summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po390
1 files changed, 126 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 23b1e0d..1699a4c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.23.1\n"
+"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-12 15:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-15 10:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
@@ -43,56 +43,56 @@ msgstr "Немагчыма вызначыць яркасць экрана"
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "Яркасць LCD : %d%%"
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:800
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:297
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "Распаўсюджваецца паводле ўмоваў GNU General Public License Version 2"
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:790
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:287
+msgid ""
+"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:801
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:298
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:795
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:292
msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
+"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
+" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
msgstr ""
-"Кіраўнік сілкавання - свабодная праграма; яе можна\n"
-"распаўсюджваць і/ці змяняць паводле ўмоваў GNU\n"
-"General Public License версіі 2 ці пазнейшай (на ваш выбар),\n"
-"апублікаванай Free Software Foundation."
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:805
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:302
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:800
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:297
msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Кіраўнік сілкавання распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што ён\n"
-"будзе карысным, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без відавочных\n"
-"гарантый прыдатнасці да КАМЕРЦЫЙНАГА ПРОДАЖУ ці ПЭЎНАЙ МЭТЫ.\n"
-"Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License."
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:809
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:306
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:813
+msgid "About Power Manager Brightness Applet"
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:815
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
+"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n"
+"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
-"Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай\n"
-"праграмай; калі не атрымалі, лістуйце да Free Software Foundation, Inc.\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:1063
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:519
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:822
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:319 src/gpm-tray-icon.c:213
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n"
+"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016"
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1050
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:506
msgid "_About"
msgstr "_Пра аплет"
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:1066
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:522
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1053
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:509
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
@@ -104,12 +104,6 @@ msgstr "Фабрыка аплета яркасці"
msgid "Brightness Applet"
msgstr "Аплет яркасці"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
-msgid "mate-brightness-applet"
-msgstr ""
-
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:87
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "Аплет стрымлівання кіраўніка сілкавання"
@@ -131,6 +125,16 @@ msgstr "Аўтаматычны сон уключаны"
msgid "Manual inhibit"
msgstr "Самастойнае стрымліванне"
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
+msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:312
+msgid ""
+"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n"
+"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
+msgstr ""
+
#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "Фабрыка аплета стрымлівання"
@@ -139,27 +143,14 @@ msgstr "Фабрыка аплета стрымлівання"
msgid "Inhibit Applet"
msgstr "Аплет стрымлівання"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
-msgid "mate-inhibit-applet"
-msgstr ""
-
-#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:184
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:204
msgid "Power Manager"
msgstr "Кіраўнік сілкавання"
-#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:186
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:206
msgid "Power management daemon"
msgstr "Служба кіравання сілкаваннем"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:6
-#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:6
-msgid "mate-power-manager"
-msgstr ""
-
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
@@ -771,8 +762,8 @@ msgstr "Наставіць кіраванне сілкаваннем"
msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
msgstr ""
-#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:7
-#: src/gpm-statistics.c:1090 src/gpm-statistics.c:1577
+#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8
+#: src/gpm-statistics.c:764 src/gpm-statistics.c:1233
msgid "Power Statistics"
msgstr "Статыстыка сілкавання"
@@ -780,56 +771,38 @@ msgstr "Статыстыка сілкавання"
msgid "Observe power management"
msgstr "Назіранне за сілкаваннем"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:6
-msgid "mate-power-statistics"
-msgstr ""
-
-#: data/gpm-statistics.ui:113 src/gpm-statistics.c:208
+#: data/gpm-statistics.ui:119
msgid "Details"
msgstr "Падрабязнасці"
-#: data/gpm-statistics.ui:139 data/gpm-statistics.ui:342
+#: data/gpm-statistics.ui:145 data/gpm-statistics.ui:347
msgid "Graph type:"
msgstr "Тып графіка:"
-#: data/gpm-statistics.ui:174
+#: data/gpm-statistics.ui:180
msgid "Data length:"
msgstr "Даўжыня даных:"
-#: data/gpm-statistics.ui:234 data/gpm-statistics.ui:395
+#: data/gpm-statistics.ui:239 data/gpm-statistics.ui:399
msgid "There is no data to display."
msgstr "Няма даных для паказу."
