diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 130 |
1 files changed, 67 insertions, 63 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018 -# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018 -# ToMáš Marný, 2018 -# Michal <[email protected]>, 2018 -# LiberteCzech <[email protected]>, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018 +# Honza Lafek <[email protected]>, 2019 +# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2019 +# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2019 +# Michal <[email protected]>, 2019 +# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2019 +# ToMáš Marný, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-04 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 17:12+0000\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Akce při nízkého stavu baterie záložního zdroje" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10 msgid "The action to take when the UPS is low." -msgstr "Jakou akci provést, pokud je UPS nízké" +msgstr "Jakou akci provést, pokud je UPS nízké." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11 msgid "Allow backlight brightness adjustment" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Metoda mazání obrazovky při napájení ze sítě" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." -msgstr "Metoda DPMS použitá k mazání obrazovky, když je zapojeno napájení" +msgstr "Metoda DPMS použitá k mazání obrazovky, když je zapojeno napájení." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 msgid "Method used to blank screen on battery" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Metoda mazání obrazovky při napájení z baterie" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38 msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." -msgstr "DPMS metoda mazání obrazovky při napájení z baterie" +msgstr "DPMS metoda mazání obrazovky při napájení z baterie." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 msgid "LCD brightness when on AC" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Akce při stisknutí tlačítka režimu spánku" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42 msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." -msgstr "Akce při stisku uspávacího tlačítka" +msgstr "Akce při stisku uspávacího tlačítka." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43 msgid "Hibernate button action" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Akce tlačítka uspání počítače na disk" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44 msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." -msgstr "Akce při stisku hibernačního tlačítka" +msgstr "Akce při stisku hibernačního tlačítka." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45 msgid "Power button action" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Akce tlačítka napájení" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46 msgid "The action to take when the system power button is pressed." -msgstr "Akce při stisku vypínacího tlačítka" +msgstr "Akce při stisku vypínacího tlačítka." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47 msgid "Laptop lid close action on battery" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Zda mají být zobrazována data z historie" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." -msgstr "Zda mají být zobrazována data z historie v okně statistiky" +msgstr "Zda mají být zobrazována data z historie v okně statistiky." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether we should smooth the history data" -msgstr "Zda mají být data historie v grafu vyhlazována." +msgstr "Zda mají být data historie v grafu vyhlazována" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Zda má být zobrazována statistika datových bodů v okně statistiky. #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether we should smooth the stats data" -msgstr "Zda mají být data statistiky vyhlazována. " +msgstr "Zda mají být data statistiky vyhlazována" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "" "If preferences and statistics items should be shown in the context menu" msgstr "" "Zda by měly být v kontextové nabídce zobrazené položky pro předvolby a " -"statistiky." +"statistiky" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125 msgid "When to show the notification icon" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Kdy zobrazit oznamovací ikonu" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 msgid "Display options for the notification icon." -msgstr "Zobrazovat možnosti pro ikonu upozornění" +msgstr "Zobrazovat možnosti pro ikonu upozornění." #: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Management" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "_Vždy zobrazit ikonu" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 msgid "General" -msgstr "Obecný" +msgstr "Všeobecné" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 msgid "Provides help about this