diff options
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 3195 |
1 files changed, 1275 insertions, 1920 deletions
@@ -1,1009 +1,969 @@ -# translation of as.po to Assamese +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008. -# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008. -# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: as\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-power-manager&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:38+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Assamese <>\n" +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-01 17:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-01 14:45+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Language: as\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:117 msgid "Power Manager Brightness Applet" msgstr "পৰিচালক উজ্জ্বলতা" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:118 msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "Adjusts laptop panel brightness." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:376 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" msgstr "Cannot connect to mate-power-manager" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421 msgid "Cannot get laptop panel brightness" msgstr "Cannot get laptop panel brightness" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:423 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "LCD brightness : %d%%" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:928 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" msgstr "GNU সাধাৰণ পাবলিক প্ৰমাণপত্ৰ সংস্কৰণ ২'ৰ অধীন প্ৰমাণপত্ৰ কৰা হৈছে" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:929 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:451 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" -"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" -"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" -"of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:933 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details." -msgstr "" -"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details." +msgstr "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:937 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:459 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA." -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" -"02110-1301, USA." - -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770 -msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" -msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou" +msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n02110-1301, USA." -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Adjusts Laptop panel brightness" -msgstr "Adjusts Laptop panel brightness" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1197 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:690 +msgid "_About" +msgstr "পৰিচিতি (_A)" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Brightness Applet" -msgstr "উজ্জ্বলতা" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1200 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:693 +msgid "_Help" +msgstr "সাহায্য (_H)" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Brightness Applet Factory" msgstr "উজ্জ্বলতা এপ্লেটৰ কলঘৰ" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Brightness Applet" msgstr "কলঘৰ উল্লিখিত সময় অবধি উজ্জ্বলতা" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +msgstr "Adjusts Laptop panel brightness" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "পৰিচালক Inhibit" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving." -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "Automatic sleep inhibited" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "Automatic sleep enabled" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409 msgid "Manual inhibit" msgstr "Manual inhibit" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445 -msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" -msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" - -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" -msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving" +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Inhibit Applet Factory" +msgstr "Inhibit কলঘৰ" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2 +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Inhibit Applet" msgstr "কলঘৰ উল্লিখিত সময় অবধি Inhibit" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3 +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Inhibit Applet" msgstr "Inhibit" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Inhibit Applet Factory" -msgstr "Inhibit কলঘৰ" +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving" -#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:186 msgid "Power Manager" msgstr "Power Manager" -#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/gpm-tray-icon.c:188 msgid "Power management daemon" msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালনা সম্বন্ধীয় ডেমন" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1 -msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu" -msgstr "তালিকাত স্থগিত আৰু নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ অনুমতি উপলব্ধ কৰা হ'ব" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2 -msgid "Allow backlight brightness adjustment" -msgstr "Allow backlight brightness adjustment" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3 -msgid "Battery critical low action" -msgstr "বেটৰি'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4 -msgid "Check CPU load before sleeping" -msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰিবৰ্তনৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ চাপ পৰীক্ষা কৰা হ'ব" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5 -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" -msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6 -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" -msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় অৱস্থাত নিদ্ৰিত অথবা স্থগিত অৱস্থা ধাৰ্য কৰা হ'ব অথবা কিছু কৰা হ'ব না" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low" -"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"." +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." msgstr "" -"বিজ্ঞপ্তিৰ আইকন প্ৰদৰ্শন সংক্ৰান্ত বিকল্প । বৈধ বিকল্পসমূহ হ'ল \"never\", \"low\", " -"\"critical\", \"charge\", \"present\" আৰু \"always\" ।" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8 -msgid "Hibernate button action" -msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বুটামৰ কৰ্ম" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9 -msgid "Hibernate enabled" -msgstr "হাইবাৰনেট সক্ৰিয়" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " -"failed." -msgstr "a বাৰ্তাক পিছত." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11 -msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is fully " -"charged." -msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণৰূপে চাৰ্জ কৰা হ'লে সূচনাবাৰ্তাক প্ৰদৰ্শিত হ'ব কিনা ।" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is getting " -"low." -msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13 -msgid "If preferences should be shown" -msgstr "If preferences should be shown" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14 -msgid "If sounds should be used" -msgstr "If sounds should be used" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " -"requests have stopped the policy action." -msgstr "হ'ল আবেদন." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16 -msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." -msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্মেৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ ভাৰ পৰীক্ষা কৰা হ'ব কিনা ।" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "বেটৰি'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification " -"area drop down menu." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The action to take when the battery is critically low." msgstr "" -"সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰে ড্ৰপ ডাউন তালিকাত স্থগিত আৰু নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বিকল্পসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত " -"কৰা হ'ব নে নহয় ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "If the battery event should occur when the lid is shut and the power " "disconnected" msgstr "ঢাকনা বন্ধ কৰি বিদ্যুত্ সৰবৰাহ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'লে বেটৰি জড়িত ইভেন্ট উত্পন্ন হ'ব কিনা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " "disconnected at a later time." msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি স্থগিত চলি আছে হ'ল এবং a." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20 -msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" -msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +msgid "UPS critical low action" +msgstr "UPS" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only " -"turn this off for debugging." -msgstr "অকল বন্ধ উল্লিখিত সময় অবধি." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The action to take when the UPS is critically low." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" -msgstr "AC সহযোগে চলাসময়ত স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +msgid "UPS low power action" +msgstr "UPS" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The action to take when the UPS is low." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" -msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Allow backlight brightness adjustment" +msgstr "Allow backlight brightness adjustment" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If the screen brightness should be changed when switching between AC and " "battery power." -msgstr "" -"AC আৰু বেটৰি দ্বাৰা বিদ্যুৎ সৰবৰাহত অদল বদল কৰাৰ সময় পৰ্দাৰ উজ্জ্বলতা " -"পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব নে নহয় ।" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25 -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on AC power." -msgstr "হ'ল চলি আছে." +msgstr "AC আৰু বেটৰি দ্বাৰা বিদ্যুৎ সৰবৰাহত অদল বদল কৰাৰ সময় পৰ্দাৰ উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব নে নহয় ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26 -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on battery power." -msgstr "হ'ল চলি আছে." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" +msgstr "চলি আছে" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " "battery power." msgstr "হ'ল চলি আছে." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28 -msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." -msgstr "AC দ্বাৰা চালিত হ'লে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা ।" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29 -msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is " +"on battery power" msgstr "" -"লেপটপ কম্পিউটাৰৰ বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা " -"হ'ব কিনা ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30 -msgid "If the user is authorized to hibernate the computer." -msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ অনুমোদিত কিনা ।" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31 -msgid "If the user is authorized to suspend the computer." -msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা কম্পিউটাৰ স্থগিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ অনুমোদিত কিনা ।" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal " +"values are between 0 and 100." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32 -msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." -msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে ব্যৱহাৰকৰোঁতাকে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব কিনা ।" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21 +#, no-c-format msgid "" -"If time based notifications should be used. If set to false, then the " -"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. " +"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery " +"power. Legal values are between 0 and 100." msgstr "" -"সময় ভিত্তিক সূচনাবাৰ্তাক ব্যৱহৃত হ'ব কিনা । মান false (সত্য নহয়) ধাৰ্য কৰা হ'লে " -"পৰিবৰ্তনৰ শতাংশ ব্যৱহৃত হ'ব যাৰ ফলে ক্ষতিগ্ৰস্ত ACPI BIOS সংশোধন কৰা সম্ভৱ ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" -msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." -msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, " +"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are" +" between 0 and 100." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36 -msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" -msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাত উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26 msgid "" -"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " -"this to false only if you know your battery is okay." -msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a Set হ'ল." +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38 -msgid "LCD brightness when on AC" -msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" +msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে" -# -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39 -msgid "LCD dimming amount when on battery" -msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." +msgstr "হ'ল চলি আছে." