diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 184 |
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 10:18+0000\n" "Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -768,19 +768,19 @@ msgstr "Яркасць" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:2 #: ../src/gpm-statistics.c:209 msgid "Details" -msgstr "Дэталі" +msgstr "Падрабязнасці" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:3 msgid "Graph type:" -msgstr "" +msgstr "Тып графіка:" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:4 msgid "Data length:" -msgstr "" +msgstr "Даўжыня даных:" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:5 msgid "There is no data to display." -msgstr "" +msgstr "Няма даных для паказу." #: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:6 msgid "Use smoothed line" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Згладзіць лінію" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:7 msgid "Show data points" -msgstr "" +msgstr "Паказваць пункты даных" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:8 msgid "History" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Статыстыка" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:10 msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "" +msgstr "Абуджэнняў працэсара на секунду" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:11 msgid "0" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "0" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:12 #: ../src/gpm-statistics.c:195 msgid "Wakeups" -msgstr "" +msgstr "Абуджэнні" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:1 msgid "Power Management Preferences" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "<b>Дзеянні</b>" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:3 msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" -msgstr "" +msgstr "_Засынаць, калі неактыўны на працягу:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:4 msgid "When laptop lid is cl_osed:" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:5 msgid "Sp_in down hard disks when possible" -msgstr "" +msgstr "Запавольваць цвёрдыя дыскі, калі магчыма" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:6 msgid "<b>Display</b>" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "<b>Дысплей</b>" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:7 msgid "Put _display to sleep when inactive for:" -msgstr "" +msgstr "_Засынаць дысплею, калі неактыўны на працягу:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:8 msgid "Set display _brightness to:" @@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "За_ценяць дысплей, калі бяздзейнічае" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:10 msgid "On AC Power" -msgstr "" +msgstr "Ад сеткі" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:11 msgid "When battery po_wer is critically low:" -msgstr "" +msgstr "Калі энергія батарэі на крытычна малым узроўні:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:12 msgid "_Reduce backlight brightness" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "З_меншыць яркасць" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:13 msgid "On Battery Power" -msgstr "" +msgstr "Ад батарэі" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:14 msgid "When UPS power is l_ow:" @@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:17 msgid "When the power _button is pressed:" -msgstr "" +msgstr "Пры націсканні _кнопкі сілкавання:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:18 msgid "When the _suspend button is pressed:" -msgstr "" +msgstr "Пры націсканні _кнопкі прыпынення:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:19 msgid "<b>Notification Area</b>" @@ -893,15 +893,15 @@ msgstr "Н_іколі не паказваць значок" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:21 msgid "_Only display an icon when battery power is low" -msgstr "" +msgstr "_Паказваць значок, толькі калі мала батарэі" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:22 msgid "Only display an icon when charging or _discharging" -msgstr "" +msgstr "Паказваць значок, толькі калі насілкоўваецца ці рассілкоўваецца" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:23 msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" -msgstr "" +msgstr "Паказваць значок, толькі калі батарэя ўстаўлена" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:24 msgid "_Always display an icon" @@ -990,19 +990,19 @@ msgstr "Час невядомы" #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%i хвіліна" +msgstr[1] "%i хвіліны" +msgstr[2] "%i хвілін" +msgstr[3] "%i хвілін" #: ../src/gpm-common.c:69 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%i гадзіна" +msgstr[1] "%i гадзіны" +msgstr[2] "%i гадзін" +msgstr[3] "%i гадзін" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed @@ -1014,18 +1014,18 @@ msgstr "%i %s %i %s" #: ../src/gpm-common.c:76 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "гадзіна" +msgstr[1] "гадзіны" +msgstr[2] "гадзіны" +msgstr[3] "гадзіны" #: ../src/gpm-common.c:77 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "хвіліна" +msgstr[1] "хвіліны" +msgstr[2] "хвіліны" +msgstr[3] "хвіліны" #. Translators: This is %i days #: ../src/gpm-graph-widget.c:434 @@ -1675,10 +1675,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%.0f секунда" +msgstr[1] "%.0f секунды" +msgstr[2] "%.0f секунд" +msgstr[3] "%.0f секунд" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph #: ../src/gpm-statistics.c:296 @@ -1741,16 +1741,16 @@ msgstr "Завадзкі нумар" #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE #: ../src/gpm-statistics.c:417 msgid "Supply" -msgstr "" +msgstr "Сілкаванне" #: ../src/gpm-statistics.c:420 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d секунда" +msgstr[1] "%d секунды" +msgstr[2] "%d секунд" +msgstr[3] "%d секунд" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Тэхналогія" #. * only shown for the ac adaptor device #: ../src/gpm-statistics.c:513 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Анлайн" #. TRANSLATORS: the command line was not provided #: ../src/gpm-statistics.c:825 @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" #: ../src/gpm-statistics.c:966 #, c-format msgid "Wakeup %s" -msgstr "" +msgstr "Абуджэнне %s" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation #: ../src/gpm-statistics.c:969 @@ -1937,22 +1937,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #: ../src/gpm-statistics.c:1081 msgid "Device Information" -msgstr "" +msgstr "Інфармацыя пра прыладу" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #: ../src/gpm-statistics.c:1083 msgid "Device History" -msgstr "" +msgstr "Гісторыя прылады" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #: ../src/gpm-statistics.c:1085 msgid "Device Profile" -msgstr "" +msgstr "Профіль прылады" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #: ../src/gpm-statistics.c:1087 msgid "Processor Wakeups" -msgstr "" +msgstr "Абуджэнні працэсара" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph #: ../src/gpm-statistics.c:1295 ../src/gpm-statistics.c:1301 @@ -2173,55 +2173,55 @@ msgstr "Узровень энергіі:" #: ../src/gpm-upower.c:478 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Адаптар" +msgstr[1] "Адаптары" +msgstr[2] "Адаптары" +msgstr[3] "Адаптары" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: ../src/gpm-upower.c:482 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Батарэя лаптопа" +msgstr[1] "Батарэі лаптопа" +msgstr[2] "Батарэі лаптопа" +msgstr[3] "Батарэі лаптопа" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: ../src/gpm-upower.c:486 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPS'ы" +msgstr[2] "UPS'ы" +msgstr[3] "UPS'ы" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: ../src/gpm-upower.c:490 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Манітор" +msgstr[1] "Маніторы" +msgstr[2] "Маніторы" +msgstr[3] "Маніторы" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: ../src/gpm-upower.c:494 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Мыш" +msgstr[1] "Мышы" +msgstr[2] "Мышы" +msgstr[3] "Мышы" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: ../src/gpm-upower.c:498 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Клавіятура" +msgstr[1] "Клавіятуры" +msgstr[2] "Клавіятуры" +msgstr[3] "Клавіятуры" #. TRANSLATORS: portable device #: ../src/gpm-upower.c:502 @@ -2236,37 +2236,37 @@ msgstr[3] "" #: ../src/gpm-upower.c:506 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Сотавы тэлефон" +msgstr[1] "Сотавыя тэлефоны" +msgstr[2] "Сотавыя тэлефоны" +msgstr[3] "Сотавыя тэлефоны" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: ../src/gpm-upower.c:511 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Медыяплэер" +msgstr[1] "Медыяплэеры" +msgstr[2] "Медыяплэеры" +msgstr[3] "Медыяплэеры" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:515 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Таблет" +msgstr[1] "Таблеты" +msgstr[2] "Таблеты" +msgstr[3] "Таблеты" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:519 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Кампутар" +msgstr[1] "Кампутары" +msgstr[2] "Кампутары" +msgstr[3] "Кампутары" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:589 @@ -2301,12 +2301,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:613 msgid "Unknown technology" -msgstr "" +msgstr "Невядомая тэхналогія" #. TRANSLATORS: battery state #: ../src/gpm-upower.c:641 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Пуста" #. TRANSLATORS: battery state #: ../src/gpm-upower.c:649 |