumed"
msgstr "পুনৰাৰম্ভ"
-#
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:311
msgid "Suspend failed"
msgstr "স্থগিত"
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
-msgid "Action disallowed"
-msgstr "কাজ"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:581
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:436
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "স্থগিত পৰিচিতি উল্লিখিত সময় অবধি."
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:583
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:472
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "নিদ্ৰিত পৰিচিতি উল্লিখিত সময় অবধি."
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:587
+msgid "Computer failed to hibernate."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:589
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:594
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:607
+msgid "Visit help page"
+msgstr "সহায়ৰ পৃষ্ঠা পৰিদৰ্শন কৰক"
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:697
+#: ../src/gpm-manager.c:853
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:716
+#: ../src/gpm-manager.c:872
msgid "On battery power"
msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত"
-#: ../src/gpm-manager.c:734
+#: ../src/gpm-manager.c:890
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হৈছে"
-#: ../src/gpm-manager.c:772
+#: ../src/gpm-manager.c:928
msgid "Power Information"
msgstr "বিদ্যুত্‌ সংক্ৰান্ত তথ্য"
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1033
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "Battery may be recalled"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the battery recall website."
-msgstr ""
-"আপোনাৰ কম্পিউটাৰত উপস্থিত বেটৰি %s দ্বাৰা প্ৰত্যাহাৰ কৰা হৈ থাকিব পাৰে "
-"আৰু সম্ভৱত এই মুহূৰ্তে ক্ষিতৰ আশঙ্কা আছে ।\n
\n"
-"অধিক বিৱৰণৰ বাবে বেটৰি প্ৰত্যাহাৰ সংক্ৰান্ত ৱেব-ছাইট চাওক ।"
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1044
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "Visit recall website"
-
-#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1047
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "Do not show me this again"
-
#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1132
+#: ../src/gpm-manager.c:1115
msgid "Battery may be broken"
msgstr "Battery may be broken"
-#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is
+#. very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1118
#, c-format
msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
-msgstr "ব্যৱহৃত বেটৰিৰ ক্ষমতা অত্যন্ত কম (%1.1f%%), সম্ভৱত এইটো পুৰনি অথবা ক্ষতিগ্ৰস্ত ।"
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
+" broken."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1183
-msgid "Battery Fully Charged"
-msgid_plural "Batteries Fully Charged"
-msgstr[0] "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে"
-msgstr[1] "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে"
+#. TRANSLATORS: show the charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1167
+msgid "Battery Charged"
+msgid_plural "Batteries Charged"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1229
+#: ../src/gpm-manager.c:1213
msgid "Battery Discharging"
msgstr "বেটৰি ডিচ্চাৰ্জ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#: ../src/gpm-manager.c:1217
#, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "বেটৰিৰ %s ক্ষমতা অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-manager.c:1220 ../src/gpm-manager.c:1232
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1241
+#: ../src/gpm-manager.c:1225
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1245
+#: ../src/gpm-manager.c:1229
#, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "UPS-ৰ %s ক্ষমতা অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1319
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থা জড়িত সমস্যা"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "কম্পিউটাৰ স্থগিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "সাধাৰণ সমস্যা সম্বন্ধে জানিব হ'লে সহায়ৰ নথিপত্ৰ পৰীক্ষা কৰক ।"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1326
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত কম্পিউটাৰ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1341
-msgid "Visit help page"
-msgstr "সহায়ৰ পৃষ্ঠা পৰিদৰ্শন কৰক"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1416
+#: ../src/gpm-manager.c:1313
msgid "Battery low"
msgstr "বেটৰিৰ শক্তি কম"
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1419
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1316
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Laptop battery low"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1425
+#: ../src/gpm-manager.c:1322
#, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "আনুমানিক <b>%s</b> অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1429
+#: ../src/gpm-manager.c:1326
msgid "UPS low"
msgstr "UPS"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1433
+#: ../src/gpm-manager.c:1330
#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555
+#: ../src/gpm-manager.c:1334 ../src/gpm-manager.c:1468
msgid "Mouse battery low"
msgstr "মাউছ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1440
+#: ../src/gpm-manager.c:1337
#, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563
+#: ../src/gpm-manager.c:1341 ../src/gpm-manager.c:1476
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "কীবোৰ্ড"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1447
+#: ../src/gpm-manager.c:1344
#, c-format
-msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572
+#: ../src/gpm-manager.c:1348 ../src/gpm-manager.c:1485
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1454
+#: ../src/gpm-manager.c:1351
#, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581
+#: ../src/gpm-manager.c:1355 ../src/gpm-manager.c:1495
+#: ../src/gpm-manager.c:1505
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Cell phone battery low"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1461
+#: ../src/gpm-manager.c:1358
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1362
+msgid "Media player battery low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1365
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1369 ../src/gpm-manager.c:1514
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1372
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1376 ../src/gpm-manager.c:1523
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1379
#, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of
+#. battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1427
msgid "Battery critically low"
msgstr "বেটৰিৰ শক্তি গুৰুতৰভাবে কম"
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type
+#. of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627
+#: ../src/gpm-manager.c:1430 ../src/gpm-manager.c:1583
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Laptop battery critically low"
-#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1526
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do
+#. anything
+#: ../src/gpm-manager.c:1439
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1530
+#: ../src/gpm-manager.c:1443
#, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ স্থগিত কৰা হ'ব ।"
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1534
+#: ../src/gpm-manager.c:1447
#, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থা স্থাপন কৰা হ'ব ।"
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1451
#, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ বন্ধ কৰা হ'ব ।"
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665
+#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1619
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1549
+#: ../src/gpm-manager.c:1462
#, c-format
msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
+" your computer to avoid losing data."