-#: data/gpm-statistics.ui:276 data/gpm-statistics.ui:438
+#: data/gpm-statistics.ui:281 data/gpm-statistics.ui:442
msgid "Use smoothed line"
msgstr "Згладзіць лінію"
-#: data/gpm-statistics.ui:291 data/gpm-statistics.ui:453
+#: data/gpm-statistics.ui:296 data/gpm-statistics.ui:457
msgid "Show data points"
msgstr "Паказваць пункты даных"
-#: data/gpm-statistics.ui:320
+#: data/gpm-statistics.ui:325
msgid "History"
msgstr "Гісторыя"
-#: data/gpm-statistics.ui:482
+#: data/gpm-statistics.ui:486
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
-#: data/gpm-statistics.ui:504
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Абуджэнняў працэсара на секунду"
-
-#: data/gpm-statistics.ui:516
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: data/gpm-statistics.ui:563 src/gpm-statistics.c:194
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Абуджэнні"
-
#: data/gpm-prefs.ui:55
msgid "Power Management Preferences"
msgstr "Настáўленні кіравання сілкаваннем"
@@ -1090,7 +1063,7 @@ msgstr "%.1fВт"
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fВ"
-#: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1560
+#: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1216
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Паказваць дадатковую наладачную інфармацыю"
@@ -1501,91 +1474,79 @@ msgstr "Нічога не рабіць"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
-#: src/gpm-statistics.c:78 src/gpm-statistics.c:466
+#: src/gpm-statistics.c:67 src/gpm-statistics.c:410
msgid "Rate"
msgstr "Стаўка"
-#: src/gpm-statistics.c:79
+#: src/gpm-statistics.c:68
msgid "Charge"
msgstr "Энергія"
-#: src/gpm-statistics.c:80 src/gpm-statistics.c:480
+#: src/gpm-statistics.c:69 src/gpm-statistics.c:424
msgid "Time to full"
msgstr "Часу да 100%"
-#: src/gpm-statistics.c:81 src/gpm-statistics.c:485
+#: src/gpm-statistics.c:70 src/gpm-statistics.c:429
msgid "Time to empty"
msgstr "Часу да 0%"
-#: src/gpm-statistics.c:88
+#: src/gpm-statistics.c:77
msgid "10 minutes"
msgstr "10 хвілін"
-#: src/gpm-statistics.c:89
+#: src/gpm-statistics.c:78
msgid "2 hours"
msgstr "2 гадзіны"
-#: src/gpm-statistics.c:90
+#: src/gpm-statistics.c:79
msgid "6 hours"
msgstr "6 гадзін"
-#: src/gpm-statistics.c:91
+#: src/gpm-statistics.c:80
msgid "1 day"
msgstr "1 дзень"
-#: src/gpm-statistics.c:92
+#: src/gpm-statistics.c:81
msgid "1 week"
msgstr "1 тыдзень"
-#: src/gpm-statistics.c:101
+#: src/gpm-statistics.c:90
msgid "Charge profile"
msgstr "Профіль насілкоўвання"
-#: src/gpm-statistics.c:102
+#: src/gpm-statistics.c:91
msgid "Discharge profile"
msgstr "Профіль разсілкоўвання"
-#: src/gpm-statistics.c:104
+#: src/gpm-statistics.c:93
msgid "Charge accuracy"
msgstr "Дакладнасць насілкоўвання"
-#: src/gpm-statistics.c:105
+#: src/gpm-statistics.c:94
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Дакладнасць разсілкоўвання"
-#: src/gpm-statistics.c:132
+#: src/gpm-statistics.c:121
msgid "Attribute"
msgstr "Атрыбут"
-#: src/gpm-statistics.c:139
+#: src/gpm-statistics.c:128
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
-#: src/gpm-statistics.c:156
+#: src/gpm-statistics.c:145
msgid "Image"
msgstr "Выява"
-#: src/gpm-statistics.c:162
+#: src/gpm-statistics.c:151
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
-#: src/gpm-statistics.c:181 src/gpm-statistics.c:405
-msgid "Type"
-msgstr "Тып"
-
-#: src/gpm-statistics.c:187
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/gpm-statistics.c:201
-msgid "Command"
-msgstr "Загад"
-
-#: src/gpm-statistics.c:286
+#: src/gpm-statistics.c:230
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
-#: src/gpm-statistics.c:290
+#: src/gpm-statistics.c:234
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -1594,7 +1555,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:295
