diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Bernard Ladenthin <[email protected]>, 2013. -# guyfawkes <[email protected]>, 2013. +# Bernard_Ladenthin <[email protected]>, 2013 +# desperateCoder <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-31 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Bernard_Ladenthin <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 14:10+0000\n" +"Last-Translator: desperateCoder <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Bildschirmhelligkeit bei Netzversorgung" msgid "" "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " "0.0 and 100.0." -msgstr "" +msgstr "Helligkeit des Bildschirms bei Netzversorgung. Mögliche Werte liegen zwischen 0.0 und 100.0." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31 msgid "Suspend button action" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Legt fest, ob die CPU-Last überprüft werden soll, bevor eine Leerlauf- #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45 msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob »NetworkManager« vor dem Wechsel in Bereitschaft oder den Ruhezustand die Netzwerkverbindung trennen und nach dem Aufwachen wieder aufbauen soll." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46 msgid "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Bildschirm beim Abdunkeln sperren" msgid "" "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " "lock-use-screensaver is false." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob der Bildschirm gesperrt wird, nachdem der Bildschirm abgeschaltet wird. Wird nur berücksichtigt, falls »lock-use-screensaver« den Wert »falsch« hat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 msgid "Lock screen on suspend" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Bildschirm beim Wechsel in die Bereitschaft sperren" msgid "" "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" " used if lock-use-screensaver is false." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob der Bildschirm gesperrt werden soll, wenn der Rechner aus der Bereitschaft aufwacht. Wird nur berücksichtigt, wenn »lock-use-screensaver« den Wert »falsch« hat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53 msgid "Lock screen on hibernate" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Bildschirm beim Wechsel in den Ruhezustand sperren" msgid "" "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " "Only used if lock-use-screensaver is false." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob der Bildschirm gesperrt ist, wenn der Rechner aus dem Ruhezustand aufwacht. Wird nur berücksichtigt, wenn »lock-use-screensaver« den Wert »falsch« hat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55 msgid "Lock MATE keyring on sleep" @@ -523,53 +523,53 @@ msgstr "Legt fest, ob der Benutzer benachrichtigt werden soll, wenn der Ladezust #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 msgid "Whether we should show the history data points" -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die Historien-Datenpunkte angezeigt werden sollen" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die Historien-Datenpunkte im Statistik-Fenster angezeigt werden sollen" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether we should smooth the history data" -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die Historien-Daten geglättet werden sollen" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die Historien-Daten in der Grafik geglättet werden sollen" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84 msgid "The default graph type to show for history" -msgstr "" +msgstr "Der Standard-Grafiktyp, der in der Historie angezeigt werden soll" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85 msgid "The default graph type to show in the history window." -msgstr "" +msgstr "Der Standard-Grafiktyp, der im Historien-Fenster angezeigt werden soll" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 msgid "The maximum time displayed for history" -msgstr "" +msgstr "Die maximale Zeitspanne, die in Grafiken dargestellt wird." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -msgstr "" +msgstr "Die Zeitspanne, die auf der x-Achse der Historien-Grafiken maximal dargestellt wird." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 msgid "Whether we should show the stats data points" -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die Historien-Datenpunkte angezeigt werden sollen" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die Historien-Datenpunkte im Statistik-Fenster angezeigt werden sollen" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether we should smooth the stats data" -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die Historien-Daten geglättet werden sollen" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob Daten in der Grafik geglättet werden sollen." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92 msgid "The default graph type to show for stats" @@ -581,13 +581,13 @@ msgstr "Der Graph, der im Statistikfenster standardmäßig angezeigt werden soll #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 msgid "The index of the page number to show by default" -msgstr "" +msgstr "Der Index der standardmäßig anzuzeigenden Seitennummer" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." -msgstr "" +msgstr "Der Index der standardmäßig anzuzeigenden Seitennummer, welche zur Rückgabe des Fokus an die korrekte Seite eingesetzt wird." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 msgid "The ID of the last device selected" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Die ID des zuletzt gewählten Gerätes" msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." -msgstr "" +msgstr "Der Name des letzten Gerätes, welcher zur Rückgabe des Fokus an das korrekte Gerät verwendet wird." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 msgid "Percentage considered low" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Ladezustand niedrig" msgid "" "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " "use-time-for-policy is false." -msgstr "" +msgstr "Prozentwert, bei dem der Akkuladezustand als niedrig eingestuft wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use_time_for_policy den Wert »falsch« hat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 msgid "Percentage considered critical" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Ladezustand kritisch" msgid "" "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " "when use-time-for-policy is false." -msgstr "" +msgstr "Prozentwert, bei dem der Akkuladezustand als kritisch eingestuft wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use_time_for_policy den Wert »falsch« hat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 msgid "Percentage action is taken" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Wegen des Ladezustands wird eine Aktion durchgeführt" msgid "" "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " "valid when use-time-for-policy is false." -msgstr "" +msgstr "Prozentwert, bei dem eine Aktion wegen kritischen Ladezustands durchgeführt wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use_time_for_policy den Wert »falsch« hat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 msgid "The time remaining when low" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Die verbleibende Zeit bei niedrigem Ladezustand" msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" " valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" +msgstr "Verbleibende Laufzeit des Akkus in Sekunden, bei der sein Ladezustand als niedrig angesehen wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use_time_for_policy den Wert »wahr« hat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 msgid "The time remaining when critical" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Die verbleibende Laufzeit bei kritischem Ladezustand" msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." " Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" +msgstr "Verbleibende Laufzeit des Akkus in Sekunden, bei der sein Ladezustand als kritisch angesehen wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use_time_for_policy den Wert »wahr« hat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108 msgid "The time remaining when action is taken" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Die verbleibende Laufzeit, bei der eine Aktion durchgeführt wird" msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " "Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" +msgstr "Verbleibende Laufzeit des Akkus in Sekunden, bei der eine Aktion wegen kritischen Akkuladezustands durchgeführt wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use_time_for_policy den Wert »wahr« hat." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110 msgid "Sleep timeout computer when on battery" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Legt fest, wann das Benachrichtigungssymbol angezeigt werden soll" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 msgid "Display options for the notification icon." -msgstr "" +msgstr "Zeige Optionen für das Benachrichtigungs-Symbol an." #: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Management" |