msgstr ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1558
+#: ../src/gpm-manager.c:1471
#, c-format
msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
msgstr ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1566
+#: ../src/gpm-manager.c:1479
#, c-format
msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
msgstr ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1575
+#: ../src/gpm-manager.c:1488
#, c-format
msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
+" not charged."
msgstr ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1584
+#: ../src/gpm-manager.c:1498
#, c-format
msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1508
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
+" if not charged."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1526
+#, c-format
msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
msgstr ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1591
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
+"off</b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#: ../src/gpm-manager.c:1597
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1811,1106 +1467,805 @@ msgid ""
msgstr "হ'ল এবং হ'ল<br><b></b> অ সৰ্বমোট হ'ল a."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1604
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "হ'ল এবং হ'ল."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1609
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "হ'ল এবং হ'ল."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
+#: ../src/gpm-manager.c:1627
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
msgstr "UPS হ'ল এবং<b> বন্ধ</b> UPS."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1680
-msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#: ../src/gpm-manager.c:1633
+msgid ""
+"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1685
-msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল."
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1848
-msgid "Install problem!"
-msgstr "Install problem!"
-
-#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1850
+#: ../src/gpm-manager.c:1638
msgid ""
-"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
+"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল."
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
+#: ../src/gpm-prefs.c:97
msgid "MATE Power Preferences"
msgstr "MATE Power Preferences"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:248
msgid "Shutdown"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:255
msgid "Suspend"
msgstr "স্থগিত"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:258
msgid "Hibernate"
msgstr "নিদ্ৰিত"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:261
msgid "Blank screen"
msgstr "পৰ্দা ৰিক্ত"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:264
msgid "Ask me"
msgstr "প্ৰশ্ন"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:267
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছু কৰা হ'ব না"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:327
msgid "Never"
msgstr "কখনো নহয়"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
+#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:469
msgid "Rate"
msgstr "হাৰ"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:82
msgid "Charge"
msgstr "Charge time:"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:483
msgid "Time to full"
msgstr "সময়"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
+#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:488
msgid "Time to empty"
msgstr "ৰিক্ত কৰিবলৈ ব্যয় হোৱা সময়"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
msgid "10 minutes"
msgstr "মিনিট"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "2 hours"
msgstr "ঘন্টা"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
+msgid "6 hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:94
msgid "1 day"
msgstr "দিন"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:95
msgid "1 week"
msgstr "<b>সপ্তাহ</b>"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:104
msgid "Charge profile"
msgstr "Charge time profile"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "Charge time accuracy profile"
-
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:105
msgid "Discharge profile"
msgstr "Discharge time profile"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the
+#. battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:107
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "Charge time accuracy profile"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:108
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Discharge time accuracy profile"
-#: ../src/gpm-statistics.c:130
+#: ../src/gpm-statistics.c:135
msgid "Attribute"
msgstr "এট্ৰিবিয়ুট"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:137
+#: ../src/gpm-statistics.c:142
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:154
+#: ../src/gpm-statistics.c:159
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:160
+#: ../src/gpm-statistics.c:165
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:408
msgid "Type"
msgstr "ধৰন"
-#: ../src/gpm-statistics.c:185
+#: ../src/gpm-statistics.c:190
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:199
+#: ../src/gpm-statistics.c:204
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:289
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
+#, c-format
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
+#, c-format
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#, c-format
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:307
+#, c-format
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:316
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:316
msgid "No"
msgstr "না"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Device"
msgstr "যন্ত্ৰ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:410
