diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 28 |
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
@@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2014 # Ivica Kolić <[email protected]>, 2014 +# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-03 17:01+0000\n" -"Last-Translator: CroatianFan <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +54,7 @@ msgid "" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Energetski upravitelj je slobodni softver; možeš ga dijeliti i/ili\nmijenjati pod uvjetima navedenim u GNU-ovoj općoj javnoj dozvoli\nobjavljenoj od strane Fundacije slobodnog softvera (Free Software Fondation); bilo u skladu s Inačicom 2\nDozvole, bilo (po vlastitom izboru) svakom kasnijom inačicom." +msgstr "Energetski upravitelj je slobodni softver; možeš ga dalje dijeliti i/ili\nmijenjati pod uvjetima navedenim u GNU-ovoj općoj javnoj dozvoli\nobjavljenoj od strane Zaklade slobodnog softvera (Free Software Foundation); bilo u skladu s 2. inačicom\nDozvole, bilo (po vlastitom izboru) svakom kasnijom inačicom." #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758 #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:437 @@ -70,7 +72,7 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA." -msgstr "Korisnik je trebao primiti GNU-ovu opću javnu dozvolu uz ovaj program;\nako nisi, piši na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Korisnik je trebao primiti primjerak GNU-ove opće javne dozvole uz ovaj program;\nako ti nisi, piši na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:776 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" @@ -292,27 +294,27 @@ msgstr "Svjetlina zaslona pri mrežnom napajanju. Moguće vrijednosti su između #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31 msgid "Suspend button action" -msgstr "Postupak pri pritisku tipke za obustavu rada" +msgstr "Postupak pri pritisku gumba za obustavu rada" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32 msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." -msgstr "Postupak kada je tipka obustave rada sustava pritisnuta." +msgstr "Postupak koji treba izvršiti kada je gumb obustave rada sustava pritisnut." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33 msgid "Hibernate button action" -msgstr "Postupak pri pritisku tipke za hibernaciju" +msgstr "Postupak pri pritisku gumba hibernacije" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34 msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." -msgstr "Postupak kada je tipka hibernacije sustava pritisnuta." +msgstr "Postupak koji treba izvršiti kada je gumb hibernacije sustava pritisnut." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35 msgid "Power button action" -msgstr "Postupak pri pritisku tipke za isključivanje" +msgstr "Postupak pri pritisku gumba napajanja" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 msgid "The action to take when the system power button is pressed." -msgstr "Postupak kada je tipka isključivanja sustava pritisnuta." +msgstr "Postupak koji treba izvršiti kada je gumb napajanja sustava pritisnut." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 msgid "Laptop lid close action on battery" @@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "URI za prikazivanje korisniku pri neuspjelom mirovanju" msgid "" "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " "Leave this blank if the button should not be shown." -msgstr "Kada mirovanje ne uspije, korisniku se može prikazati pomoćna tipka za popravljanje stanja. Ostavi ovo prazno ako tipka ne treba biti prikazana." +msgstr "Kada mirovanje ne uspije, korisniku se može prikazati pomoćni gumb za popravljanje stanja. Ostavi ovo prazno ako gumb ne treba biti prikazan." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 msgid "Notify on a low power" @@ -877,11 +879,11 @@ msgstr "Na napajanju UPS-om" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:17 msgid "When the power _button is pressed:" -msgstr "Kada se pritisne _tipka za isključivanje:" +msgstr "Kada je pritisnut _gumb napajanja:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:18 msgid "When the _suspend button is pressed:" -msgstr "Kada se pritisne tipka za _obustavu rada:" +msgstr "Kada je pritisnut gumb _obustave rada:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:19 msgid "<b>Notification Area</b>" |