summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po130
1 files changed, 67 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 852bedf..1c7217e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
-# ToMáš Marný, 2018
-# Michal <[email protected]>, 2018
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018
+# Honza Lafek <[email protected]>, 2019
+# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2019
+# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2019
+# Michal <[email protected]>, 2019
+# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2019
+# ToMáš Marný, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-04 17:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Akce při nízkého stavu baterie záložního zdroje"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10
msgid "The action to take when the UPS is low."
-msgstr "Jakou akci provést, pokud je UPS nízké"
+msgstr "Jakou akci provést, pokud je UPS nízké."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Metoda mazání obrazovky při napájení ze sítě"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
-msgstr "Metoda DPMS použitá k mazání obrazovky, když je zapojeno napájení"
+msgstr "Metoda DPMS použitá k mazání obrazovky, když je zapojeno napájení."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37
msgid "Method used to blank screen on battery"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Metoda mazání obrazovky při napájení z baterie"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
-msgstr "DPMS metoda mazání obrazovky při napájení z baterie"
+msgstr "DPMS metoda mazání obrazovky při napájení z baterie."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39
msgid "LCD brightness when on AC"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Akce při stisknutí tlačítka režimu spánku"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42
msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
-msgstr "Akce při stisku uspávacího tlačítka"
+msgstr "Akce při stisku uspávacího tlačítka."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43
msgid "Hibernate button action"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Akce tlačítka uspání počítače na disk"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44
msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
-msgstr "Akce při stisku hibernačního tlačítka"
+msgstr "Akce při stisku hibernačního tlačítka."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45
msgid "Power button action"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Akce tlačítka napájení"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46
msgid "The action to take when the system power button is pressed."
-msgstr "Akce při stisku vypínacího tlačítka"
+msgstr "Akce při stisku vypínacího tlačítka."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47
msgid "Laptop lid close action on battery"
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Zda mají být zobrazována data z historie"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr "Zda mají být zobrazována data z historie v okně statistiky"
+msgstr "Zda mají být zobrazována data z historie v okně statistiky."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr "Zda mají být data historie v grafu vyhlazována."
+msgstr "Zda mají být data historie v grafu vyhlazována"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Zda má být zobrazována statistika datových bodů v okně statistiky.
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90
msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr "Zda mají být data statistiky vyhlazována. "
+msgstr "Zda mají být data statistiky vyhlazována"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid ""
"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
msgstr ""
"Zda by měly být v kontextové nabídce zobrazené položky pro předvolby a "
-"statistiky."
+"statistiky"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125
msgid "When to show the notification icon"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Kdy zobrazit oznamovací ikonu"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126
msgid "Display options for the notification icon."
-msgstr "Zobrazovat možnosti pro ikonu upozornění"
+msgstr "Zobrazovat možnosti pro ikonu upozornění."
#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Management"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "_Vždy zobrazit ikonu"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
msgid "General"
-msgstr "Obecný"
+msgstr "Všeobecné"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
msgid "Provides help about this program"
@@ -1080,10 +1080,10 @@ msgstr "Neznámý čas"
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minuta"
-msgstr[1] "%i minuty"