msgid "Vendor"
msgstr "বিক্ৰতা"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:412
msgid "Model"
msgstr "মডেল"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
msgid "Serial number"
msgstr "ক্ৰমিক নং:"
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop
+#. battery
+#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
msgid "Supply"
msgstr "যোগান ধৰা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d ছেকেণ্ড"
msgstr[1] "%d ছেকেণ্ড"
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
+#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
+#: ../src/gpm-statistics.c:426
msgid "Refreshed"
msgstr "সতেজ কৰা"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:420
+#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
+#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
+#. * be removed, but still observed as devices on the system
+#: ../src/gpm-statistics.c:436
msgid "Present"
msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো"
-#: ../src/gpm-statistics.c:424
+#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
+#. * batteries rather than alkaline ones
+#: ../src/gpm-statistics.c:443
msgid "Rechargeable"
msgstr "Rechargeable"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:428
+#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
+#: ../src/gpm-statistics.c:449
msgid "State"
msgstr "অৱস্থা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:431
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
msgid "Energy"
msgstr "শক্তি"
-#: ../src/gpm-statistics.c:434
+#: ../src/gpm-statistics.c:456
msgid "Energy when empty"
msgstr "ৰিক্ত অৱস্থাত ক্ষমতা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:437
+#: ../src/gpm-statistics.c:459
msgid "Energy when full"
msgstr "পূৰ্ণ অৱস্থাত ক্ষমতা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:462
msgid "Energy (design)"
msgstr "ক্ষমতা (ডিজাইন অনুযায়ী)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:476
msgid "Voltage"
msgstr "Voltage"
-#: ../src/gpm-statistics.c:474
+#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
+#: ../src/gpm-statistics.c:498
msgid "Percentage"
msgstr "শতাংশ"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:479
+#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
+#. * of how full it can get, relative to the design capacity
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
msgid "Capacity"
msgstr "Capacity:"
-#
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
msgid "Technology"
msgstr "Technology:"
-#: ../src/gpm-statistics.c:485
+#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
+#. * only shown for the ac adaptor device
+#: ../src/gpm-statistics.c:515
msgid "Online"
msgstr "অন-লাইন"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:801
+#: ../src/gpm-statistics.c:827
msgid "No data"
msgstr "না"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813
+#: ../src/gpm-statistics.c:834 ../src/gpm-statistics.c:839
msgid "Kernel module"
msgstr "কাৰ্ণেল অংশ"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:818
+#: ../src/gpm-statistics.c:844
msgid "Kernel core"
msgstr "কাৰ্ণেল ক'ৰ"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:823
+#: ../src/gpm-statistics.c:849
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "ইন্টাৰপ্ৰছেচৰ ইন্টাৰাপ্ট"
-#
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:828
+#: ../src/gpm-statistics.c:854
msgid "Interrupt"
msgstr "ইন্টাৰাপ্ট উৎপন্ন কৰা হ'ব"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
msgid "Serial ATA"
msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:880
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA host controller"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:913
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel wireless adaptor"
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:920 ../src/gpm-statistics.c:925
+#: ../src/gpm-statistics.c:930 ../src/gpm-statistics.c:935
+#: ../src/gpm-statistics.c:940
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "সময় %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from
+#. sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:944
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Sleep %s"
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:906
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:947
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "New task %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:909
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:951
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "Wait %s"
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:955 ../src/gpm-statistics.c:959
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "কামৰ কিউ %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "নেটৱৰ্ক ৰুটৰ ফ্লাশ্ব %s"
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB কাৰ্য্য %s"
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Wakeup %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:927
+#: ../src/gpm-statistics.c:971
msgid "Local interrupts"
msgstr "স্থানীয় ইন্টাৰাপ্ত"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:930
+#: ../src/gpm-statistics.c:974
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "পুনৰায় নিৰ্ধাৰণৰ ইন্টাৰাপ্ট"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
msgid "Device Information"
msgstr "যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত তথ্য"
-#
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1085
msgid "Device History"
msgstr "বিদ্যুত্‌ ব্যৱহাৰ সংক্ৰান্ত পূৰ্ববৰ্তী তথ্য"
-#
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1087
msgid "Device Profile"
msgstr "Discharge time profile"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1046
+#: ../src/gpm-statistics.c:1089
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "প্ৰছেচৰৰ সজাগতা"
-#