+#: src/gpm-statistics.c:239
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1603,7 +1564,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:300
+#: src/gpm-statistics.c:244
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1612,7 +1573,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:304
+#: src/gpm-statistics.c:248
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
@@ -1621,35 +1582,39 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:313
+#: src/gpm-statistics.c:257
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: src/gpm-statistics.c:313
+#: src/gpm-statistics.c:257
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/gpm-statistics.c:402
+#: src/gpm-statistics.c:346
msgid "Device"
msgstr "Прылада"
-#: src/gpm-statistics.c:407
+#: src/gpm-statistics.c:349
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
+
+#: src/gpm-statistics.c:351
msgid "Vendor"
msgstr "Вытворца"
-#: src/gpm-statistics.c:409
+#: src/gpm-statistics.c:353
msgid "Model"
msgstr "Мадэль"
-#: src/gpm-statistics.c:411
+#: src/gpm-statistics.c:355
msgid "Serial number"
msgstr "Завадзкі нумар"
-#: src/gpm-statistics.c:416
+#: src/gpm-statistics.c:360
msgid "Supply"
msgstr "Сілкаванне"
-#: src/gpm-statistics.c:419
+#: src/gpm-statistics.c:363
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1658,214 +1623,111 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:423
+#: src/gpm-statistics.c:367
msgid "Refreshed"
msgstr "Абноўлена"
-#: src/gpm-statistics.c:433
+#: src/gpm-statistics.c:377
msgid "Present"
msgstr "Прысутнічае"
-#: src/gpm-statistics.c:440
+#: src/gpm-statistics.c:384
msgid "Rechargeable"
msgstr "Можна насілкаваць зноў"
-#: src/gpm-statistics.c:446
+#: src/gpm-statistics.c:390
msgid "State"
msgstr "Стан"
-#: src/gpm-statistics.c:450
+#: src/gpm-statistics.c:394
msgid "Energy"
msgstr "Энергія"
-#: src/gpm-statistics.c:453
+#: src/gpm-statistics.c:397
msgid "Energy when empty"
msgstr "Энергія пры спустошанні"
-#: src/gpm-statistics.c:456
+#: src/gpm-statistics.c:400
msgid "Energy when full"
msgstr "Энергія пры напаўненні"
-#: src/gpm-statistics.c:459
+#: src/gpm-statistics.c:403
msgid "Energy (design)"
msgstr "Энергія (першапачатковая)"
-#: src/gpm-statistics.c:473
+#: src/gpm-statistics.c:417
msgid "Voltage"
msgstr "Напружанне"
-#: src/gpm-statistics.c:495
+#: src/gpm-statistics.c:439
msgid "Percentage"
msgstr "Адсоткі"
-#: src/gpm-statistics.c:502
+#: src/gpm-statistics.c:446
msgid "Capacity"
msgstr "Ёмістасць"
-#: src/gpm-statistics.c:507
+#: src/gpm-statistics.c:451
msgid "Technology"
msgstr "Тэхналогія"
-#: src/gpm-statistics.c:512
+#: src/gpm-statistics.c:456
msgid "Online"
msgstr "Анлайн"
-#: src/gpm-statistics.c:824
-msgid "No data"
-msgstr "Няма звестак"
-
-#: src/gpm-statistics.c:831 src/gpm-statistics.c:836
-msgid "Kernel module"
-msgstr "Модуль ядра"
-
-#: src/gpm-statistics.c:841
-msgid "Kernel core"
-msgstr "Ядро"
-
-#: src/gpm-statistics.c:846
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Міжпрацэсарнае перарыванне"
-
-#: src/gpm-statistics.c:851
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Перарыванне"
-
-#: src/gpm-statistics.c:898
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "Клавіятура/мыш/тачпад"
-
-#: src/gpm-statistics.c:901
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: src/gpm-statistics.c:904
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
-
-#: src/gpm-statistics.c:907
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "Кантролер ATA"
-
-#: src/gpm-statistics.c:910
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Бесправадны адаптар Intel"
-
-#: src/gpm-statistics.c:917 src/gpm-statistics.c:922 src/gpm-statistics.c:927