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40 -msgid "Laptop lid close action on battery" -msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থা সম্বন্ধীয় কৰ্ম" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41 -msgid "Laptop lid close action when on AC" -msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থাত সম্বন্ধীয় কৰ্ম" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42 -msgid "Lock MATE keyring on sleep" -msgstr "লক কৰা হ'ব MATE চলি আছে" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31 +msgid "LCD dimming amount when on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43 -msgid "Lock screen on hibernate" -msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32 +msgid "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44 -msgid "Lock screen on suspend" -msgstr "স্থগিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" +msgstr "পিছত a সৰ্বমোট চলি আছে" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45 -msgid "Lock screen when blanked" -msgstr "পৰ্দায় কিছু প্ৰদৰ্শিত না হ'লে লক কৰা হ'ব" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." +msgstr "হ'ল চলি আছে." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35 msgid "Method used to blank screen on AC" msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শনক্ষেত্ৰ ৰিক্ত কৰাৰ পদ্ধতি" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 msgid "Method used to blank screen on battery" msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শনক্ষেত্ৰ ৰিক্ত কৰাৰ পদ্ধতি" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48 -msgid "Notify on a low power" -msgstr "চলি আছে a" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49 -msgid "Notify on a sleep failure" -msgstr "চলি আছে a" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 +msgid "LCD brightness when on AC" +msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন LCD'ৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50 -msgid "Notify when AC adapter is disconnected" -msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0.0 and 100.0." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51 -msgid "Notify when fully charged" -msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হ'লে সূচিত কৰা হ'ব" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Suspend button action" +msgstr "স্থগিত" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52 -msgid "Percentage action is taken" -msgstr "কৰ্ম সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42 +msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53 -msgid "Percentage considered critical" -msgstr "গুৰুতৰ গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাৰ বুটামৰ কৰ্ম" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54 -msgid "Percentage considered low" -msgstr "স্বল্প গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44 +msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45 msgid "Power button action" msgstr "Power button action" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56 -msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" -msgstr "চলি আছে" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46 +msgid "The action to take when the system power button is pressed." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" -msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড কৰ্মবিহীন থাকিলে স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত হ'লে লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থা সম্বন্ধীয় কৰ্ম" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." msgstr "" -"বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড কৰ্মবিহীন থাকিলে স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা " -"হ'ব" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59 -msgid "Sleep timeout computer when on AC" -msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60 -msgid "Sleep timeout computer when on UPS" -msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "AC সহযোগে চলাকালীন লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ অৱস্থাত সম্বন্ধীয় কৰ্ম" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61 -msgid "Sleep timeout computer when on battery" -msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62 -msgid "Sleep timeout display when on AC" -msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "সময়-ভিত্তিক সূচনাপদ্ধতি ব্যৱহৃত হ'ব কিনা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63 -msgid "Sleep timeout display when on UPS" -msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "সময় ভিত্তিক সূচনাবাৰ্তাক ব্যৱহৃত হ'ব কিনা । মান false (সত্য নহয়) ধাৰ্য কৰা হ'লে পৰিবৰ্তনৰ শতাংশ ব্যৱহৃত হ'ব যাৰ ফলে ক্ষতিগ্ৰস্ত ACPI BIOS সংশোধন কৰা সম্ভৱ ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64 -msgid "Sleep timeout display when on battery" -msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Check CPU load before sleeping" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰিবৰ্তনৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ চাপ পৰীক্ষা কৰা হ'ব" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65 -msgid "Suspend button action" -msgstr "স্থগিত" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54 +msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্মেৰ পূৰ্বে CPU'ৰ উপৰ ভাৰ পৰীক্ষা কৰা হ'ব কিনা ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66 -msgid "Suspend enabled" -msgstr "স্থগিত" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56 msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values " -"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." -msgstr "" -"AC দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শন ৰিক্ত কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত DPMS প্ৰণালী । সম্ভাব্য মান " -"হ'ল \"standby\", \"suspend\" আৰু \"off\" ।" +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." +msgstr "পূৰ্বে এবং চলি আছে." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Use mate-screensaver lock setting" +msgstr "mate-screensaver লকেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58 msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible " -"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." -msgstr "" -"বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত পৰ্দাৰ প্ৰদৰ্শন ৰিক্ত কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত DPMS প্ৰণালী । সম্ভাব্য " -"মান হ'ল \"standby\", \"suspend\" আৰু \"off\" ।" +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +msgstr "সৰ্বমোট হ'ল পিছত a." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69 -msgid "The URI to show to the user on sleep failure" -msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰদৰ্শনযোগ্য URI" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Lock screen when blanked" +msgstr "পৰ্দায় কিছু প্ৰদৰ্শিত না হ'লে লক কৰা হ'ব" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60 msgid "" -"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock-use-screensaver is false." msgstr "" -"UPS'ৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71 -msgid "" -"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", " -"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." -msgstr "UPS হ'ল এবং." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Lock screen on suspend" +msgstr "স্থগিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62 msgid "" -"The action to take when the battery is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" +" used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" -"বেটৰিৰ ক্ষমতাক গুৰুতৰভাবে হ্ৰাস হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Lock screen on hibernate" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত পৰ্দা লক কৰা হ'ব" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64 msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " -"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and " -"\"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" -"AC দ্বাৰা চালিত লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য " -"মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" আৰু \"nothing\" ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74 -msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " -"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", " -"and \"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Lock GNOME keyring on sleep" msgstr "" -"বেটৰি দ্বাৰা চালিত লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত কৰ্ম । " -"সম্ভাব্য মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" আৰু \"nothing\" ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66 msgid "" -"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." +"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This" +" means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" -"সিস্টেম নিদ্ৰাৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান হ'ল " -"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67 msgid "" -"The action to take when the system power button is pressed. Possible values " -"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing" -"\"." +"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" -"সিস্টেমেৰ বিদ্যুত্ সৰবৰাহৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য " -"মান হ'ল \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing" -"\" ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক উল্লিখিত সময় অবধি a." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Notify when AC adapter is disconnected" +msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71 +msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হ'লে ব্যৱহাৰকৰোঁতাকে সূচনাপ্ৰদান কৰা হ'ব কিনা ।" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Notify when fully charged" +msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হ'লে সূচিত কৰা হ'ব" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73 msgid "" -"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." -msgstr "" -"সিস্টেম স্থগিত কৰাৰ বুটাম টেপা হ'লে সঞ্চালনৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কৰ্ম । সম্ভাব্য মান হ'ল " -"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" আৰু \"nothing\" ।" +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." +msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণৰূপে চাৰ্জ কৰা হ'লে সূচনাবাৰ্তাক প্ৰদৰ্শিত হ'ব কিনা ।" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Notify on a sleep failure" +msgstr "চলি আছে a" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75 msgid "" -"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " -"computer is on AC power." -msgstr "" -"AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা, " -"ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." +msgstr "a বাৰ্তাক পিছত." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76 +msgid "The URI to show to the user on sleep failure" +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰদৰ্শনযোগ্য URI" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." -msgstr "" -"AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ " -"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." +msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, এই পৰিস্থিতি সংশোধনৰ উদ্দেশ্যে ব্যৱহাৰকৰ্তাক এটা বুটাম প্ৰদৰ্শন কৰা যাব পাৰে । এই বুটাম প্ৰদৰ্শন নকৰাৰ বাবে এই ক্ষেত্ৰ ৰিক্ত ৰাখক ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Notify on a low power" +msgstr "চলি আছে a" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." +msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "" -"UPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ " -"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before the display goes to sleep." +"Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" -"সUPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ " -"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before it goes to sleep." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "" -"বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ " -"সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before the display goes to sleep." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "" -"বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ " -"নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -# -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84 -msgid "" -"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " -"Possible values are between 0 and 100." -msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The default graph type to show for history" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85 -msgid "" -"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " -"0 and 100." -msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জবলতা । সম্ভাব্য মান ০ থেকে ১০০'ত ।" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85 +msgid "The default graph type to show in the history window." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86 -msgid "The brightness of the screen when idle" -msgstr "কৰ্মবিহীন অৱস্থাত উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The maximum time displayed for history" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" -msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 +msgid "" +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." -msgstr "ডিফল্ট সৰ্বমোট পিছত." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Whether we should show the stats data points" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89 -msgid "The default configuration version." -msgstr "ডিফল্ট." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90 -msgid "The default graph type to show in the statistics window" -msgstr "ডিফল্ট ধৰন" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Whether we should smooth the stats data" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91 -msgid "The default graph type to show in the statistics window." -msgstr "ডিফল্ট ধৰন." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92 -msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph." -msgstr "গ্ৰাফেৰ x-অক্ষে প্ৰদৰ্শিত সময়সময়তৰ সৰ্বোচ্চ মাপ ।" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92 +msgid "The default graph type to show for stats" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93 -msgid "The maximum time displayed on the graph" -msgstr "গ্ৰাফে প্ৰদৰ্শিত সময়েৰ সৰ্বোচ্চ মাপ" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93 +msgid "The default graph type to show in the stats window." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94 -msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 +msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "" -"AC দ্বাৰা চালিত অৱস্থাত নিষ্ক্ৰিয় থাকিলে সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড অতিক্ৰান্ত হ'লে ডিস্কৰ " -"স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 msgid "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " -"power." +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." msgstr "" -"বেটৰি দ্বাৰা চালিত অৱস্থাত নিষ্ক্ৰিয় থাকিলে সুনিৰ্দিষ্ট ছেকেণ্ড অতিক্ৰান্ত হ'লে ডিস্কৰ " -"স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " -"when use_time_for_policy is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 +msgid "The ID of the last device selected" msgstr "" -"গুৰুতৰ অৱস্থাত ধাৰ্য হোৱাৰ বাবে বেটৰি'ৰ ক্ষমতাৰ শতাংশেৰ মাপ । অকল " -"use_time_for_policy বৈশিষ্ট্যেৰ মাপ false (সত্য নহয়) হ'লে এইটো বৈধ ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97 msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " -"use_time_for_policy is false." +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." msgstr "" -"স্বল্প ক্ষমতায় ধাৰ্য হোৱাৰ বাবে বেটৰি'ৰ ক্ষমতাৰ শতাংশেৰ মাপ । অকল " -"use_time_for_policy বৈশিষ্ট্যেৰ মাপ false (সত্য নহয়) হ'লে এইটো বৈধ ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " -"valid when use_time_for_policy is false." -msgstr "সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "স্বল্প গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99 msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." -msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use-time-for-policy is false." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." -msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "গুৰুতৰ গ্ৰাহ্য কৰাৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101 msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " -"valid when use_time_for_policy is true." -msgstr "ছেকেণ্ড সৰ্বমোট হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use-time-for-policy is false." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102 -msgid "The time remaining when action is taken" -msgstr "হ'ল" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "কৰ্ম সঞ্চালনৰ বাবে চিহ্নিত শতাংশ মান" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103 -msgid "The time remaining when critical" -msgstr "The time remaining when critical" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103 +msgid "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use-time-for-policy is false." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 msgid "The time remaining when low" msgstr "The time remaining when low" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105 msgid "" -"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. " -"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"." -msgstr "ধৰন সৰ্বমোট হ'ল নিষ্ক্ৰিয় এবং." +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" +" valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, " -"it is used so that configure changes between versions can be detected." -msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট স্কিমা সম্পাদনা মান হ'ল." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "The time remaining when critical" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107 msgid "" -"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." -msgstr "হ'ল হ'ল অকল উল্লিখিত সময় অবধি হ'ল." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108 -msgid "UPS critical low action" -msgstr "UPS" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109 -msgid "UPS low power action" -msgstr "UPS" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." +" Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110 -msgid "Use mate-screensaver lock setting" -msgstr "mate-screensaver লকেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "হ'ল" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109 msgid "" -"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " -"Leave this blank if the button should not be shown." +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -"নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হ'লে, এই পৰিস্থিতি সংশোধনৰ উদ্দেশ্যে ব্যৱহাৰকৰ্তাক " -"এটা বুটাম প্ৰদৰ্শন কৰা যাব পাৰে । এই বুটাম প্ৰদৰ্শন নকৰাৰ বাবে এই ক্ষেত্ৰ ৰিক্ত ৰাখক ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112 -msgid "When to show the notification icon" -msgstr "সূচনাবাৰ্তাৰ আইন যি সমস্ত সময়ে প্ৰদৰ্শিত হ'ব" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113 -msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." -msgstr "সংযুক্ত এবং চলি আছে." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111 msgid "" -"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " -"and connect on resume." -msgstr "পূৰ্বে এবং চলি আছে." +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115 -msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " -"This means the keyring will have to be unlocked on resume." -msgstr "MATE হ'ল পূৰ্বে চলি আছে." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113 msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " -"means the keyring will have to be unlocked on resume." -msgstr "MATE হ'ল পূৰ্বে চলি আছে." +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117 -msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " -"Only used if lock_use_screensaver_settings is false." -msgstr "হ'ল a অকল হ'ল." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Sleep timeout computer when on UPS" +msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115 msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only " -"used if lock_use_screensaver_settings is false." -msgstr "হ'ল a অকল হ'ল." +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before it goes to sleep." +msgstr "UPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Sleep timeout display when on AC" +msgstr "AC দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117 msgid "" -"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " -"lock_use_screensaver_settings is false." -msgstr "হ'ল হ'ল বন্ধ অকল হ'ল." +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." +msgstr "AC দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120 -msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় অৱস্থাত নিদ্ৰিত অথবা স্থগিত অৱস্থা ধাৰ্য কৰা হ'ব অথবা কিছু কৰা হ'ব না" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sleep timeout display when on battery" +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119 msgid "" -"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " -"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." -msgstr "সৰ্বমোট হ'ল পিছত a." +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." +msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122 -msgid "Whether to use time-based notifications" -msgstr "সময়-ভিত্তিক সূচনাপদ্ধতি ব্যৱহৃত হ'ব কিনা" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Sleep timeout display when on UPS" +msgstr "UPS দ্বাৰা চালনাসময়ত প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপন কৰাৰ পূৰ্ববৰ্তী সময়সীমা" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window" -msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before the display goes to sleep." +msgstr "সUPS দ্বাৰা চালিত কম্পিউটাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিদ্ৰিত অৱস্থাত স্থাপনাৰ পূৰ্বে কম্পিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ সময়সীমা, ছেকেণ্ডত ব্যক্ত ।" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window." -msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122 +msgid "If sounds should be used" +msgstr "If sounds should be used" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window" -msgstr "Whether we should show the events in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123 +msgid "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." +msgstr "হ'ল আবেদন." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window." -msgstr "Whether we should show the events in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124 +msgid "" +"If preferences and statistics items should be shown in the context menu" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph" -msgstr "Whether we should smooth the data in the graph" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125 +msgid "When to show the notification icon" +msgstr "সূচনাবাৰ্তাৰ আইন যি সমস্ত সময়ে প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph." -msgstr "Whether we should smooth the data in the graph." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 +msgid "Display options for the notification icon." +msgstr "" #: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure power management" -msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালনব্যৱস্থা কনফিগাৰ কৰক" - -#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Power Management" msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালনা ব্যৱস্থা" -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -msgid "Observe power management" -msgstr "Observe power management" +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure power management" +msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালনব্যৱস্থা কনফিগাৰ কৰক" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050 -#: ../src/gpm-statistics.c:1484 +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1093 +#: ../src/gpm-statistics.c:1612 msgid "Power Statistics" msgstr "পৰিসংখ্যান" +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "Observe power management" + #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 msgid "Brightness" msgstr "উজ্জ্বলতা" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 -msgid "Data length:" -msgstr "ডাটাৰ দৈৰ্ঘ্য:" - -# -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:211 msgid "Details" msgstr "বিৱৰণ" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 msgid "Graph type:" msgstr "ধৰন:" -# +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 +msgid "Data length:" +msgstr "ডাটাৰ দৈৰ্ঘ্য:" + #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "History" -msgstr "ইতিহাস" +msgid "There is no data to display." +msgstr "প্ৰদৰ্শনযোগ্য কোনো তথ্য নাই ।" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "প্ৰতি ছেকেণ্ডত প্ৰছেচৰ সজাগ হোৱাৰ সংখ্যা:" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "মশ্ৰিণ ৰেখা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" -# -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 msgid "Show data points" msgstr "আৰম্ভ" -# +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 +msgid "History" +msgstr "ইতিহাস" + #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 msgid "Statistics" msgstr "পৰিসংখ্যান" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "There is no data to display." -msgstr "প্ৰদৰ্শনযোগ্য কোনো তথ্য নাই ।" +msgid "Processor wakeups per second:" +msgstr "প্ৰতি ছেকেণ্ডত প্ৰছেচৰ সজাগ হোৱাৰ সংখ্যা:" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "মশ্ৰিণ ৰেখা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" +msgid "0" +msgstr "0" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:197 msgid "Wakeups" msgstr "Wakeups" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>Actions</b>" +msgid "Power Management Preferences" +msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালন ব্যৱস্থা সম্পৰ্কিত পছন্দ" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন</b>" +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Actions</b>" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 -msgid "<b>Notification Area</b>" -msgstr "<b>সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰ</b>" +msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 -msgid "Di_m display when idle" -msgstr "m" +msgid "When laptop lid is cl_osed:" +msgstr "হ'ল:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "সাধাৰণ" +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন</b>" -# #: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 -msgid "Make Default" -msgstr "ডিফল্ট" +msgid "Put _display to sleep when inactive for:" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 -msgid "On AC Power" -msgstr "On AC Power" +msgid "Set display _brightness to:" +msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা:(_b)" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 -msgid "On Battery Power" -msgstr "On Battery Power" +msgid "Di_m display when idle" +msgstr "m" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 -msgid "On UPS Power" -msgstr "UPS" +msgid "On AC Power" +msgstr "On AC Power" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 -msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" -msgstr "অকল a হ'ল" +msgid "When battery po_wer is critically low:" +msgstr "হ'ল:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 -msgid "Only display an icon when charging or _discharging" -msgstr "অকল" +msgid "_Reduce backlight brightness" +msgstr "_Reduce backlight brightness" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 -msgid "Power Management Preferences" -msgstr "বিদ্যুত্ পৰিচালন ব্যৱস্থা সম্পৰ্কিত পছন্দ" +msgid "On Battery Power" +msgstr "On Battery Power" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 -msgid "Put _display to sleep when inactive for:" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:" +msgid "When UPS power is l_ow:" +msgstr "UPS হ'ল:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 -msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় উল্লিখিত সময় অবধি:" +msgid "When UPS power is _critically low:" +msgstr "UPS হ'ল:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 -msgid "Set display _brightness to:" -msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ উজ্জ্বলতাৰ মাত্ৰা:(_b)" +msgid "On UPS Power" +msgstr "UPS" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 -msgid "Sp_in down hard disks when possible" -msgstr "সম্ভৱ হ'লে হাৰ্ড-ডিস্কৰ স্পিনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব (_i)" +msgid "When the power _button is pressed:" +msgstr "হ'ল:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 -msgid "When UPS power is _critically low:" -msgstr "UPS হ'ল:" +msgid "When the _suspend button is pressed:" +msgstr "হ'ল:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 -msgid "When UPS power is l_ow:" -msgstr "UPS হ'ল:" +msgid "<b>Notification Area</b>" +msgstr "<b>সূচনাপ্ৰদানৰ ক্ষেত্ৰ</b>" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 -msgid "When battery po_wer is critically low:" -msgstr "হ'ল:" +msgid "_Never display an icon" +msgstr "কখনো নহয়" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 -msgid "When laptop lid is cl_osed:" -msgstr "হ'ল:" +msgid "_Only display an icon when battery power is low" +msgstr "অকল বেটৰিৰ অৱস্থা অত্যন্ত গুৰুতৰভাব কম হ'লে আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব (_O)" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 -msgid "When the _suspend button is pressed:" -msgstr "হ'ল:" +msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +msgstr "অকল" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 -msgid "When the power _button is pressed:" -msgstr "হ'ল:" +msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" +msgstr "অকল a হ'ল" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 msgid "_Always display an icon" msgstr "সৰ্বদা" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 -msgid "_Never display an icon" -msgstr "কখনো নহয়" +msgid "General" +msgstr "সাধাৰণ" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 -msgid "_Only display an icon when battery power is low" -msgstr "অকল বেটৰিৰ অৱস্থা অত্যন্ত গুৰুতৰভাব কম হ'লে আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব (_O)" +msgid "Provides help about this program" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 -msgid "_Reduce backlight brightness" -msgstr "_Reduce backlight brightness" +msgid "Make Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 +msgid "Sets this policy to be used by all users" +msgstr "" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 +msgid "Closes the program" +msgstr "" + +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:166 +msgid "Set the current brightness" +msgstr "" + +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:169 +msgid "Get the current brightness" +msgstr "" + +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:172 +msgid "Get the number of brightness levels supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:184 +msgid "MATE Power Manager Backlight Helper" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: user did not specify valid options +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:192 +msgid "No valid option was specified" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: no backlights found +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:201 +msgid "No backlights were found on your system" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:212 +msgid "Could not get the value of the backlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:230 +msgid "Could not get the maximum value of the backlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:247 +msgid "This program can only be used by the root user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the program must never be directly run +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:256 +msgid "This program must only be run through pkexec" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:267 +msgid "Could not set the value of the backlight" +msgstr "" #: ../src/gpm-common.c:53 msgid "Unknown time" @@ -1042,768 +1002,464 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "মিনিট" msgstr[1] "মিনিট" -#. TRANSLATORS: a phone is charging -#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315 -#, c-format -msgid "%s charging (%.1f%%)" -msgstr "%s charging (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time -#: ../src/gpm-devicekit.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Battery is fully charged.\n" -"Provides %s laptop runtime" -msgstr "" -"বেটৰি সম্পূৰ্ণভাবে চাৰ্জ কৰা হৈছে\n" -"লেপটপৰ %s কাৰ্যকাল উপলব্ধ কৰা হয়" - -#. TRANSLATORS: the device is fully charged -#: ../src/gpm-devicekit.c:271 -#, c-format -msgid "%s is fully charged" -msgstr "%s সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে" - -#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining -#: ../src/gpm-devicekit.c:279 -#, c-format -msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" -msgstr "%s %s remaining (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236 -#: ../src/gpm-manager.c:1248 -#, c-format -msgid "%s discharging (%.1f%%)" -msgstr "%s discharging (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty -#: ../src/gpm-devicekit.c:298 -#, c-format -msgid "" -"%s %s until charged (%.1f%%)\n" -"Provides %s battery runtime" -msgstr "" -"%s %s until charged (%.1f%%)\n" -"Provides %s battery runtime" - -#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:309 -#, c-format -msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" -msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:323 -#, c-format -msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" -msgstr "%s ডিচ্চাৰ্জ কৰাৰ অপেক্ষাত (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:329 -#, c-format -msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" -msgstr "%s চাৰ্জ কৰাৰ বাবে অপেক্ষাৰত (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:389 -msgid "Product:" -msgstr "উৎপাদন:" - -#. TRANSLATORS: device is missing -#. TRANSLATORS: device is charged -#. TRANSLATORS: device is charging -#. TRANSLATORS: device is discharging -#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396 -#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402 -msgid "Status:" -msgstr "অৱস্থা:" - -# -#: ../src/gpm-devicekit.c:393 -msgid "Missing" -msgstr "অনুপস্থিত" - -# -#: ../src/gpm-devicekit.c:396 -msgid "Charged" -msgstr "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে" - -# -#: ../src/gpm-devicekit.c:399 -msgid "Charging" -msgstr "UPS" - -# -#: ../src/gpm-devicekit.c:402 -msgid "Discharging" -msgstr "UPS" - -#. TRANSLATORS: percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:407 -msgid "Percentage charge:" -msgstr "চাৰ্জৰ মাপ, শতাংশ:" - -#. TRANSLATORS: manufacturer -#: ../src/gpm-devicekit.c:411 -msgid "Vendor:" -msgstr "বিক্ৰতা:" - -#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion -#: ../src/gpm-devicekit.c:416 -msgid "Technology:" -msgstr "প্ৰযুক্তি:" - -#. TRANSLATORS: serial number of the battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:420 -msgid "Serial number:" -msgstr "ক্ৰমিক সংখ্যা:" - -#. TRANSLATORS: model number of the battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:424 -msgid "Model:" -msgstr "মডেল:" - -#. TRANSLATORS: time to fully charged -#: ../src/gpm-devicekit.c:429 -msgid "Charge time:" -msgstr "চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:" - -#. TRANSLATORS: time to empty -#: ../src/gpm-devicekit.c:435 -msgid "Discharge time:" -msgstr "ডিচ্চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:" - -#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity -#: ../src/gpm-devicekit.c:442 -msgid "Excellent" -msgstr "Excellent" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:444 -msgid "Good" -msgstr "Good" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:446 -msgid "Fair" -msgstr "Fair" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:448 -msgid "Poor" -msgstr "Poor" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:452 -msgid "Capacity:" -msgstr "ধাৰণক্ষমতা:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483 -msgid "Current charge:" -msgstr "Current charge:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:464 -msgid "Last full charge:" -msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হোৱা সৰ্বশেষ সময়:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488 -msgid "Design charge:" -msgstr "Design charge:" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:475 -msgid "Charge rate:" -msgstr "চাৰ্জৰ হাৰ:" - -# -#. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-devicekit.c:510 -msgid "AC adapter" -msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে" -msgstr[1] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে" - -# -#. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:514 -msgid "Laptop battery" -msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "লেপটপ বেটৰি" -msgstr[1] "লেপটপ বেটৰি" - -# -#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-devicekit.c:518 -msgid "UPS" -msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "UPS" -msgstr[1] "UPS" - -#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-devicekit.c:522 -msgid "Monitor" -msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "মণিটৰ" -msgstr[1] "মণিটৰসমূহ" - -# -#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:526 -msgid "Wireless mouse" -msgid_plural "Wireless mice" -msgstr[0] "বেতাৰ মাউস" -msgstr[1] "বেতাৰ মাউস" - -# -#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:530 -msgid "Wireless keyboard" -msgid_plural "Wireless keyboards" -msgstr[0] "বেতাৰ কি-বোৰ্ড" -msgstr[1] "বেতাৰ কি-বোৰ্ড" - -# -#. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-devicekit.c:534 -msgid "PDA" -msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "PDA" -msgstr[1] "PDA" - -# -#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-devicekit.c:538 -msgid "Cell phone" -msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "Cell phone" -msgstr[1] "Cell phone" - -# -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:596 -msgid "Lithium Ion" -msgstr "লিথিয়াম আয়ন" - -# -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:600 -msgid "Lithium Polymer" -msgstr "Lithium polymer" - -# -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:604 -msgid "Lithium Iron Phosphate" -msgstr "লিথিয়াম আয়ন" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:608 -msgid "Lead acid" -msgstr "লেড এসিড" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:612 -msgid "Nickel Cadmium" -msgstr "Nickel Cadmium" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:616 -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nickel metal hydride" - -# -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:620 -msgid "Unknown technology" -msgstr "অজ্ঞাত সময়" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:457 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02i" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:459 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:465 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:466 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:469 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:470 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:476 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:478 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:481 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" -#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL) -#: ../src/gpm-idle.c:216 -#, c-format -msgid "Please see %s for more information." -msgstr "অধিক বিৱৰণৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি %s চাওক ।" - -#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed -#: ../src/gpm-idle.c:220 -msgid "" -"If you can see this text, your display server is broken and you should " -"notify your distributor." -msgstr "" -"ব্যৱহৃত প্ৰদৰ্শন সেৱক ক্ষতিগ্ৰস্ত হ'লে এই লেখা প্ৰদৰ্শিত হ'ব । অনুগ্ৰহ কৰি বিক্ৰতাক " -"এই সমস্যা সম্বন্ধে সূচিত কৰক ।" - -#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle -#: ../src/gpm-idle.c:226 -msgid "Session idle" -msgstr "Session idle" - -#: ../src/gpm-idle.c:226 -msgid "Session active" -msgstr "সক্ৰিয়" - -#. TRANSLATORS: has something inhibited the session -#: ../src/gpm-idle.c:228 -msgid "inhibited" -msgstr "প্ৰতিৰোধিত" - -#: ../src/gpm-idle.c:228 -msgid "not inhibited" -msgstr "প্ৰতিৰোধিত নহয়" - -#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake -#: ../src/gpm-idle.c:230 -msgid "screen idle" -msgstr "কৰ্মবিহীন প্ৰদৰ্শন" - -#: ../src/gpm-idle.c:230 -msgid "screen awake" -msgstr "সক্ৰিয় প্ৰদৰ্শন" - #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467 +#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:93 ../src/gpm-statistics.c:1595 msgid "Show extra debugging information" msgstr "অতিৰিক্ত ডিবাগ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: ../src/gpm-main.c:173 +#: ../src/gpm-main.c:174 msgid "Show version of installed program and exit" msgstr "সৰ্বমোট এবং" -#: ../src/gpm-main.c:175 +#: ../src/gpm-main.c:176 msgid "Exit after a small delay (for debugging)" msgstr "স্বল্প বিলম্বেৰ পিছত (ডিবাগেৰ উদ্দেশ্য) বন্ধ কৰা হ'ব" -#: ../src/gpm-main.c:177 +#: ../src/gpm-main.c:178 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" msgstr "প্ৰস্থান পিছত উল্লিখিত সময় অবধি" -#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195 +#: ../src/gpm-main.c:189 ../src/gpm-main.c:193 msgid "MATE Power Manager" msgstr "MATE Power Manager" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:172 +#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:295 +msgid "Battery is very low" +msgstr "হ'ল." + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:275 msgid "Power plugged in" msgstr "Power plugged in" -# #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:176 +#: ../src/gpm-manager.c:279 msgid "Power unplugged" msgstr "Power Manager" -# #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:180 +#: ../src/gpm-manager.c:283 msgid "Lid has opened" msgstr "ঢাকনা খোলা" -# #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:184 +#: ../src/gpm-manager.c:287 msgid "Lid has closed" msgstr "ঢাকনা বন্ধ" -# #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:188 +#: ../src/gpm-manager.c:291 msgid "Battery is low" msgstr "হ'ল." -# #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:192 -msgid "Battery is very low" -msgstr "হ'ল." - -# -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:196 +#: ../src/gpm-manager.c:299 msgid "Battery is full" msgstr "হ'ল." -# #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:200 +#: ../src/gpm-manager.c:303 msgid "Suspend started" msgstr "স্থগিত" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:204 +#: ../src/gpm-manager.c:307 msgid "Resumed" msgstr "পুনৰাৰম্ভ" -# #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:208 +#: ../src/gpm-manager.c:311 msgid "Suspend failed" msgstr "স্থগিত" -#. TRANSLATORS: the action was not done -#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470 -msgid "Action disallowed" -msgstr "কাজ" +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:581 +msgid "Computer failed to suspend." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this -#: ../src/gpm-manager.c:436 -msgid "" -"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more " -"details." -msgstr "স্থগিত পৰিচিতি উল্লিখিত সময় অবধি." +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:583 +msgid "Failed to suspend" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this -#: ../src/gpm-manager.c:472 -msgid "" -"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more " -"details." -msgstr "নিদ্ৰিত পৰিচিতি উল্লিখিত সময় অবধি." +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:587 +msgid "Computer failed to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:589 +msgid "Failed to hibernate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:594 +msgid "Failure was reported as:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website +#: ../src/gpm-manager.c:607 +msgid "Visit help page" +msgstr "সহায়ৰ পৃষ্ঠা পৰিদৰ্শন কৰক" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:697 +#: ../src/gpm-manager.c:853 msgid "Display DPMS activated" msgstr "প্ৰদৰ্শন" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:716 +#: ../src/gpm-manager.c:872 msgid "On battery power" msgstr "বেটৰি দ্বাৰা চালিত" -#: ../src/gpm-manager.c:734 +#: ../src/gpm-manager.c:890 msgid "Laptop lid is closed" msgstr "লেপটপৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হৈছে" -#: ../src/gpm-manager.c:772 +#: ../src/gpm-manager.c:928 msgid "Power Information" msgstr "বিদ্যুত্ সংক্ৰান্ত তথ্য" -#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor -#: ../src/gpm-manager.c:1033 -msgid "Battery may be recalled" -msgstr "Battery may be recalled" - -#: ../src/gpm-manager.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " -"risk.\n" -"\n" -"For more information visit the battery recall website." -msgstr "" -"আপোনাৰ কম্পিউটাৰত উপস্থিত বেটৰি %s দ্বাৰা প্ৰত্যাহাৰ কৰা হৈ থাকিব পাৰে " -"আৰু সম্ভৱত এই মুহূৰ্তে ক্ষিতৰ আশঙ্কা আছে ।\n
\n" -"অধিক বিৱৰণৰ বাবে বেটৰি প্ৰত্যাহাৰ সংক্ৰান্ত ৱেব-ছাইট চাওক ।" - -#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website -#: ../src/gpm-manager.c:1044 -msgid "Visit recall website" -msgstr "Visit recall website" - -#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again -#: ../src/gpm-manager.c:1047 -msgid "Do not show me this again" -msgstr "Do not show me this again" - #. We should notify the user if the battery has a low capacity, #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of #. * the design capacity. (#326740) #. TRANSLATORS: battery is old or broken -#: ../src/gpm-manager.c:1132 +#: ../src/gpm-manager.c:1115 msgid "Battery may be broken" msgstr "Battery may be broken" -#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1135 +#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is +#. very low +#: ../src/gpm-manager.c:1118 #, c-format msgid "" -"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be " -"old or broken." -msgstr "ব্যৱহৃত বেটৰিৰ ক্ষমতা অত্যন্ত কম (%1.1f%%), সম্ভৱত এইটো পুৰনি অথবা ক্ষতিগ্ৰস্ত ।" +"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" +" broken." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: show the fully charged notification -#: ../src/gpm-manager.c:1183 -msgid "Battery Fully Charged" -msgid_plural "Batteries Fully Charged" -msgstr[0] "বেটৰি সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে" -msgstr[1] "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে" +#. TRANSLATORS: show the charged notification +#: ../src/gpm-manager.c:1167 +msgid "Battery Charged" +msgid_plural "Batteries Charged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1229 +#: ../src/gpm-manager.c:1213 msgid "Battery Discharging" msgstr "বেটৰি ডিচ্চাৰ্জ কৰা হৈছে" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1233 +#: ../src/gpm-manager.c:1217 #, c-format -msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)" -msgstr "বেটৰিৰ %s ক্ষমতা অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)" +msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-manager.c:1220 ../src/gpm-manager.c:1232 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1241 +#: ../src/gpm-manager.c:1225 msgid "UPS Discharging" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1245 +#: ../src/gpm-manager.c:1229 #, c-format -msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)" -msgstr "UPS-ৰ %s ক্ষমতা অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)" - -#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep -#: ../src/gpm-manager.c:1319 -msgid "Sleep problem" -msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থা জড়িত সমস্যা" - -#. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:1322 -msgid "Your computer failed to suspend." -msgstr "কম্পিউটাৰ স্থগিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" - -#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326 -msgid "Check the help file for common problems." -msgstr "সাধাৰণ সমস্যা সম্বন্ধে জানিব হ'লে সহায়ৰ নথিপত্ৰ পৰীক্ষা কৰক ।" - -#. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:1326 -msgid "Your computer failed to hibernate." -msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থাত কম্পিউটাৰ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" - -#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website -#: ../src/gpm-manager.c:1341 -msgid "Visit help page" -msgstr "সহায়ৰ পৃষ্ঠা পৰিদৰ্শন কৰক" +msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../src/gpm-manager.c:1416 +#: ../src/gpm-manager.c:1313 msgid "Battery low" msgstr "বেটৰিৰ শক্তি কম" -#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1419 +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1316 msgid "Laptop battery low" msgstr "Laptop battery low" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1425 +#: ../src/gpm-manager.c:1322 #, c-format -msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)" -msgstr "আনুমানিক <b>%s</b> অৱশিষ্ট আছে (%.1f%%)" +msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1429 +#: ../src/gpm-manager.c:1326 msgid "UPS low" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1433 +#: ../src/gpm-manager.c:1330 #, c-format -msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)" -msgstr "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)" +msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555 +#: ../src/gpm-manager.c:1334 ../src/gpm-manager.c:1468 msgid "Mouse battery low" msgstr "মাউছ" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1440 +#: ../src/gpm-manager.c:1337 #, c-format -msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563 +#: ../src/gpm-manager.c:1341 ../src/gpm-manager.c:1476 msgid "Keyboard battery low" msgstr "কীবোৰ্ড" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1447 +#: ../src/gpm-manager.c:1344 #, c-format -msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572 +#: ../src/gpm-manager.c:1348 ../src/gpm-manager.c:1485 msgid "PDA battery low" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1454 +#: ../src/gpm-manager.c:1351 #, c-format -msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581 +#: ../src/gpm-manager.c:1355 ../src/gpm-manager.c:1495 +#: ../src/gpm-manager.c:1505 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Cell phone battery low" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1461 +#: ../src/gpm-manager.c:1358 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low +#: ../src/gpm-manager.c:1362 +msgid "Media player battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1365 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1369 ../src/gpm-manager.c:1514 +msgid "Tablet battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1372 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1376 ../src/gpm-manager.c:1523 +msgid "Attached computer battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1379 #, c-format -msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1511 +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of +#. battery +#: ../src/gpm-manager.c:1427 msgid "Battery critically low" msgstr "বেটৰিৰ শক্তি গুৰুতৰভাবে কম" -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type +#. of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627 +#: ../src/gpm-manager.c:1430 ../src/gpm-manager.c:1583 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Laptop battery critically low" -#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything -#: ../src/gpm-manager.c:1526 +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do +#. anything +#: ../src/gpm-manager.c:1439 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1530 +#: ../src/gpm-manager.c:1443 #, c-format -msgid "Computer will suspend in %s." -msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ স্থগিত কৰা হ'ব ।" +msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." +msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1534 +#: ../src/gpm-manager.c:1447 #, c-format -msgid "Computer will hibernate in %s." -msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ নিদ্ৰিত অৱস্থা স্থাপন কৰা হ'ব ।" +msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." +msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1538 +#: ../src/gpm-manager.c:1451 #, c-format -msgid "Computer will shutdown in %s." -msgstr "%s পিছত কম্পিউটাৰ বন্ধ কৰা হ'ব ।" +msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665 +#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1619 msgid "UPS critically low" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1549 +#: ../src/gpm-manager.c:1462 #, c-format msgid "" -"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC " -"power to your computer to avoid losing data." +"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" +" your computer to avoid losing data." msgstr "" -"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC " -"power to your computer to avoid losing data." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1558 +#: ../src/gpm-manager.c:1471 #, c-format msgid "" -"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). " -"This device will soon stop functioning if not charged." +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." msgstr "" -"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). " -"This device will soon stop functioning if not charged." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1566 +#: ../src/gpm-manager.c:1479 #, c-format msgid "" -"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%" -"%). This device will soon stop functioning if not charged." +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." msgstr "" -"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%" -"%). This device will soon stop functioning if not charged." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1575 +#: ../src/gpm-manager.c:1488 #, c-format msgid "" -"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device " -"will soon stop functioning if not charged." +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" +" not charged." msgstr "" -"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device " -"will soon stop functioning if not charged." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1584 +#: ../src/gpm-manager.c:1498 #, c-format msgid "" -"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop " +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop " + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1508 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1636 +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1517 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" +" if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1526 +#, c-format msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" -"b> when the battery becomes completely empty." +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." msgstr "" -"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" -"b> when the battery becomes completely empty." + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1591 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-" +"off</b> when the battery becomes completely empty." +msgstr "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty." #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../src/gpm-manager.c:1642 +#: ../src/gpm-manager.c:1597 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " @@ -1811,1106 +1467,805 @@ msgid "" msgstr "হ'ল এবং হ'ল<br><b></b> অ সৰ্বমোট হ'ল a." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1649 +#: ../src/gpm-manager.c:1604 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "হ'ল এবং হ'ল." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1654 +#: ../src/gpm-manager.c:1609 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "হ'ল এবং হ'ল." #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1674 +#: ../src/gpm-manager.c:1627 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " "when the UPS becomes completely empty." msgstr "UPS হ'ল এবং<b> বন্ধ</b> UPS." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1680 -msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +#: ../src/gpm-manager.c:1633 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1685 -msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." -msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল." - -#. TRANSLATORS: there was in install problem -#: ../src/gpm-manager.c:1848 -msgid "Install problem!" -msgstr "Install problem!" - -#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly -#: ../src/gpm-manager.c:1850 +#: ../src/gpm-manager.c:1638 msgid "" -"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " -"correctly.\n" -"Please contact your computer administrator." -msgstr "" -"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " -"correctly.\n" -"Please contact your computer administrator." +"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "UPS হ'ল এবং হ'ল." -#: ../src/gpm-prefs.c:94 +#: ../src/gpm-prefs.c:97 msgid "MATE Power Preferences" msgstr "MATE Power Preferences" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:363 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:248 msgid "Shutdown" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:370 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:255 msgid "Suspend" msgstr "স্থগিত" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:373 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:258 msgid "Hibernate" msgstr "নিদ্ৰিত" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:376 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:261 msgid "Blank screen" msgstr "পৰ্দা ৰিক্ত" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:379 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:264 msgid "Ask me" msgstr "প্ৰশ্ন" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:384 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:267 msgid "Do nothing" msgstr "কিছু কৰা হ'ব না" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:448 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:327 msgid "Never" msgstr "কখনো নহয়" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446 +#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device +#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:469 msgid "Rate" msgstr "হাৰ" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: ../src/gpm-statistics.c:82 msgid "Charge" msgstr "Charge time:" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460 +#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:483 msgid "Time to full" msgstr "সময়" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465 +#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:488 msgid "Time to empty" msgstr "ৰিক্ত কৰিবলৈ ব্যয় হোৱা সময়" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:90 +#: ../src/gpm-statistics.c:91 msgid "10 minutes" msgstr "মিনিট" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:91 +#: ../src/gpm-statistics.c:92 msgid "2 hours" msgstr "ঘন্টা" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:92 +#: ../src/gpm-statistics.c:93 +msgid "6 hours" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:94 msgid "1 day" msgstr "দিন" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: ../src/gpm-statistics.c:95 msgid "1 week" msgstr "<b>সপ্তাহ</b>" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:100 +#. TRANSLATORS: what we've observed about the device +#: ../src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge profile" msgstr "Charge time profile" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:101 -msgid "Charge accuracy" -msgstr "Charge time accuracy profile" - -# -#: ../src/gpm-statistics.c:102 +#: ../src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge profile" msgstr "Discharge time profile" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the +#. battery +#: ../src/gpm-statistics.c:107 +msgid "Charge accuracy" +msgstr "Charge time accuracy profile" + +#: ../src/gpm-statistics.c:108 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Discharge time accuracy profile" -#: ../src/gpm-statistics.c:130 +#: ../src/gpm-statistics.c:135 msgid "Attribute" msgstr "এট্ৰিবিয়ুট" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:137 +#: ../src/gpm-statistics.c:142 msgid "Value" msgstr "মান" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:154 +#: ../src/gpm-statistics.c:159 msgid "Image" msgstr "Image" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:160 +#: ../src/gpm-statistics.c:165 msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402 +#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:408 msgid "Type" msgstr "ধৰন" -#: ../src/gpm-statistics.c:185 +#: ../src/gpm-statistics.c:190 msgid "ID" msgstr "ID" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:199 +#: ../src/gpm-statistics.c:204 msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -# +#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known +#: ../src/gpm-statistics.c:289 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:293 +#, c-format +msgid "%.0f second" +msgid_plural "%.0f seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:298 +#, c-format +msgid "%.1f minute" +msgid_plural "%.1f minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph #: ../src/gpm-statistics.c:303 +#, c-format +msgid "%.1f hour" +msgid_plural "%.1f hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:307 +#, c-format +msgid "%.1f day" +msgid_plural "%.1f days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:316 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:303 +#: ../src/gpm-statistics.c:316 msgid "No" msgstr "না" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:399 +#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" +#: ../src/gpm-statistics.c:405 msgid "Device" msgstr "যন্ত্ৰ" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#: ../src/gpm-statistics.c:410 msgid "Vendor" msgstr "বিক্ৰতা" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:406 +#: ../src/gpm-statistics.c:412 msgid "Model" msgstr "মডেল" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:408 +#: ../src/gpm-statistics.c:414 msgid "Serial number" msgstr "ক্ৰমিক নং:" -#: ../src/gpm-statistics.c:409 +#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the +#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop +#. battery +#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE +#: ../src/gpm-statistics.c:419 msgid "Supply" msgstr "যোগান ধৰা" -#: ../src/gpm-statistics.c:412 +#: ../src/gpm-statistics.c:422 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d ছেকেণ্ড" msgstr[1] "%d ছেকেণ্ড" -#: ../src/gpm-statistics.c:413 +#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's +#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. +#: ../src/gpm-statistics.c:426 msgid "Refreshed" msgstr "সতেজ কৰা" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:420 +#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached +#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can +#. * be removed, but still observed as devices on the system +#: ../src/gpm-statistics.c:436 msgid "Present" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" -#: ../src/gpm-statistics.c:424 +#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium +#. * batteries rather than alkaline ones +#: ../src/gpm-statistics.c:443 msgid "Rechargeable" msgstr "Rechargeable" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:428 +#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" +#: ../src/gpm-statistics.c:449 msgid "State" msgstr "অৱস্থা" -#: ../src/gpm-statistics.c:431 +#: ../src/gpm-statistics.c:453 msgid "Energy" msgstr "শক্তি" -#: ../src/gpm-statistics.c:434 +#: ../src/gpm-statistics.c:456 msgid "Energy when empty" msgstr "ৰিক্ত অৱস্থাত ক্ষমতা" -#: ../src/gpm-statistics.c:437 +#: ../src/gpm-statistics.c:459 msgid "Energy when full" msgstr "পূৰ্ণ অৱস্থাত ক্ষমতা" -#: ../src/gpm-statistics.c:440 +#: ../src/gpm-statistics.c:462 msgid "Energy (design)" msgstr "ক্ষমতা (ডিজাইন অনুযায়ী)" -#: ../src/gpm-statistics.c:453 +#: ../src/gpm-statistics.c:476 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" -#: ../src/gpm-statistics.c:474 +#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains +#: ../src/gpm-statistics.c:498 msgid "Percentage" msgstr "শতাংশ" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:479 +#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure +#. * of how full it can get, relative to the design capacity +#: ../src/gpm-statistics.c:505 msgid "Capacity" msgstr "Capacity:" -# -#: ../src/gpm-statistics.c:483 +#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide +#: ../src/gpm-statistics.c:510 msgid "Technology" msgstr "Technology:" -#: ../src/gpm-statistics.c:485 +#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically +#. * only shown for the ac adaptor device +#: ../src/gpm-statistics.c:515 msgid "Online" msgstr "অন-লাইন" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:801 +#: ../src/gpm-statistics.c:827 msgid "No data" msgstr "না" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813 +#: ../src/gpm-statistics.c:834 ../src/gpm-statistics.c:839 msgid "Kernel module" msgstr "কাৰ্ণেল অংশ" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:818 +#: ../src/gpm-statistics.c:844 msgid "Kernel core" msgstr "কাৰ্ণেল ক'ৰ" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:823 +#: ../src/gpm-statistics.c:849 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "ইন্টাৰপ্ৰছেচৰ ইন্টাৰাপ্ট" -# #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:828 +#: ../src/gpm-statistics.c:854 msgid "Interrupt" msgstr "ইন্টাৰাপ্ট উৎপন্ন কৰা হ'ব" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:871 +#: ../src/gpm-statistics.c:901 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:874 +#: ../src/gpm-statistics.c:904 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:877 +#: ../src/gpm-statistics.c:907 msgid "Serial ATA" msgstr "Serial ATA" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:880 +#: ../src/gpm-statistics.c:910 msgid "ATA host controller" msgstr "ATA host controller" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:883 +#: ../src/gpm-statistics.c:913 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "Intel wireless adaptor" -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically -#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891 -#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897 -#: ../src/gpm-statistics.c:900 +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. +#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". +#. * This is shown when the timer wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:920 ../src/gpm-statistics.c:925 +#: ../src/gpm-statistics.c:930 ../src/gpm-statistics.c:935 +#: ../src/gpm-statistics.c:940 #, c-format msgid "Timer %s" msgstr "সময় %s" -#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping -#: ../src/gpm-statistics.c:903 +#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from +#. sleeping. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:944 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "Sleep %s" -#. TRANSLATORS: this is a new realtime task -#: ../src/gpm-statistics.c:906 +#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. +#: ../src/gpm-statistics.c:947 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "New task %s" -#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state -#: ../src/gpm-statistics.c:909 +#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:951 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "Wait %s" -#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done -#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915 +#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. +#. * A work queue is a list of work that has to be done. +#: ../src/gpm-statistics.c:955 ../src/gpm-statistics.c:959 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "কামৰ কিউ %s" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:918 +#: ../src/gpm-statistics.c:962 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰুটৰ ফ্লাশ্ব %s" -#. TRANSLATORS: activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:921 +#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus +#: ../src/gpm-statistics.c:965 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "USB কাৰ্য্য %s" -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer -#: ../src/gpm-statistics.c:924 +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name +#: ../src/gpm-statistics.c:968 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "Wakeup %s" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:927 +#: ../src/gpm-statistics.c:971 msgid "Local interrupts" msgstr "স্থানীয় ইন্টাৰাপ্ত" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:930 +#: ../src/gpm-statistics.c:974 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "পুনৰায় নিৰ্ধাৰণৰ ইন্টাৰাপ্ট" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1040 +#: ../src/gpm-statistics.c:1083 msgid "Device Information" msgstr "যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত তথ্য" -# #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1042 +#: ../src/gpm-statistics.c:1085 msgid "Device History" msgstr "বিদ্যুত্ ব্যৱহাৰ সংক্ৰান্ত পূৰ্ববৰ্তী তথ্য" -# #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1044 +#: ../src/gpm-statistics.c:1087 msgid "Device Profile" msgstr "Discharge time profile" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1046 +#: ../src/gpm-statistics.c:1089 msgid "Processor Wakeups" msgstr "প্ৰছেচৰৰ সজাগতা" -# #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258 -#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270 +#: ../src/gpm-statistics.c:1356 ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: ../src/gpm-statistics.c:1368 ../src/gpm-statistics.c:1374 msgid "Time elapsed" msgstr "Average time elapsed" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1254 +#: ../src/gpm-statistics.c:1358 msgid "Power" msgstr "Power" -# -#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303 -#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315 -#: ../src/gpm-statistics.c:1321 +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device +#: ../src/gpm-statistics.c:1364 ../src/gpm-statistics.c:1408 +#: ../src/gpm-statistics.c:1414 ../src/gpm-statistics.c:1420 +#: ../src/gpm-statistics.c:1426 msgid "Cell charge" msgstr "Cell Voltage" -# #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272 +#: ../src/gpm-statistics.c:1370 ../src/gpm-statistics.c:1376 msgid "Predicted time" msgstr "Estimated time" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317 +#: ../src/gpm-statistics.c:1410 ../src/gpm-statistics.c:1422 msgid "Correction factor" msgstr "যথাৰ্থতাৰ গুণনীয়ক" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323 +#: ../src/gpm-statistics.c:1416 ../src/gpm-statistics.c:1428 msgid "Prediction accuracy" msgstr "অনুমানৰ যথাৰ্থতা" +#. TRANSLATORS: show a device by default +#: ../src/gpm-statistics.c:1598 +msgid "Select this device at startup" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:1743 +#: ../src/gpm-statistics.c:1864 msgid "Processor" msgstr "প্ৰছেচৰ" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215 -msgid "Device information" -msgstr "যন্ত্ৰ" - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:199 -msgid "There is no detailed information for this device" -msgstr "চিহ্নিত যন্ত্ৰ সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত বিৱৰণ উপস্থিত নাই" +#: ../src/gpm-tray-icon.c:189 +msgid "Copyright © 2011-2016 MATE developers" +msgstr "" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:329 +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#: ../src/gpm-tray-icon.c:195 msgid "translator-credits" -msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])" +msgstr "" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:344 -msgid "MATE Power Manager Website" -msgstr "MATE পৰিচালক" +#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes" +#: ../src/gpm-tray-icon.c:297 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" #. preferences -#: ../src/gpm-tray-icon.c:420 +#: ../src/gpm-tray-icon.c:351 msgid "_Preferences" msgstr "পছন্দ (_P)" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:434 -msgid "Power _History" -msgstr "ইতিহাস" - -#. help -#: ../src/gpm-tray-icon.c:447 -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "সাহায্য (_H)" - -#. about -#: ../src/gpm-tray-icon.c:455 -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "পৰিচিতি (_A)" - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:569 -msgid "_Suspend" -msgstr "স্থগিত কৰক (_S)" - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:579 -msgid "Hi_bernate" -msgstr "নিদ্ৰিত অৱস্থা (_b)" - -#~ msgid "" -#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a " -#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. " -#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user " -#~ "gets confused." -#~ msgstr "" -#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a " -#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. " -#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user " -#~ "gets confused." - -#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors" -#~ msgstr "Change" - -#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs." -#~ msgstr "অন্যান্য প্ৰোগ্ৰাম থেকে প্ৰাপ্ত DBUS inhibit অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব কি না ।" - -#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored." -#~ msgstr "DBUS inhibit অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব কি না ।" - -#~ msgid "" -#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is " -#~ "guessed." -#~ msgstr "a বাৰ্তাক হ'ল." - -#~ msgid "If extra debugging messages should be used" -#~ msgstr "If extra debugging messages should be used" - -#~ msgid "" -#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for " -#~ "debugging." -#~ msgstr "অকল চলি আছে উল্লিখিত সময় অবধি." - -#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS" -#~ msgstr "UPS সহযোগে চলাকালে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা" - -#~ msgid "" -#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " -#~ "ambient light sensors." -#~ msgstr "" -#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " -#~ "ambient light sensors." - -#~ msgid "" -#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " -#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'" -#~ msgstr "হ'ল শূণ্য এবং" - -#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power." -#~ msgstr "UPS দ্বাৰা চালিত হলে সিস্টেমে স্বল্প-বিদ্যুত্ মোড সক্ৰিয় কৰা হ'ব কিনা ।" - -#~ msgid "" -#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured " -#~ "to sleep on lid close" -#~ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক a এবং চলি আছে" - -#~ msgid "" -#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured " -#~ "to sleep on lid close." -#~ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাক a এবং চলি আছে." - -#~ msgid "Keyboard brightness when on AC" -#~ msgstr "কীবোৰ্ড চলি আছে" - -#~ msgid "Keyboard brightness when on battery" -#~ msgstr "কীবোৰ্ড চলি আছে" - -#~ msgid "Notify when the profile data is guessed" -#~ msgstr "হ'ল" - -#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume" -#~ msgstr "সৰ্বমোট সেকেন্ড পৰে" - -#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness" -#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness" - -#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness." -#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness." - -#~ msgid "" -#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are " -#~ "between 0 and 100." -#~ msgstr "সৰ্বমোট চলি আছে এবং." - -#~ msgid "" -#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are " -#~ "between 0 and 100." -#~ msgstr "সৰ্বমোট চলি আছে এবং." - -#~ msgid "" -#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough" -#~ msgstr "সৰ্বমোট হ'ল" - -#~ msgid "" -#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, " -#~ "in percent." -#~ msgstr "সৰ্বমোট হ'ল." - -#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled" -#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled" - -#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds." -#~ msgstr "সেকেন্ড." - -#~ msgid "The invalid timeout for power actions" -#~ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" - -#~ msgid "" -#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get " -#~ "'battery critical' messages when you unplug." -#~ msgstr "মি-সেক-এত উল্লিখিত সময় অবধি Set." - -#~ msgid "Application:" -#~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন:" - -#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\"" -#~ msgstr "\"My Photos\" শীৰ্ষক DVD বাৰ্ন কৰা হৈছে" - -#~ msgid "Inhibit Tester" -#~ msgstr "Inhibit পৰীক্ষণ" - -#~ msgid "Reason:" -#~ msgstr "কাৰণ:" - -#~ msgid "UnInhibit" -#~ msgstr "UnInhibit" - -#~ msgid "Vendor Acme Foo" -#~ msgstr "নিৰ্মাতা" - -#~ msgid "<b>Extras</b>" -#~ msgstr "<b>Extras</b>" - -#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed" -#~ msgstr "সৰ্বদা হ'ল" - -#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm" -#~ msgstr "সক্ৰিয় UPS" - -#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low" -#~ msgstr "চলি আছে হ'ল" - -#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness" -#~ msgstr "Use _ambient light to adjust LCD brightness" - -#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error" -#~ msgstr "সৰ্বমোট ত্ৰুটি" - -#~ msgid "Power Manager for the MATE desktop" -#~ msgstr "MATE ডেস্কটপেৰ বিদ্যুৎ পৰিচালন ব্যৱস্থা" - -# -#~| msgid "Battery state could not be read at this time\n" -#~ msgid "Device state could not be read at this time" -#~ msgstr "Battery state could not be read at this time" - -#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n" -#~ msgstr "<b>উত্পাদন:</b> %s\n" - -#~| msgid "<b>Status:</b> Missing\n" -#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n" -#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> %s\n" - -#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" -#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n" -#~ msgstr "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n" - -#~| msgid "<b>Product:</b> %s\n" -#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n" -#~ msgstr "<b>বিক্রেতা:</b> %s\n" - -#~| msgid "Technology:" -#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n" -#~ msgstr "<b>Technology:</b> %s\n" - -#~| msgid "Serial number:" -#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n" -#~ msgstr "<b>সিৰিয়াল সংখ্যা::</b> %s\n" - -#~| msgid "<b>Product:</b> %s\n" -#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n" -#~ msgstr "<b>মডেল:</b> %s\n" - -#~| msgid "Charge time:" -#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n" -#~ msgstr "<b>Charge time:</b> %s\n" - -#~| msgid "Discharge time:" -#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n" -#~ msgstr "<b>Discharge time:</b> %s\n" - -#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n" -#~ msgstr "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n" - -#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" -#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n" -#~ msgstr "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n" - -#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" -#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n" -#~ msgstr "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n" - -#~| msgid "Charge rate:" -#~ msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n" -#~ msgstr "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n" - -#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" -#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n" -#~ msgstr "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n" - -#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" -#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n" -#~ msgstr "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n" - -#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s." -#~ msgstr "%s has stopped the suspend from taking place: %s." - -#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s." -#~ msgstr "%s has stopped the hibernate from taking place: %s." - -#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s." -#~ msgstr "%s has stopped the policy action from taking place: %s." - -#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s." -#~ msgstr "%s has stopped the reboot from taking place: %s." - -#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s." -#~ msgstr "%s has stopped the shutdown from taking place: %s." - -#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s." -#~ msgstr "%s has stopped the timeout action from taking place: %s." - -#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place." -#~ msgstr "Multiple." - -#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place." -#~ msgstr "Multiple." - -#~ msgid "" -#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place." -#~ msgstr "Multiple." - -#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place." -#~ msgstr "Multiple." - -#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place." -#~ msgstr "Multiple." - -#~ msgid "Request to suspend" -#~ msgstr "Request to suspend" - -#~ msgid "Request to hibernate" -#~ msgstr "Request to hibernate" - -#~ msgid "Request to do policy action" -#~ msgstr "Request to do policy action" - -#~ msgid "Request to do timeout action" -#~ msgstr "Request to do timeout action" - -#~ msgid "Perform action anyway" -#~ msgstr "Perform action anyway" - -#~ msgid "The lid has been closed on ac power." -#~ msgstr "চলি আছে." - -#~ msgid "The lid has been closed on battery power." -#~ msgstr "চলি আছে." - -#~ msgid "The power button has been pressed." -#~ msgstr "The power button has been pressed." - -#~ msgid "The suspend button has been pressed." -#~ msgstr "The suspend button has been pressed." - -#~ msgid "The hibernate button has been pressed." -#~ msgstr "The hibernate button has been pressed." - -#~ msgid "" -#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and mateconf is okay)." -#~ msgstr "এবং এবং হ'ল." - -#~ msgid "User clicked on tray" -#~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাক চলি আছে" - -#~| msgid "" -#~| "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). %s" -#~ msgid "" -#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s" -#~ msgstr "" -#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s" - -#~ msgid "Sleep warning" -#~ msgstr "স্থগিত সতৰ্কবাৰ্তা" - -#~ msgid "" -#~ "Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has " -#~ "prevented this.