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1356 ../src/gpm-statistics.c:1362
+#: ../src/gpm-statistics.c:1368 ../src/gpm-statistics.c:1374
msgid "Time elapsed"
msgstr "Average time elapsed"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1254
+#: ../src/gpm-statistics.c:1358
msgid "Power"
msgstr "Power"
-#
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
-#: ../src/gpm-statistics.c:1321
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
+#: ../src/gpm-statistics.c:1364 ../src/gpm-statistics.c:1408
+#: ../src/gpm-statistics.c:1414 ../src/gpm-statistics.c:1420
+#: ../src/gpm-statistics.c:1426
msgid "Cell charge"
msgstr "Cell Voltage"
-#
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
+#: ../src/gpm-statistics.c:1370 ../src/gpm-statistics.c:1376
msgid "Predicted time"
msgstr "Estimated time"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
+#: ../src/gpm-statistics.c:1410 ../src/gpm-statistics.c:1422
msgid "Correction factor"
msgstr "যথাৰ্থতাৰ গুণনীয়ক"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323
+#: ../src/gpm-statistics.c:1416 ../src/gpm-statistics.c:1428
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "অনুমানৰ যথাৰ্থতা"
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1598
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1743
+#: ../src/gpm-statistics.c:1864
msgid "Processor"
msgstr "প্ৰছেচৰ"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215
-msgid "Device information"
-msgstr "যন্ত্ৰ"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:199
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr "চিহ্নিত যন্ত্ৰ সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত বিৱৰণ উপস্থিত নাই"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:189
+msgid "Copyright © 2011-2016 MATE developers"
+msgstr ""
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:329
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:195
msgid "translator-credits"
-msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
+msgstr ""
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:344
-msgid "MATE Power Manager Website"
-msgstr "MATE পৰিচালক"
+#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:297
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr ""
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:420
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:351
msgid "_Preferences"
msgstr "পছন্দ (_P)"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:434
-msgid "Power _History"
-msgstr "ইতিহাস"
-
-#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:447
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহায্য (_H)"
-
-#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:455
-#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "পৰিচিতি (_A)"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
-msgid "_Suspend"
-msgstr "স্থগিত কৰক (_S)"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থা (_b)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a "
-#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
-#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
-#~ "gets confused."
-#~ msgstr ""
-#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a "
-#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
-#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
-#~ "gets confused."
-
-#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-#~ msgstr "Change"
-
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-#~ msgstr "অন্যান্য প্ৰোগ্ৰাম থেকে প্ৰাপ্ত DBUS inhibit অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব কি না ।"
-
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
-#~ msgstr "DBUS inhibit অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব কি না ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is "
-#~ "guessed."
-#~ msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল."
-
-#~ msgid "If extra debugging messages should be used"
-#~ msgstr "If extra debugging messages should be used"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
-#~ "debugging."
-#~ msgstr "অকল চলি আছে উল্লিখিত সময় অবধি."
-
-#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-#~ msgstr "UPS সহযোগে চলাকালে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors."
-#~ msgstr ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-#~ msgstr "হ'ল শূণ্য এবং"
-
-#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-#~ msgstr "UPS দ্বাৰা চালিত হলে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্‌ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close"
-#~ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক a এবং চলি আছে"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close."
-#~ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক a এবং চলি আছে."
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
-#~ msgstr "কীবোৰ্ড চলি আছে"
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on battery"
-#~ msgstr "কীবোৰ্ড চলি আছে"
-
-#~ msgid "Notify when the profile data is guessed"
-#~ msgstr "হ'ল"
-
-#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-#~ msgstr "সৰ্বমোট সেকেন্ড পৰে"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
-#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-#~ msgstr "সৰ্বমোট চলি আছে এবং."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-#~ msgstr "সৰ্বমোট চলি আছে এবং."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
-#~ msgstr "সৰ্বমোট হ'ল"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, "
-#~ "in percent."
-#~ msgstr "সৰ্বমোট হ'ল."
-
-#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
-#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled"
-
-#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
-#~ msgstr "সেকেন্ড."
-
-#~ msgid "The invalid timeout for power actions"
-#~ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-#~ "'battery critical' messages when you unplug."