program" @@ -1080,10 +1080,10 @@ msgstr "Neznámý čas" #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%i minuta" -msgstr[1] "%i minuty" -msgstr[2] "%i minut" -msgstr[3] "%i minut" +msgstr[0] "%i minute" +msgstr[1] "%i minutes" +msgstr[2] "%i minutes" +msgstr[3] "%i minutes" #: ../src/gpm-common.c:69 #, c-format @@ -1319,10 +1319,10 @@ msgstr "" #: ../src/gpm-manager.c:1165 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" -msgstr[0] "Baterie nabita" -msgstr[1] "Baterie nabity" -msgstr[2] "Baterie nabity" -msgstr[3] "Baterie nabity" +msgstr[0] "Nabitá baterie" +msgstr[1] "Nabité baterie" +msgstr[2] "Nabitých baterií" +msgstr[3] "Nabitých baterií" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging #: ../src/gpm-manager.c:1211 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Popis" #: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405 msgid "Type" -msgstr "Druh" +msgstr "Typ" #: ../src/gpm-statistics.c:187 msgid "ID" @@ -2111,7 +2111,11 @@ msgstr "" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" "Lucas Lommer <[email protected]>\n" -"Petr Kovář <[email protected]>" +"Kamil Páral <[email protected]>\n" +"Petr Kovář <[email protected]>\n" +"Adrian Guniš <[email protected]>\n" +"Roman Horník <[email protected]>\n" +"Jan Lafek <[email protected]>" #. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes" #: ../src/gpm-tray-icon.c:298 @@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr "%s zbývající" #. preferences #: ../src/gpm-tray-icon.c:352 msgid "_Preferences" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Př_edvolby" #. TRANSLATORS: device not present #: ../src/gpm-upower.c:211 @@ -2310,10 +2314,10 @@ msgstr "Stupeň nabití:" #: ../src/gpm-upower.c:487 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "Síťový adaptér" -msgstr[1] "Síťové adaptéry" -msgstr[2] "Síťové adaptéry" -msgstr[3] "Síťové adaptéry" +msgstr[0] "AC adaptér" +msgstr[1] "AC adaptéry" +msgstr[2] "AC adaptérů" +msgstr[3] "AC adaptérů" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: ../src/gpm-upower.c:491 @@ -2321,17 +2325,17 @@ msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Baterie notebooku" msgstr[1] "Baterie notebooku" -msgstr[2] "Baterie notebooku" -msgstr[3] "Baterie notebooku" +msgstr[2] "Baterií notebooku" +msgstr[3] "Baterií notebooku" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: ../src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "Záložní zdroj" -msgstr[1] "Záložní zdroje" -msgstr[2] "Záložní zdroje" -msgstr[3] "Záložní zdroje" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPS" +msgstr[2] "UPS" +msgstr[3] "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: ../src/gpm-upower.c:499 @@ -2339,8 +2343,8 @@ msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitory" -msgstr[2] "Monitory" -msgstr[3] "Monitory" +msgstr[2] "Monitorů" +msgstr[3] "Monitorů" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: ../src/gpm-upower.c:503 @@ -2348,8 +2352,8 @@ msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Myš" msgstr[1] "Myši" -msgstr[2] "Myši" -msgstr[3] "Myši" +msgstr[2] "Myší" +msgstr[3] "Myší" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: ../src/gpm-upower.c:507 @@ -2357,17 +2361,17 @@ msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Klávesnice" msgstr[1] "Klávesnice" -msgstr[2] "Klávesnice" -msgstr[3] "Klávesnice" +msgstr[2] "Klávesnic" +msgstr[3] "Klávesnic" #. TRANSLATORS: portable device #: ../src/gpm-upower.c:511 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "Zařízení PDA" -msgstr[1] "Zařízení PDA" -msgstr[2] "Zařízení PDA" -msgstr[3] "Zařízení PDA" +msgstr[0] "PDA" +msgstr[1] "PDA" +msgstr[2] "PDA" +msgstr[3] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: ../src/gpm-upower.c:515 @@ -2375,17 +2379,17 @@ msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobilní telefon" msgstr[1] "Mobilní telefony" -msgstr[2] "Mobilní telefony" -msgstr[3] "Mobilní telefony" +msgstr[2] "Mobilních telefonů" +msgstr[3] "Mobilních telefonů" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: ../src/gpm-upower.c:519 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "Přenosný přehrávač" -msgstr[1] "Přenosné přehrávače" -msgstr[2] "Přenosné přehrávače" -msgstr[3] "Přenosné přehrávače" +msgstr[0] "Multimediální přehrávač" +msgstr[1] "Multimediální přehrávače" +msgstr[2] "Multimediálních přehrávačů" +msgstr[3] "Multimediálních přehrávačů" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:523 @@ -2393,8 +2397,8 @@ msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" msgstr[1] "Tablety" -msgstr[2] "Tablety" -msgstr[3] "Tablety" +msgstr[2] "Tabletů" +msgstr[3] "Tabletů" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:527 @@ -2402,8 +2406,8 @@ msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Počítač" msgstr[1] "Počítače" -msgstr[2] "Počítače" -msgstr[3] "Počítače" +msgstr[2] "Počítačů" +msgstr[3] "Počítačů" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:594 |