-#: src/gpm-statistics.c:932 src/gpm-statistics.c:937
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Перыядычная актыўнасць %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:941
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "Абуджэнне %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:944
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "Новая задача %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:948
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "Чаканне %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:952 src/gpm-statistics.c:956
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "Чарга заданняў %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:959
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Ачыстка сеткавых маршрутаў %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:962
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "Актыўнасць USB %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:965
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Абуджэнне перыядычнага задання %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:968
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "Лакальныя перарыванні"
-
-#: src/gpm-statistics.c:971
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Перапланаванне задач"
-
-#: src/gpm-statistics.c:1080
+#: src/gpm-statistics.c:756
msgid "Device Information"
msgstr "Інфармацыя пра прыладу"
-#: src/gpm-statistics.c:1082
+#: src/gpm-statistics.c:758
msgid "Device History"
msgstr "Гісторыя прылады"
-#: src/gpm-statistics.c:1084
+#: src/gpm-statistics.c:760
msgid "Device Profile"
msgstr "Профіль прылады"
-#: src/gpm-statistics.c:1086
-msgid "Processor Wakeups"
-msgstr "Абуджэнні працэсара"
-
-#: src/gpm-statistics.c:1325 src/gpm-statistics.c:1331
-#: src/gpm-statistics.c:1337 src/gpm-statistics.c:1343
+#: src/gpm-statistics.c:982 src/gpm-statistics.c:988 src/gpm-statistics.c:994
+#: src/gpm-statistics.c:1000
msgid "Time elapsed"
msgstr "Сярэдні час да сканчэння"
-#: src/gpm-statistics.c:1327
+#: src/gpm-statistics.c:984
msgid "Power"
msgstr "Сілкаванне"
-#: src/gpm-statistics.c:1333 src/gpm-statistics.c:1377
-#: src/gpm-statistics.c:1383 src/gpm-statistics.c:1389
-#: src/gpm-statistics.c:1395
+#: src/gpm-statistics.c:990 src/gpm-statistics.c:1034
+#: src/gpm-statistics.c:1040 src/gpm-statistics.c:1046
+#: src/gpm-statistics.c:1052
msgid "Cell charge"
msgstr "Зарад элемента"
-#: src/gpm-statistics.c:1339 src/gpm-statistics.c:1345
+#: src/gpm-statistics.c:996 src/gpm-statistics.c:1002
msgid "Predicted time"
msgstr "Чаканы час"
-#: src/gpm-statistics.c:1379 src/gpm-statistics.c:1391
+#: src/gpm-statistics.c:1036 src/gpm-statistics.c:1048
msgid "Correction factor"
msgstr "Карэкцыя"
-#: src/gpm-statistics.c:1385 src/gpm-statistics.c:1397
+#: src/gpm-statistics.c:1042 src/gpm-statistics.c:1054
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Дакладнасць прадказання"
-#: src/gpm-statistics.c:1563
+#: src/gpm-statistics.c:1219
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Выбраць гэтую прыладу падчас запуску"
-#: src/gpm-statistics.c:1802
-msgid "Processor"
-msgstr "Працэсар"
-
-#: src/gpm-tray-icon.c:187
-msgid "Copyright © 2011-2018 MATE developers"
+#: src/gpm-tray-icon.c:207
+msgid "Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/gpm-tray-icon.c:193
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n"
-"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016"
-
-#: src/gpm-tray-icon.c:295
+#: src/gpm-tray-icon.c:317
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s засталося"
-#: src/gpm-tray-icon.c:349
+#: src/gpm-tray-icon.c:371
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настáўленні"