-#~ msgstr "মি-সেক-এত উল্লিখিত সময় অবধি Set."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন:"
-
-#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-#~ msgstr "\"My Photos\" শীৰ্ষক DVD বাৰ্ন কৰা হৈছে"
-
-#~ msgid "Inhibit Tester"
-#~ msgstr "Inhibit পৰীক্ষণ"
-
-#~ msgid "Reason:"
-#~ msgstr "কাৰণ:"
-
-#~ msgid "UnInhibit"
-#~ msgstr "UnInhibit"
-
-#~ msgid "Vendor Acme Foo"
-#~ msgstr "নিৰ্মাতা"
-
-#~ msgid "<b>Extras</b>"
-#~ msgstr "<b>Extras</b>"
-
-#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed"
-#~ msgstr "সৰ্বদা হ'ল"
-
-#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm"
-#~ msgstr "সক্ৰিয় UPS"
-
-#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
-#~ msgstr "চলি আছে হ'ল"
-
-#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-#~ msgstr "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-
-#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error"
-#~ msgstr "সৰ্বমোট ত্ৰুটি"
-
-#~ msgid "Power Manager for the MATE desktop"
-#~ msgstr "MATE ডেস্কটপেৰ বিদ্যুৎ পৰিচালন ব্যৱস্থা"
-
-#
-#~| msgid "Battery state could not be read at this time\n"
-#~ msgid "Device state could not be read at this time"
-#~ msgstr "Battery state could not be read at this time"
-
-#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>উত্‌পাদন:</b> %s\n"
-
-#~| msgid "<b>Status:</b> Missing\n"
-#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> %s\n"
-
-#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
-#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-#~ msgstr "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-
-#~| msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>বিক্রেতা:</b> %s\n"
-
-#~| msgid "Technology:"
-#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Technology:</b> %s\n"
-
-#~| msgid "Serial number:"
-#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>সিৰিয়াল সংখ্যা::</b> %s\n"
-
-#~| msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>মডেল:</b> %s\n"
-
-#~| msgid "Charge time:"
-#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Charge time:</b> %s\n"
-
-#~| msgid "Discharge time:"
-#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-#~ msgstr "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-
-#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-
-#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
-#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
-
-#~| msgid "Charge rate:"
-#~ msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
-#~ msgstr "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
-
-#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-#~ msgstr "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-
-#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
-#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
-#~ msgstr "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
-
-#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
-#~ msgstr "Multiple."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
-#~ msgstr "Multiple."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
-#~ msgstr "Multiple."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
-#~ msgstr "Multiple."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
-#~ msgstr "Multiple."
-
-#~ msgid "Request to suspend"
-#~ msgstr "Request to suspend"
-
-#~ msgid "Request to hibernate"
-#~ msgstr "Request to hibernate"
-
-#~ msgid "Request to do policy action"
-#~ msgstr "Request to do policy action"
-
-#~ msgid "Request to do timeout action"
-#~ msgstr "Request to do timeout action"
-
-#~ msgid "Perform action anyway"
-#~ msgstr "Perform action anyway"
-
-#~ msgid "The lid has been closed on ac power."
-#~ msgstr "চলি আছে."
-
-#~ msgid "The lid has been closed on battery power."
-#~ msgstr "চলি আছে."
-
-#~ msgid "The power button has been pressed."
-#~ msgstr "The power button has been pressed."
-
-#~ msgid "The suspend button has been pressed."
-#~ msgstr "The suspend button has been pressed."
-
-#~ msgid "The hibernate button has been pressed."
-#~ msgstr "The hibernate button has been pressed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and mateconf is okay)."
-#~ msgstr "এবং এবং হ'ল."
-
-#~ msgid "User clicked on tray"
-#~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাক চলি আছে"
-
-#~| msgid ""
-#~| "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). %s"
-#~ msgid ""
-#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-
-#~ msgid "Sleep warning"
-#~ msgstr "স্থগিত সতৰ্কবাৰ্তা"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
-#~ "prevented this.\n"
-#~ "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
-#~ msgstr "a চলমান হ'ল."
-
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgstr "হ'ল এখন"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
-#~ msgstr "হ'ল এখন."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
-#~ msgstr "হ'ল এখন."
-
-#~ msgid "Visit quirk website"
-#~ msgstr "Visit quirk website"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If niced processes are considered, they can cause a frequency increment "
-#~ "even though their absolute load percentage wouldn't trigger the scaling "
-#~ "mechanism to switch up the frequency."
-#~ msgstr "a."
-
-#~ msgid "If we should show the CPU frequency scaling in the UI"
-#~ msgstr "If we should show the CPU frequency scaling in the UI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the CPU frequency scaling in the UI. Some people need "
-#~ "to configure this for specific systems."