\n" -#~ "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed." -#~ msgstr "a চলমান হ'ল." - -#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged" -#~ msgstr "হ'ল এখন" - -#~ msgid "" -#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power." -#~ msgstr "হ'ল এখন." - -#~ msgid "" -#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power." -#~ msgstr "হ'ল এখন." - -#~ msgid "Visit quirk website" -#~ msgstr "Visit quirk website" - -#~ msgid "" -#~ "If niced processes are considered, they can cause a frequency increment " -#~ "even though their absolute load percentage wouldn't trigger the scaling " -#~ "mechanism to switch up the frequency." -#~ msgstr "a." - -#~ msgid "If we should show the CPU frequency scaling in the UI" -#~ msgstr "If we should show the CPU frequency scaling in the UI" - -#~ msgid "" -#~ "If we should show the CPU frequency scaling in the UI. Some people need " -#~ "to configure this for specific systems." -#~ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি." - -#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on AC power" -#~ msgstr "মান চলি আছে" - -#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on battery power" -#~ msgstr "মান চলি আছে" - -#~ msgid "" -#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on AC " -#~ "power." -#~ msgstr "মান চলি আছে." - -#~ msgid "" -#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on battery " -#~ "power." -#~ msgstr "মান চলি আছে." - -#~ msgid "The cpufreq policy to use when on AC power" -#~ msgstr "চলি আছে" - -#~ msgid "The cpufreq policy to use when on battery power" -#~ msgstr "চলি আছে" - -#~ msgid "" -#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on AC power. Possible " -#~ "values are ondemand, conservative, powersave, userspace, performance, " -#~ "nothing." -#~ msgstr "চলি আছে." - -#~ msgid "" -#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on battery power. " -#~ "Possible values are ondemand, conservative, powersave, userspace, " -#~ "performance, nothing." -#~ msgstr "চলি আছে." - -#~ msgid "" -#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup" -#~ msgstr "ডিভাইস উল্লিখিত সময় অবধি ডিভাইস a" - -#~ msgid "" -#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup. A " -#~ "value of 'default' uses the first discovered sensor, or devices can be " -#~ "specified, e.g. '/dev/video0'" -#~ msgstr "ডিভাইস উল্লিখিত সময় অবধি ডিভাইস a অ মান সৰ্বমোট ডিফল্ট প্ৰথম e g" - -#~ msgid "" -#~ "Whether or not niced processes should be considered on processor load " -#~ "calculation" -#~ msgstr "চলি আছে" - -#~ msgid "Add related _events" -#~ msgstr "যোগ কৰক" - -#~ msgid "Time since startup" -#~ msgstr "সময়" - -#~ msgid "Computer sp_eed policy:" -#~ msgstr "Computer:" - -#~ msgid "The message was not sent due to DBUS security rules" -#~ msgstr "বাৰ্তা" - -#~ msgid "General failure: %s" -#~ msgstr "সাধাৰণ বিফলতা: %s" - -#~ msgid "Computer is running on backup power\n" -#~ msgstr "কম্পিউটাৰ ব্যাক-আপ বিদ্যুত্ সৰবৰাহ দ্বাৰা চালিত হৈছে\n" - -#~ msgid "Computer is running on AC power\n" -#~ msgstr "কম্পিউটাৰ বৰ্তমানে AC বিদ্যুৎ সৰবৰাহ দ্বাৰা চালিত হৈছে\n" - -#~ msgid "Computer is running on battery power\n" -#~ msgstr "কম্পিউটাৰ বৰ্তমানে ব্যাটাৰি দ্বাৰা চালিত হৈছে\n" - -#~ msgid "Battery discharge time is currently unknown\n" -#~ msgstr "Battery discharge time is currently unknown\n" - -#~ msgid "Battery charge time is currently unknown\n" -#~ msgstr "Battery charge time is currently unknown\n" - -#~ msgid "Battery discharge time is estimated\n" -#~ msgstr "Battery discharge time is estimated\n" - -#~ msgid "Battery charge time is estimated\n" -#~ msgstr "Battery charge time is estimated\n" - -#~ msgid "Unable to get data..." -#~ msgstr "Unable to get data..." - -#~ msgid "Reason: %s" -#~ msgstr "কাৰণ: %s" - -#~ msgid "On AC" -#~ msgstr "AC দ্বাৰা চালিত" - -#~ msgid "On battery" -#~ msgstr "ব্যাটাৰি দ্বাৰা চালিত" - -#~ msgid "Session powersave" -#~ msgstr "Session powersave" - -#~ msgid "label shown on graph|Suspend" -#~ msgstr "লেবেল চলি আছে স্থগিত" - -#~ msgid "label shown on graph|Resume" -#~ msgstr "লেবেল চলি আছে" - -#~ msgid "label shown on graph|Hibernate" -#~ msgstr "লেবেল চলি আছে নিদ্ৰিত" - -#~ msgid "Notification" -#~ msgstr "সূচনা" - -#~ msgid "DPMS On" -#~ msgstr "DPMS On" - -#~ msgid "DPMS Standby" -#~ msgstr "Standby" - -#~ msgid "DPMS Suspend" -#~ msgstr "স্থগিত" - -#~ msgid "DPMS Off" -#~ msgstr "DPMS Off" - -#~ msgid "Battery percentage" -#~ msgstr "Battery percentage" - -#~ msgid "Battery Voltage" -#~ msgstr "Battery Voltage" - -#~ msgid "Accuracy of reading" -#~ msgstr "সৰ্বমোট" +#. TRANSLATORS: device not present +#: ../src/gpm-upower.c:211 +#, c-format +msgid "%s not present" +msgstr "" -#~ msgid "Valid data" -#~ msgstr "Valid data" +#. TRANSLATORS: a phone is charging +#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:224 ../src/gpm-upower.c:288 +#, c-format +msgid "%s charging (%.1f%%)" +msgstr "%s charging (%.1f%%)" -#~ msgid "Stop point" -#~ msgstr "বন্ধ কৰক" +#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time +#: ../src/gpm-upower.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Battery is fully charged.\n" +"Provides %s laptop runtime" +msgstr "বেটৰি সম্পূৰ্ণভাবে চাৰ্জ কৰা হৈছে\nলেপটপৰ %s কাৰ্যকাল উপলব্ধ কৰা হয়" -#~ msgid "Extrapolated data" -#~ msgstr "Extrapolated data" +#. TRANSLATORS: the device is fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:244 +#, c-format +msgid "%s is fully charged" +msgstr "%s সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ কৰা হৈছে" -#~ msgid "AC adapter inserted" -#~ msgstr "AC অ্যাডাপ্টাৰ ঢোকানো হৈছে" +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#: ../src/gpm-upower.c:252 +#, c-format +msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" +msgstr "%s %s remaining (%.1f%%)" -#~ msgid "The laptop lid has been closed" -#~ msgstr "ল্যাপটপেৰ ঢাকনা বন্ধ কৰা হৈছে" +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:257 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.1f%%)" +msgstr "%s discharging (%.1f%%)" -#~ msgid "The laptop lid has been re-opened" -#~ msgstr "ল্যাপটপেৰ ঢাকনা পুনৰায় খোলা হৈছে" +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty +#: ../src/gpm-upower.c:271 +#, c-format +msgid "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" +msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)\nProvides %s battery runtime" -#~ msgid "idle mode ended" -#~ msgstr "কৰ্মবিহীন মোড সমাপ্ত" +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a +#. percentage +#: ../src/gpm-upower.c:282 +#, c-format +msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" +msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)" -#~ msgid "idle mode started" -#~ msgstr "কৰ্মবিহীন মোড আৰম্ভ" +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:295 +#, c-format +msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +msgstr "%s ডিচ্চাৰ্জ কৰাৰ অপেক্ষাত (%.1f%%)" -#~ msgid "powersave mode started" -#~ msgstr "powersave mode started" +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:301 +#, c-format +msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" +msgstr "%s চাৰ্জ কৰাৰ বাবে অপেক্ষাৰত (%.1f%%)" -#~ msgid "dpms on" -#~ msgstr "চলি আছে" +#. TRANSLATORS: when the device has no charge left +#: ../src/gpm-upower.c:306 +#, c-format +msgid "%s empty" +msgstr "" -#~ msgid "dpms standby" -#~ msgstr "dpms standby" +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../src/gpm-upower.c:366 +msgid "Product:" +msgstr "উৎপাদন:" -#~ msgid "dpms suspend" -#~ msgstr "dpms suspend" +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:376 +#: ../src/gpm-upower.c:379 +msgid "Status:" +msgstr "অৱস্থা:" -#~ msgid "dpms off" -#~ msgstr "বন্ধ" +#: ../src/gpm-upower.c:370 +msgid "Missing" +msgstr "অনুপস্থিত" -#~ msgid "Resuming computer" -#~ msgstr "কম্পিউটাৰেৰ ক্ৰম পুনৰাম্ভ কৰা হৈছে" +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:650 +msgid "Charged" +msgstr "বেটৰি চাৰ্জ কৰা হৈছে" -#~ msgid "Hibernate Problem" -#~ msgstr "নিদ্ৰিত অবস্থা জড়িত সম্যা" +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:376 ../src/gpm-upower.c:638 +msgid "Charging" +msgstr "UPS" -#~ msgid "Suspend Problem" -#~ msgstr "স্থগিত অবস্থা জড়িত সমস্যা" +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:379 ../src/gpm-upower.c:642 +msgid "Discharging" +msgstr "UPS" -#~ msgid "Do not daemonize" -#~ msgstr "ডেমন সৃষ্টি কৰা হ'ব না" +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../src/gpm-upower.c:384 +msgid "Percentage charge:" +msgstr "চাৰ্জৰ মাপ, শতাংশ:" -#~ msgid "Debug specific files, e.g. power" -#~ msgstr "e g" +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../src/gpm-upower.c:388 +msgid "Vendor:" +msgstr "বিক্ৰতা:" -#~ msgid "Request to reboot" -#~ msgstr "Request to reboot" +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../src/gpm-upower.c:393 +msgid "Technology:" +msgstr "প্ৰযুক্তি:" -#~ msgid "Request to shutdown" -#~ msgstr "Request to shutdown" +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:397 +msgid "Serial number:" +msgstr "ক্ৰমিক সংখ্যা:" -#~ msgid "Action forbidden" -#~ msgstr "কাজ" +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:401 +msgid "Model:" +msgstr "মডেল:" -#~ msgid "" -#~ "Policy timeout is not valid. Please wait a few seconds and try again." -#~ msgstr "হ'ল a সেকেন্ড এবং." +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:406 +msgid "Charge time:" +msgstr "চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:" -#~ msgid "Suspend is not available on this computer." -#~ msgstr "স্থগিত হ'ল চলি আছে." +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../src/gpm-upower.c:412 +msgid "Discharge time:" +msgstr "ডিচ্চাৰ্জৰ সম্পূৰ্ণ সময়:" -#~ msgid "Suspending computer." -#~ msgstr "Suspending computer." +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery +#. Capacity +#: ../src/gpm-upower.c:419 +msgid "Excellent" +msgstr "Excellent" -#~ msgid "Hibernate is not available on this computer." -#~ msgstr "নিদ্ৰিত হ'ল চলি আছে." +#: ../src/gpm-upower.c:421 +msgid "Good" +msgstr "Good" -#~ msgid "Hibernating computer." -#~ msgstr "Hibernating computer." +#: ../src/gpm-upower.c:423 +msgid "Fair" +msgstr "Fair" -#~ msgid "Doing nothing." -#~ msgstr "Doing nothing." +#: ../src/gpm-upower.c:425 +msgid "Poor" +msgstr "Poor" -#~ msgid "Shutting down computer." -#~ msgstr "Shutting down computer." +#: ../src/gpm-upower.c:429 +msgid "Capacity:" +msgstr "ধাৰণক্ষমতা:" -#~ msgid "MATE interactive logout." -#~ msgstr "MATE." +#: ../src/gpm-upower.c:435 ../src/gpm-upower.c:460 +msgid "Current charge:" +msgstr "Current charge:" -#~ msgid "System idle." -#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী." +#: ../src/gpm-upower.c:441 +msgid "Last full charge:" +msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হোৱা সৰ্বশেষ সময়:" -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "a" +#: ../src/gpm-upower.c:447 ../src/gpm-upower.c:465 +msgid "Design charge:" +msgstr "Design charge:" -#~ msgid "<b>Status:</b> Charged\n" -#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> চাৰ্জ কৰা আছে\n" +#: ../src/gpm-upower.c:452 +msgid "Charge rate:" +msgstr "চাৰ্জৰ হাৰ:" -#~ msgid "<b>Status:</b> Charging\n" -#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> চাৰ্জ কৰা হৈছে\n" +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../src/gpm-upower.c:487 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে" +msgstr[1] "AC অ্যাডাপ্টাৰ সৰিয়ে ফেলা হৈছে" -#~ msgid "<b>Status:</b> Discharging\n" -#~ msgstr "<b>অবস্থা:</b> ডিস-চাৰ্জ কৰা হৈছে\n" +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../src/gpm-upower.c:491 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "লেপটপ বেটৰি" +msgstr[1] "লেপটপ বেটৰি" -#~ msgid "Laptop batteries" -#~ msgstr "Laptop batteries" +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../src/gpm-upower.c:495 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPS" -#~ msgid "UPSs" -#~ msgstr "UPSs" +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../src/gpm-upower.c:499 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "মণিটৰ" +msgstr[1] "মণিটৰসমূহ" -#~ msgid "Wireless mice" -#~ msgstr "জৰিনি ইঁদুৰি" +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../src/gpm-upower.c:503 +msgid "Mouse" +msgid_plural "Mice" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "Wireless keyboards" -#~ msgstr "Wireless keyboards" +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../src/gpm-upower.c:507 +msgid "Keyboard" +msgid_plural "Keyboards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "PDAs" -#~ msgstr "PDAs" +#. TRANSLATORS: portable device +#: ../src/gpm-upower.c:511 +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "PDA" +msgstr[1] "PDA" -#~ msgid "Cell phones" -#~ msgstr "Cell phones" +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../src/gpm-upower.c:515 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "Cell phone" +msgstr[1] "Cell phone" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "অজ্ঞাত" +#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc +#: ../src/gpm-upower.c:519 +msgid "Media player" +msgid_plural "Media players" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:523 +msgid "Tablet" +msgid_plural "Tablets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:527 +msgid "Computer" +msgid_plural "Computers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "Based on processor load" -#~ msgstr "চলি আছে" +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:594 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "লিথিয়াম আয়ন" -#~ msgid "Automatic power saving" -#~ msgstr "Automatic power saving" +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:598 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "Lithium polymer" -#~ msgid "Maximum power saving" -#~ msgstr "Maximum power saving" +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:602 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "লিথিয়াম আয়ন" -#~ msgid "Always maximum speed" -#~ msgstr "সৰ্বদা" +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:606 +msgid "Lead acid" +msgstr "লেড এসিড" -#~ msgid "MATE Power Statistics" -#~ msgstr "MATE পৰিসংখ্যান" +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:610 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "Nickel Cadmium" -#~ msgid "Charge history" -#~ msgstr "Charge history" +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:614 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "Nickel metal hydride" -#~ msgid "Power history" -#~ msgstr "Power history" +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:618 +msgid "Unknown technology" +msgstr "অজ্ঞাত সময়" -#~ msgid "Voltage history" -#~ msgstr "Voltage history" +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:646 +msgid "Empty" +msgstr "" -#~ msgid "Estimated time history" -#~ msgstr "Estimated time history" +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:654 +msgid "Waiting to charge" +msgstr "" -#~ msgid "Could not connect to MATE Power Manager." -#~ msgstr "MATE পৰিচালক." +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:658 +msgid "Waiting to discharge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:662 +msgid "Unknown state" +msgstr "" |