-msgstr[2] "%i minut"
-msgstr[3] "%i minut"
+msgstr[0] "%i minute"
+msgstr[1] "%i minutes"
+msgstr[2] "%i minutes"
+msgstr[3] "%i minutes"
#: ../src/gpm-common.c:69
#, c-format
@@ -1319,10 +1319,10 @@ msgstr ""
#: ../src/gpm-manager.c:1165
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] "Baterie nabita"
-msgstr[1] "Baterie nabity"
-msgstr[2] "Baterie nabity"
-msgstr[3] "Baterie nabity"
+msgstr[0] "Nabitá baterie"
+msgstr[1] "Nabité baterie"
+msgstr[2] "Nabitých baterií"
+msgstr[3] "Nabitých baterií"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
#: ../src/gpm-manager.c:1211
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Popis"
#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Type"
-msgstr "Druh"
+msgstr "Typ"
#: ../src/gpm-statistics.c:187
msgid "ID"
@@ -2111,7 +2111,11 @@ msgstr ""
"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
-"Petr Kovář <[email protected]>"
+"Kamil Páral <[email protected]>\n"
+"Petr Kovář <[email protected]>\n"
+"Adrian Guniš <[email protected]>\n"
+"Roman Horník <[email protected]>\n"
+"Jan Lafek <[email protected]>"
#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
#: ../src/gpm-tray-icon.c:298
@@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr "%s zbývající"
#. preferences
#: ../src/gpm-tray-icon.c:352
msgid "_Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Př_edvolby"
#. TRANSLATORS: device not present
#: ../src/gpm-upower.c:211
@@ -2310,10 +2314,10 @@ msgstr "Stupeň nabití:"
#: ../src/gpm-upower.c:487
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "Síťový adaptér"
-msgstr[1] "Síťové adaptéry"
-msgstr[2] "Síťové adaptéry"
-msgstr[3] "Síťové adaptéry"
+msgstr[0] "AC adaptér"
+msgstr[1] "AC adaptéry"
+msgstr[2] "AC adaptérů"
+msgstr[3] "AC adaptérů"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/gpm-upower.c:491
@@ -2321,17 +2325,17 @@ msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Baterie notebooku"
msgstr[1] "Baterie notebooku"
-msgstr[2] "Baterie notebooku"
-msgstr[3] "Baterie notebooku"
+msgstr[2] "Baterií notebooku"
+msgstr[3] "Baterií notebooku"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/gpm-upower.c:495
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "Záložní zdroj"
-msgstr[1] "Záložní zdroje"
-msgstr[2] "Záložní zdroje"
-msgstr[3] "Záložní zdroje"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS"
+msgstr[2] "UPS"
+msgstr[3] "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/gpm-upower.c:499
@@ -2339,8 +2343,8 @@ msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
msgstr[1] "Monitory"
-msgstr[2] "Monitory"
-msgstr[3] "Monitory"
+msgstr[2] "Monitorů"
+msgstr[3] "Monitorů"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/gpm-upower.c:503
@@ -2348,8 +2352,8 @@ msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Myš"
msgstr[1] "Myši"
-msgstr[2] "Myši"
-msgstr[3] "Myši"
+msgstr[2] "Myší"
+msgstr[3] "Myší"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/gpm-upower.c:507
@@ -2357,17 +2361,17 @@ msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Klávesnice"
msgstr[1] "Klávesnice"
-msgstr[2] "Klávesnice"
-msgstr[3] "Klávesnice"
+msgstr[2] "Klávesnic"
+msgstr[3] "Klávesnic"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/gpm-upower.c:511
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "Zařízení PDA"
-msgstr[1] "Zařízení PDA"
-msgstr[2] "Zařízení PDA"
-msgstr[3] "Zařízení PDA"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDA"
+msgstr[2] "PDA"
+msgstr[3] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/gpm-upower.c:515
@@ -2375,17 +2379,17 @@ msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Mobilní telefon"
msgstr[1] "Mobilní telefony"
-msgstr[2] "Mobilní telefony"
-msgstr[3] "Mobilní telefony"
+msgstr[2] "Mobilních telefonů"
+msgstr[3] "Mobilních telefonů"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/gpm-upower.c:519
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] "Přenosný přehrávač"
-msgstr[1] "Přenosné přehrávače"
-msgstr[2] "Přenosné přehrávače"
-msgstr[3] "Přenosné přehrávače"
+msgstr[0] "Multimediální přehrávač"
+msgstr[1] "Multimediální přehrávače"
+msgstr[2] "Multimediálních přehrávačů"
+msgstr[3] "Multimediálních přehrávačů"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:523
@@ -2393,8 +2397,8 @@ msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Tablet"
msgstr[1] "Tablety"
-msgstr[2] "Tablety"
-msgstr[3] "Tablety"
+msgstr[2] "Tabletů"
+msgstr[3] "Tabletů"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:527
@@ -2402,8 +2406,8 @@ msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Počítač"
msgstr[1] "Počítače"
-msgstr[2] "Počítače"
-msgstr[3] "Počítače"
+msgstr[2] "Počítačů"
+msgstr[3] "Počítačů"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:594