-#~ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি."
-
-#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on AC power"
-#~ msgstr "মান চলি আছে"
-
-#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on battery power"
-#~ msgstr "মান চলি আছে"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on AC "
-#~ "power."
-#~ msgstr "মান চলি আছে."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on battery "
-#~ "power."
-#~ msgstr "মান চলি আছে."
-
-#~ msgid "The cpufreq policy to use when on AC power"
-#~ msgstr "চলি আছে"
-
-#~ msgid "The cpufreq policy to use when on battery power"
-#~ msgstr "চলি আছে"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on AC power. Possible "
-#~ "values are ondemand, conservative, powersave, userspace, performance, "
-#~ "nothing."
-#~ msgstr "চলি আছে."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on battery power. "
-#~ "Possible values are ondemand, conservative, powersave, userspace, "
-#~ "performance, nothing."
-#~ msgstr "চলি আছে."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup"
-#~ msgstr "ডিভাইস উল্লিখিত সময় অবধি ডিভাইস a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup. A "
-#~ "value of 'default' uses the first discovered sensor, or devices can be "
-#~ "specified, e.g. '/dev/video0'"
-#~ msgstr "ডিভাইস উল্লিখিত সময় অবধি ডিভাইস a অ মান সৰ্বমোট ডিফল্ট প্ৰথম e g"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not niced processes should be considered on processor load "
-#~ "calculation"
-#~ msgstr "চলি আছে"
-
-#~ msgid "Add related _events"
-#~ msgstr "যোগ কৰক"
-
-#~ msgid "Time since startup"
-#~ msgstr "সময়"
-
-#~ msgid "Computer sp_eed policy:"
-#~ msgstr "Computer:"
-
-#~ msgid "The message was not sent due to DBUS security rules"
-#~ msgstr "বাৰ্তা"
-
-#~ msgid "General failure: %s"
-#~ msgstr "সাধাৰণ বিফলতা: %s"
-
-#~ msgid "Computer is running on backup power\n"
-#~ msgstr "কম্পিউটাৰ ব্যাক-আপ বিদ্যুত্‌ সৰবৰাহ দ্বাৰা চালিত হৈছে\n"
-
-#~ msgid "Computer is running on AC power\n"
-#~ msgstr "কম্পিউটাৰ বৰ্তমানে AC বিদ্যুৎ সৰবৰাহ দ্বাৰা চালিত হৈছে\n"
-
-#~ msgid "Computer is running on battery power\n"
-#~ msgstr "কম্পিউটাৰ বৰ্তমানে ব্যাটাৰি দ্বাৰা চালিত হৈছে\n"
-
-#~ msgid "Battery discharge time is currently unknown\n"
-#~ msgstr "Battery discharge time is currently unknown\n"
-
-#~ msgid "Battery charge time is currently unknown\n"
-#~ msgstr "Battery charge time is currently unknown\n"
-
-#~ msgid "Battery discharge time is estimated\n"
-#~ msgstr "Battery discharge time is estimated\n"
-
-#~ msgid "Battery charge time is estimated\n"
-#~ msgstr "Battery charge time is estimated\n"
-
-#~ msgid "Unable to get data..."
-#~ msgstr "Unable to get data..."
-
-#~ msgid "Reason: %s"
-#~ msgstr "কাৰণ: %s"
-
-#~ msgid "On AC"
-#~ msgstr "AC দ্বাৰা চালিত"
-
-#~ msgid "On battery"
-#~ msgstr "ব্যাটাৰি দ্বাৰা চালিত"
-
-#~ msgid "Session powersave"
-#~ msgstr "Session powersave"
-
-#~ msgid "label shown on graph|Suspend"
-#~ msgstr "লেবেল চলি আছে স্থগিত"
-
-#~ msgid "label shown on graph|Resume"
-#~ msgstr "লেবেল চলি আছে"
-
-#~ msgid "label shown on graph|Hibernate"
-#~ msgstr "লেবেল চলি আছে নিদ্ৰিত"
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "সূচনা"
-
-#~ msgid "DPMS On"
-#~ msgstr "DPMS On"
-
-#~ msgid "DPMS Standby"
-#~ msgstr "Standby"
-
-#~ msgid "DPMS Suspend"
-#~ msgstr "স্থগিত"
-
-#~ msgid "DPMS Off"
-#~ msgstr "DPMS Off"
-
-#~ msgid "Battery percentage"
-#~ msgstr "Battery percentage"
-
-#~ msgid "Battery Voltage"
-#~ msgstr "Battery Voltage"
-
-#~ msgid "Accuracy of reading"
-#~ msgstr "সৰ্বমোট"
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:211
+#, c-format
+msgid "%s not present"
+msgstr ""
-#~ msgid "Valid data"
-#~ msgstr "Valid data"
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:224 ../src/gpm-upower.c:288
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%s charging (%.1f%%)"
-#~ msgid "Stop point"
-#~ msgstr "বন্ধ কৰক"
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-upower.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
+msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণভাবে চাৰ্জ কৰা হৈছে\nলেপটপৰ %s কাৰ্যকাল উপলব্ধ কৰা হয়"
-#~ msgid "Extrapolated data"
-#~ msgstr "Extrapolated data"
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:244
+#, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "%s সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে"
-#~ msgid "AC adapter inserted"
-#~ msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰ ঢোকানো হৈছে"
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-upower.c:252
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s remaining (%.1f%%)"
-#~ msgid "The laptop lid has been closed"
-#~ msgstr "ল্যাপটপেৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হৈছে"
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:257
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "%s discharging (%.1f%%)"
-#~ msgid "The laptop lid has been re-opened"
-#~ msgstr "ল্যাপটপেৰ ঢাকনা পুনৰায় খোলা হৈছে"
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-upower.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)\nProvides %s battery runtime"
-#~ msgid "idle mode ended"
-#~ msgstr "কৰ্মবিহীন মোড সমাপ্ত"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a
+#. percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:282
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)"
-#~ msgid "idle mode started"
-#~ msgstr "কৰ্মবিহীন মোড আৰম্ভ"
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:295
+#, c-format
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%s ডিচ্চাৰ্জ কৰাৰ অপেক্ষাত (%.1f%%)"
-#~ msgid "powersave mode started"
-#~ msgstr "powersave mode started"
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:301
+#, c-format
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "%s চাৰ্জ কৰাৰ বাবে অপেক্ষাৰত (%.1f%%)"
-#~ msgid "dpms on"
-#~ msgstr "চলি আছে"
+#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
+#: ../src/gpm-upower.c:306
+#, c-format
+msgid "%s empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "dpms standby"
-#~ msgstr "dpms standby"
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:366
+msgid "Product:"
+msgstr "উৎপাদন:"
-#~ msgid "dpms suspend"
-#~ msgstr "dpms suspend"
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:376
+#: ../src/gpm-upower.c:379
+msgid "Status:"
+msgstr "অৱস্থা:"
-#~ msgid "dpms off"
-#~ msgstr "বন্ধ"
+#: ../src/gpm-upower.c:370
+msgid "Missing"
+msgstr "অনুপস্থিত"
-#~ msgid "Resuming computer"
-#~ msgstr "কম্পিউটাৰেৰ ক্ৰম পুনৰাম্ভ কৰা হৈছে"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:650
+msgid "Charged"
+msgstr "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে"
-#~ msgid "Hibernate Problem"
-#~ msgstr "নিদ্ৰিত অবস্থা জড়িত সম্যা"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:376 ../src/gpm-upower.c:638
+msgid "Charging"
+msgstr "UPS"
-#~ msgid "Suspend Problem"
-#~ msgstr "স্থগিত অবস্থা জড়িত সমস্যা"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:379 ../src/gpm-upower.c:642
+msgid "Discharging"
+msgstr "UPS"
-#~ msgid "Do not daemonize"
-#~ msgstr "ডেমন সৃষ্টি কৰা হ'ব না"
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:384
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "চাৰ্জৰ মাপ, শতাংশ:"
-#~ msgid "Debug specific files, e.g. power"
-#~ msgstr "e g"
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:388
+msgid "Vendor:"
+msgstr "বিক্ৰতা:"
-#~ msgid "Request to reboot"
-#~ msgstr "Request to reboot"
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:393
+msgid "Technology:"
+msgstr "প্ৰযুক্তি:"
-#~ msgid "Request to shutdown"
-#~ msgstr "Request to shutdown"
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:397
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ক্ৰমিক সংখ্যা:"
-#~ msgid "Action forbidden"
-#~ msgstr "কাজ"
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:401
+msgid "Model:"
+msgstr "মডেল:"
-#~ msgid ""
-#~ "Policy timeout is not valid. Please wait a few seconds and try again."
-#~ msgstr "হ'ল a সেকেন্ড এবং."
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:406
+msgid "Charge time:"
+msgstr "চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:"
-#~ msgid "Suspend is not available on this computer."
-#~ msgstr "স্থগিত হ'ল চলি আছে."
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:412
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ডিচ্চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:"
-#~ msgid "Suspending computer."
-#~ msgstr "Suspending computer."
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery
+#. Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:419
+msgid "Excellent"
+msgstr "Excellent"
-#~ msgid "Hibernate is not available on this computer."
-#~ msgstr "নিদ্ৰিত হ'ল চলি আছে."
+#: ../src/gpm-upower.c:421
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
-#~ msgid "Hibernating computer."
-#~ msgstr "Hibernating computer."
+#: ../src/gpm-upower.c:423
+msgid "Fair"
+msgstr "Fair"
-#~ msgid "Doing nothing."
-#~ msgstr "Doing nothing."
+#: ../src/gpm-upower.c:425
+msgid "Poor"
+msgstr "Poor"
-#~ msgid "Shutting down computer."
-#~ msgstr "Shutting down computer."
+#: ../src/gpm-upower.c:429
+msgid "Capacity:"
+msgstr "ধাৰণক্ষমতা:"
-#~ msgid "MATE interactive logout."
-#~ msgstr "MATE."
+#: ../src/gpm-upower.c:435 ../src/gpm-upower.c:460
+msgid "Current charge:"
+msgstr "Current charge:"
-#~ msgid "System idle."
-#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী."
+#: ../src/gpm-upower.c:441
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হোৱা সৰ্বশেষ সময়:"
-#~ msgid "a short time"
-#~ msgstr "a"
+#: ../src/gpm-upower.c:447 ../src/gpm-upower.c:465
+msgid "Design charge:"
+msgstr "Design charge:"
-#~ msgid "<b>Status:</b> Charged\n"
-#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> চাৰ্জ কৰা আছে\n"
+#: ../src/gpm-upower.c:452
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "চাৰ্জৰ হাৰ:"
-#~ msgid "<b>Status:</b> Charging\n"
-#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> চাৰ্জ কৰা হৈছে\n"
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:487
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে"
+msgstr[1] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে"
-#~ msgid "<b>Status:</b> Discharging\n"
-#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> ডিস-চাৰ্জ কৰা হৈছে\n"
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:491
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "লেপটপ বেটৰি"
+msgstr[1] "লেপটপ বেটৰি"
-#~ msgid "Laptop batteries"
-#~ msgstr "Laptop batteries"
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:495
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS"
-#~ msgid "UPSs"
-#~ msgstr "UPSs"
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:499
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "মণিটৰ"
+msgstr[1] "মণিটৰসমূহ"
-#~ msgid "Wireless mice"
-#~ msgstr "জৰিনি ইঁদুৰি"
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:503
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Wireless keyboards"
-#~ msgstr "Wireless keyboards"
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:507
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "PDAs"
-#~ msgstr "PDAs"
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:511
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDA"
-#~ msgid "Cell phones"
-#~ msgstr "Cell phones"
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:515
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "Cell phone"
+msgstr[1] "Cell phone"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "অজ্ঞাত"
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-upower.c:519
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:523
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:527
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Based on processor load"
-#~ msgstr "চলি আছে"
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:594
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "লিথিয়াম আয়ন"
-#~ msgid "Automatic power saving"
-#~ msgstr "Automatic power saving"
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:598
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "Lithium polymer"
-#~ msgid "Maximum power saving"
-#~ msgstr "Maximum power saving"
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:602
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "লিথিয়াম আয়ন"
-#~ msgid "Always maximum speed"
-#~ msgstr "সৰ্বদা"
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:606
+msgid "Lead acid"
+msgstr "লেড এসিড"
-#~ msgid "MATE Power Statistics"
-#~ msgstr "MATE পৰিসংখ্যান"
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:610
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "Nickel Cadmium"
-#~ msgid "Charge history"
-#~ msgstr "Charge history"
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:614
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "Nickel metal hydride"
-#~ msgid "Power history"
-#~ msgstr "Power history"
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:618
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "অজ্ঞাত সময়"
-#~ msgid "Voltage history"
-#~ msgstr "Voltage history"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:646
+msgid "Empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "Estimated time history"
-#~ msgstr "Estimated time history"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:654
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not connect to MATE Power Manager."
-#~ msgstr "MATE পৰিচালক."
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:658
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:662
+msgid "Unknown state"
+msgstr ""